Научная тема: «СОВРЕМЕННАЯ ТЕЛЕВИЗИОННАЯ РЕЖИССУРА В АСПЕКТЕ РАБОТЫ НАД ХУДОЖЕСТВЕННЫМ ТЕКСТОМ»
Специальность: 24.00.01
Год: 2010
Отрасль науки: Культурология
Основные научные положения, сформулированные автором на основании проведенных исследований:
  1. Интегративные культурологические методологические основания изучения современной телевизионной режиссуры в сфере интерпретации художественных текстов позволяют актуализировать творчество писателя при перекодировке режиссером литературного произведения в телевизионную версию, идентифицируя режиссера как ключевую семантически значимую фигуру. Семантический, прагматический и герменевтический аспекты режиссерских интерпретационных процедур по отношению к авторскому тексту деконструируют его, выявляют коммуникативные аспекты, соответствующие ценностям, нормам и идеалам современного общества. Изучая творческую деятельность телевизионного режиссера, последнего можно характеризовать как носителя информации о семиотических кодах современной культуры.
  2. Исследование историко-культурных традиций интерпретации художественных текстов позволяет утверждать, что выявление интертекстуальности текста позволяет телережиссеру воплощать в художественных программах фрагменты литературного произведения в которых заимствован не только текстовой отрывок, а функционально-стилистический код, репрезентирующий стоящий за ним образ мышления народа и традиции.
  3. Изучение режиссерского телевизионного произведения, смоделированного в результате психолингвистической, герменевтико-дискурсивной деятельности, позволило сформировать дефиницию «TV постановочный дискурс», означающую вербально-знаковое режиссерское построение художественного текста, обладающего герменевтико-перформативной силой высказывания в рамках опосредованной коммуникации с телезрителем, в контексте режиссерского замысла художественного произведения на телевидении.
  4. Чтение литературных текстов как профессиональная деятельность режиссеров телевизионных художественных программ - значимая и впервые именно так поставленная культурологическая проблема, разрешаемая посредством интеграции трех взаимно связанных понятий: традиционное чтение, а также, вводимые диссертантом, научное чтение и интерпретационное. Традиционное чтение - самоорганизующаяся и саморегулирующаяся практическая деятельность телережиссера в постижении литературного произведения, в основе которой лежит естественная аффектация. На выработку объективных, системноорганизованных и обоснованных знаний о художественном тексте направлено научное чтение. Интерпретационное чтение в режиссерской деятельности проявляется через когнитивную процедуру соотнесения транскрибированной основы литературного произведения с телевизионной и социокультурной реальностями, выступающими существенными компонентами предметной версификации смыслов, выявленных при работе с художественным текстом.
  5. Осмысление историко-культурных традиций отечественных театральной и кинорежиссуры является основанием для интеграции их выразительных средств в телевизионное прочтение художественных текстов. Синтетическая природа версификации литературного текста в телевизионные художественные программы представляет собой определенную семиотическую систему, формирующую вербально-визуальную доминанту воплощения фрагмента художественного текста в телепрограмме. Трансформация режиссером литературной реальности в телевизионную, в которой преобладает фатическая функция общения, учитывающая многомиллионную аудиторию, способствует созданию гипотетического диалога с адресатом. В своем качестве возобновляемого разнообразия телевизионная версия литературного произведения становится сопровождением, приложением, частью замысла всей передачи. Выбор режиссером отрывков из литературных произведений диктуется концепцией программ телевизионного художественного вещания, с учетом конструкций смысловых уровней текста (ядерные, катализаторные, информативные).
  6. Анализ звуко-ритмического рисунка литературного произведения в аспекте воплощения художественного текста на телеэкране является условием возникновения новых, дополнительных смыслов авторского произведения, а не проблемой технологий. Интонационные конструкции, основанные на перекодировке режиссерской графики текста в вербальный образ, базируются на телеологическом аспекте деятельности режиссера и несут экспрессивно-эмоциональную нагрузку в высказывании.
  7. Модель работы режиссера над художественным текстом при создании его телеверсии предсталяет собой речевую партитуру, состоящую из четырех уровней (коммуникативный, логический, инструментальный, коннотативный), записанную с помощью графических фигур, отражающих характер произнесения исполнителем текстовых фрагментов.
Список опубликованных работ
1.Суленёва, Н. В. К вопросу о виртуальности постановочного дискурса [Текст] / Н. В. Суленёва // Вестник Челябинского государственного университета / Челябинский государственный университет. – Вып. 17. – № 22. – Челябинск, 2007. - С. 122 – 127. – 0,75 п.л. (журнал включен в Перечень ведущих периодических изданий, рекомендованных ВАК РФ).

