-
Лингвокультурный типаж является особым типом лингвокультурных концептов, важнейшие характеристики которого состоят в типизируемости определенной личности, значимости этой личности для лингвокультуры, возможности ее как фактического, так и фикционального существования, ее упрощенной и карикатурной репрезентации.
-
Регуляторы коммуникативного поведения распадаются на жесткие, мягкие и нулевые прескриптивы, первые выражаются в запретах на определенное поведение либо в требованиях вести себя только определенным образом, вторые - в предпочтительном выборе той или иной модели поведения, третьи - в значимом отсутствии социальных предписаний в одной из сравниваемых культур и праве на выбор того или иного поведения. Жесткие прескриптивы носят обычно моральный характер, мягкие - моральный и утилитарный, нулевые прескриптивы касаются утилитарных ценностей. Различия между русским и французским коммуникативным поведением прослеживаются большей частью в мягких и нулевых прескриптивах.
-
Лингвокультурный типаж имеет следующую структуру: 1) характеристика социально-исторических условий, в рамках которых выделяется определенный типаж; 2) перцептивно-образное представление о типаже, включающее его внешность, возраст, пол, социальное происхождение, среду обитания, речевые особенности, манеры поведения, виды деятельности и досуга; 3) понятийные характеристики, построенные на дефинициях, описаниях, толкованиях; 4) ценностные признаки - оценочные высказывания, характеризующие как приоритеты данного типажа, так и его оценку со стороны его современников и носителей сегодняшней лингвокультуры.
-
Основными критериями для выделения лингвокультурных типажей являются следующие признаки: социальный класс, территориальный признак, событийный признак, этнокультурная уникальность, трансформируемость. На основании этих критериев в ряду лингвокультурных типажей России и Франции XIX в. выделяются «гусар», «казак», «декабрист», «светский москвич», «светский парижанин», «буржуа», «гризетка», «французский модник», представляющие собой обобщенные типы личностей, принадлежащих разным социальным классам и воплощающих разные культурные архетипы. Для русской лингвокультуры приоритетным является образ героя, воплощенный в типажах, имеющих отношение к защите Отечества, для французской лингвокультуры - образ обычного человека, воплощенный в типажах, проявляющихся в повседневной жизни общества.
-
Представители доминирующего социального класса более детально представлены в ряду лингвокультурных типажей по сравнению с представителями других классов общества, в России XIX в. дифференцируются представители дворянства, во Франции - представители буржуазии. Детализация типажей отражает общую закономерность неоднородной семантической