2.Суленёва, Н. В. Идентификация автора при создании речевой партитуры телевизионного постановочного дискурса [Текст] / Н. В. Суленёва // Знание. Понимание. Умение. Научный журнал Московского гуманитарного университета. - № 2. - М., 2008.- С. 192 – 197. – 0,75 п.л. (журнал включен в Перечень ведущих периодических изданий, рекомендованных ВАК РФ).

3.Суленёва, Н. В. Интертекстуальность телевизионного постановочного дискурса в пространстве театральной режиссуры [Текст] / Н. В. Суленёва // Вестник Челябинского государственного университета / Челябинский государственный университет. Вып. 19. – № 9 - Челябинск, 2008. – С. 144 – 149. – 0,75 п.л. (журнал включен в Перечень ведущих периодических изданий, рекомендованных ВАК РФ).

4.Суленёва, Н. В. Интермедийность режиссерского подхода в дискурсивном чтении [Текст] / Н. В. Суленёва // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств / Московский государственный университет культуры и искусств.-№ 3.–М., 2008. – С. 107-112. – 0,5 п.л. (журнал включен в Перечень ведущих периодических изданий, рекомендованных ВАК РФ).

5.Суленёва, Н. В. О конструировании коммуникативного поля телевизионного постановочного дискурса [Текст] / Н. В. Суленёва // Вестник Челябинского государственного университета / Челябинский государственный университет. Вып. 26. - № 30 - Челябинск, 2008. – С. 156 – 160. – 0,5 п.л. (журнал включен в Перечень ведущих периодических изданий, рекомендованных ВАК РФ).

6.Суленёва, Н. В. Коммуникативное пространство чтецких программ художественного телевидения [Текст] / Н. В. Суленёва // Омский научный вестник / Омский государственный технический университет. - № 4 (79)- Омск, 2009. – С. 205 – 209. – 0,5 п.л. (журнал включен в Перечень ведущих периодических изданий, рекомендованных ВАК РФ).

7.Суленёва, Н. В. Телевизионный режиссер как субъект создания телевизионной версии художественного текста [Текст] / Н. В. Суленёва // Вестник Бурятского государственного университета / Бурятский государственный университет. – Выпуск 6 а – Улан-Удэ, 2009 – С. 262 – 266. – 0,5 п.л. (журнал включен в Перечень ведущих периодических изданий, рекомендованных ВАК РФ).

8.Суленёва, Н. В. Дефиниция «TV постановочный дискурс» в ракурсе деятельности режиссера телевизионных художественных программ [Текст] / Н. В. Суленёва // Журнал Сибирского федерального университета / Сибирский федеральный университет. – Т.2 № 4 – Красноярск, 2009 – С. 516 – 522. – 0,75 п.л. (журнал включен в Перечень ведущих периодических изданий, рекомендованных ВАК РФ).

9.Суленёва, Н. В. Постмодернистские коды: от молчащего слова к звучащей речи: Научная монография [Текст] / Н. В. Суленёва. - Челябинск: ЧГАКИ, 2007. – 243 с., 16 ил. – 15,2 п.л.

10.Суленёва, Н. В. Особенности прочтения литературного произведения режиссером художественных программ телевидения: Учебное пособие [Текст] / Н. В. Суленёва. - М.: ИПКРТ и радиовещания, 2007. – 74 с.– 4,6 п.л.

11.Суленёва, Н. В. Особенности создания речевой партитуры телевизионного постановочного дискурса: Учебное пособие [Текст] / Н. В. Суленёва. - Челябинск: ЧГАКИ, 2007. – 221 с., 16 ил. – 13,8 п.л.

12.Суленёва, Н. В. Искусство речевого хора: Учебное пособие [Текст] / Н. В. Суленёва. – Челябинск: ЧГАКИ, 2001. – 120 с. – 7,5 п.л.

13.Суленёва, Н. В. Этикетные формулы вербального общения: Учебное пособие [Текст] / Н. В. Суленёва. – Челябинск: ЧГАКИ, 2004. – 152 с.-9,5 п.л.

14.Суленёва, Н. В. Влияние речевого поведения на профессиональную деятельность будущих режиссеров [Текст] / Н. В. Суленёва // Совершенствование подготовки кадров сферы культуры: традиции и новации: Материалы научно-методической конференции. М.: МГУКИ, 2004. – С. 194 – 195. – 0,2 п.л.

15.Суленёва, Н. В. Проблемы телевизионной интерпретации художественного текста [Текст] / Н. В. Суленёва // Педагогическое образование и наука. Научно-методический журнал. М.: Международная академия наук педагогического образования. № 2, 2007г. С. 58 – 62. – 0,3 п.л.

16.Суленёва, Н. В. Телевизионное прочтение духовного завещания Д. Андреева: монография [Текст] / Н. В. Суленёва // Философия, вера, духовность: истоки, позиция и тенденции развития: монография / [С. Э. Алескерова, Н. Б. Андренов, Т. А. Бахор и др.]; под общей ред. О. И. Кирикова. –Книга 16. – Воронеж: ВГПУ, 2008. – С.111 – 121. – 0,75 п.л.

17.Суленёва, Н. В. Поэзия на телевидении: поиск гармонии: монография [Текст] / Н. В. Суленёва // Научные исследования: информация, анализ, прогноз: монография / Н-34 [Н. Б. Андренов, Л. Ф. Бобрышова, Т. В. Казакова и др.]; под общей ред. О. И. Кирикова . – Книга 19. – Воронеж: ВГПУ, 2008. – С. 27 – 37. – 0,75 п.л.

18.Суленёва, Н. В. Механизм формирования постановочного дискурса в телевизионных литературно-драматических программах [Текст] / Н. В. Суленёва // Вестник ЧГПУ / Челябинский государственный педагогический университет. - № 6 – Челябинск, 2008. – С. 251 - 260

19.Суленёва, Н. В. Игровой аспект телевизионных версий произведений Н. Заболоцкого [Текст] / Н. В. Суленёва // Мир науки, культуры, образования / Горно-Алтайский государственный университет, Институт водных и экологических проблем СО РАН, Алтайская государственная академия культуры и искусства. - № 5 [12] – Горно-Алтайск, 2008. –С.99 – 102.–0,2 п.л.

20.Суленёва, Н. В. Ритмообразующие факторы телевизионного постановочного дискурса [Текст] / Н. В. Суленёва // Ярославский педагогический вестник / Ярославский государственныйпедагогический университет им. К.Д. Ушинского. - № 4 (57), Ярославль, 2008. – С. 154-156. – о,2 п.л.

21.Суленёва, Н. В. Нарративные основы постановочного дискурса телевизионных художественных программ [Текст] / Н. В. Суленёва // Материалы научно-практической конференции «Художественное осмысление новых средств массовой коммуникации» (М., 30 мая 2007г.). М.: ИПКР телевидения и радиовещания. С. 86 – 88. – 0,3 п.л.

22.Суленёва, Н. В. Влияние актантной модели В. Я. Проппа на текстовой анализ драматического монолога [Текст] / Н. В. Суленёва // Третьи Лазаревские чтения: Традиционная культура сегодня: теория и практика: материалы Всероссийской научной конференции с международным участием. Челябинск, 21-23 февраля 2006 г.: в 3 ч. / гл. ред. проф. В. А. Михнюкевич; Челябинск: ЧГАКИ, 2006. Ч. 3 – С. 240 – 245. – 0,4 п.л.

23.Суленёва, Н. В. Звукопись как выразительное средство телевизионного постановочного дискурса [Текст] / Н. В. Суленёва // Культура и коммуникация / Сб. материалов II Междунар. заочн. научно-практ. конф. Ч. II / ред. коллегия Г. В. Абросимова, И. С. Ломакина, А. П. Нестеров. Челябинск: ЧГАКИ, 2006. – С. 142 – 149. – 0,5 п.л.

24.Суленёва, Н. В. Кинематографический подход при создании экранной версии художественного текста [Текст] / Н. В. Суленёва // Герасимовские чтения: Аудиовизуальное искусство: вчера, сегодня, завтра (XX – XXI в.в.): Материалы Международной научной конференции. Челябинск, 21 – 23 мая, 2007г. / Челяб.гос. акад. культуры и искусств. – Челябинск, 2007. – С. 49 – 54.

25.Суленёва, Н. В. Моделирование телевизионного постановочного дискурса по принципу аналитической модели В. Яхонтова [Текст] / Н. В. Суленёва // Сб. материалов III Международной заочной науч.-практ. конф. Ч. II / ред. коллегия Г. В. Абросимова, А. П. Нестеров; Челяб.гос. акад. культуры и искусств. – Челябинск, 2007. – С. 62 – 67. – 0,4 п.л.

26.Суленёва, Н. В. Интермедийность языка режиссера телевизионных художественных программ [Текст] / Н. В. Суленёва // Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика: Материалы Международной научной конференции. Кемерово, 25 – 27 октября, 2007г. / Кем.гос.университет. – Кемерово, 2007. – С. 328 – 331. – 0,5 п.л.

27.Суленёва, Н. В. Особенности создания речевой партитуры телевизионного постановочного дискурса [Текст] / Н. В. Суленёва // Русская речь в современном вузе: Материалы Четвертой Международной научно-практической интернет-конференции. Отв. ред. д. пед. н., проф. Б. Г. Бобылев. 1 ноября – 22 декабря 2007 г., Орел ГТУ. – Орел: Орел ГТУ, 2008. – С. 47–52. – 0,4 п.л.

28.Суленёва, Н. В. Роль риторики в создании телеверсии литературного произведения [Текст] / Н. В. Суленёва // Роль риторики и культуры речи в реализации приоритетных национальных проектов: Материалы докладов участников XII Международной научной конференции по риторике (Москва, 29 – 31 января 2008г.) / под ред. М. Р. Саввовой, Ю. Ю. Щербининой. - М.: МПГУ, 2008. – С. 321 – 323. – 0,2 п.л.

29.Суленёва, Н. В. Телевизионные программы и литература: проблемы взаимного влияния [Текст] / Н. В. Суленёва // Человек и общество на рубеже тысячелетий: Международный сборник научных трудов / под общей ред. проф. О. И. Кирикова. – Выпуск XL.I. – Воронеж: ВГРУ, 2008. – С. 293 – 300. – 0,5 п.л.

30.Cуленёва, Н. В. Перспективы развития профессии телевизионной режиссуры на основе комбинированного учебно-методического контента [Текст] / Н. В. Суленёва // Online education Moscow 2008: Международная конференция по вопросам обучения с применением технологий e-lerning, 28 сентября по 1 октября / отв. ред., докт.экон.н., проф. Ю. Б. Рубин. – М., 2008. – С. 111 – 114. – 0,2 п.л.

31.Суленёва, Н. В. Сохранение авторского слова при интериоризации его на телеэкран [Текст] / Н. В. Суленёва // «Русское слово в контексте культуры»: Материалы научной конференции, посвященной 190-летию Ф. И. Буслаева». ФЦП «Русский язык» 8- 9июля 2008 г. / отв. ред. д.пед.н., проф. Б. Г. Бобылев. – Орел: ОГТУ. Орел: ООО «Издательский дом «ОРЛИК» и К», 2008 г. – С. 339 – 344. – 0,4 п.л.

32.Суленёва, Н. В. О механизмах продуктивной творческой работы телережиссеров [Текст] / Н. В. Суленёва // Актуальные проблемы науки в России: Материалы международной научно-практической конференции / под ред. д.техн.н., проф. Н. К. Юрков, д.ист.н., проф. А. С. Касимов. – Вып.V. Т. I. - Кузнецк: КИИ УТ, 2008. – С. 71 – 75. – 0,3 п.л.

33.Суленёва, Н. В. Прагматический подход к телевизионному прочтению литературного текста [Текст] / Н. В. Суленёва // «Система ценностей современного общества»: Сборник материалов III Всероссийской научно-практической конференции, 30 сентября 2008 г. / Под общей ред. к.экон.н. С. С. Чернова. – Новосибирск: ЦРНС – Издательство СИБПРИНТ, 2008. – С. 93 – 97. – 0,3 п.л.

34.Суленёва, Н. В. От режиссерского замысла к телевизионной версии литературного произведения [Текст] / Н. В. Суленёва // XX век в истории России: актуальные проблемы: IV Международная научно-практическая конференция, август 2008 г. / Отв. ред. к.п.н. Т. А. Румянцева. – Пенза: ПГСХА, 2008. – С. 45 – 49. – 0,3 п.л.

35.Суленёва, Н. В. Кодификация поэтического слова на телеэкране: Вл. Маяковский (цикл статей) [Текст] / Н. В. Суленёва // Вестник ЧГАКИ / Челябинская государственная академия культуры и искусств. - № 3 (15). – Челябинск, 2008. – С. 67 – 70. – 0,5 п.л.

36.Суленёва, Н. В. Дискурсивный характер деятельности режиссера телевизионных художественных программ [Текст] / Н. В. Суленёва //Мировоззренческие и философско-методологические основания инновационного развития современного общества: Беларусь, регион, мир: Материалы международной научной конференции, г. Минск 5-6 ноября 2008 г.; Институт философии НАН Беларуси. – Минск: Право и экономика, 2008. – С. 396 – 398. – 0,2 п.л.

37.Суленёва, Н. В. «Мелодия стиха» на телеэкране [Текст] / Н. В. Суленёва // Вестник ЧГАКИ / Челябинская государственная академия культуры и искусств. - № 4 (16). – Челябинск, 2008. – С. 72 – 76. – 0,3 п.л.

38.Суленёва, Н. В. Кинематографические коды в телевизионных художественных программах [Текст] / Н. В. Суленёва // Молодежь в науке и культуре XXI века: Материалы Международного научно-творческого форума. 6-7 ноября 2008 г. / ЧГАКИ. – Челябинск, 2008. – С. 360 – 362. - 0,2 п.л.

39.Суленёва, Н. В. Кодификация поэтического слова на телеэкране: Д. Самойлов (цикл статей) [Текст] / Н. В. Суленёва // Вестник ИПИ ЧГАКИ: Теория и практика педагогики и психологии профессионального и общего образования / ФГОУ ВПО ЧГАКИ. – Челябинск, 2008. – Вып. 30. – С. 144 – 146. – 0,2 п.л.

40.Суленёва, Н. В. Кодификация поэтического слова на телеэкране: Б. Пастернак (цикл статей) [Текст] / Н. В. Суленёва // Культура и коммуникация: Сборник материалов IV Междун.заочн.научн.-практ.конф., Т. I / ред.кол. Г. В. Абросимова, А. П. Нестеров, Е. М. Халина, Г. А. Наседкина, о. Л. Дигина; Челяб.гос.акад.культуры и искусств. – Челябинск, 2008. – С. 159 – 161. – 0,2 п.л.

41.Суленёва, Н. В. Кодификация поэтического слова на телеэкране: А. Блок (цикл статей) [Текст] / Н. В. Суленёва // Культура – искусство – образование: новые аспекты в синтезе теории и практики. Материалы XXX научно-практической конференции профессорско-преподавательского состава академии / ЧГАКИ. – Челябинск, 2009. – С. 148 – 151. – 0,2 п.л.

42.Суленёва, Н. В. Кодификация поэтического слова на телеэкране: А. Фет (цикл статей) [Текст] / Н. В. Суленёва // Вестник ИПИ ЧГАКИ: Теория и практика педагогики и психологии профессионального и общего образования / ФГОУ ВПО ЧГАКИ. – Челябинск, 2008. – Вып. 30. – С. 146 – 149. – 0,2 п.л.

43.Суленёва, Н. В. Кодификация поэтического слова на телеэкране: А. Баркова (цикл статей) [Текст] / Н. В. Суленёва // Культура и коммуникация: Сборник материалов IV Междун. заочн. научн.–практ. конф., Т.2 / ред. кол. Г. В. Абросимова, А. П. Нестеров, Е. М. Халина, Г. А. Наседкина, О. Л. Дигина; Челяб. гос. акад. культуры и искусств. – Челябинск, 2009. – С. 162 – 164. - 0,2 п.л.

44.Суленёва, Н. В. Крупный план «Мелодии стиха» [Текст] / Н. В. Суленёва // Вестник ИПИ ЧГАКИ: Теория и практика педагогики и психологии профессионального и общего образования / ФГОУ ВПО ЧГАКИ, - Челябинск, 2009. – Вып. 31. – С. 81 – 86. – 0,3 п.л.

45.Суленёва, Н. В. Кодификация поэтического слова на телеэкране: О. Мандельштам (цикл статей) [Текст] / Н. В. Суленёва // Социально-культурная деятельность: инновационные подходы к развитию: материалы заочной Международной научно-теоретической конференции / Под общ. ред. В. Я. Рушанина; Челяб.гос.акад.культуры и искусств. – Челябинск, 2009. – С.95 – 99. – 0,3 п.л.

46.Суленёва, Н. В. Синтетическая природа версификации литературного текста в TV художественных программах [Текст] / Н. В. Суленёва // Вестник ЧГАКИ / Челябинская государственная академия культуры и искусств. - № 3 (19). – Челябинск, 2009. – С. 98 -105. – 0,5 п.л.

47.Суленёва, Н. В. Телеологический аспект деятельности режиссера TV художественных программ [Текст] / Н. В. Суленёва // Молодежь в науке и культуре XXI века: Материалы VIII Международного научно-творческого форума. 2-3 ноября 2009 г. / ЧГАКИ. – Челябинск, 2009. – С. 141 – 149. - 0,75 п.л.

48.Суленёва, Н. В. Историко-культурный контекст и теоретические принципы: TV и синтетические искусства [Текст] / Н. В. Суленёва // Социокультурные проблемы подготовки специалистов в вузе: сборник научных статей / ЧГАКИ. - Челябинск, 2009. – Вып. 4. - С. 61 - 69. – 0,75 п.л.

49.Суленёва, Н. В. Контекстная зависимость TV версии литературного произведения от концепции TV художественных программ [Текст] / Н. В. Суленёва // Вестник ЧГАКИ / Челябинская государственная академия культуры и искусств. - № 4 (20). – Челябинск, 2009. – С. 127-132. – 0,4 п.л.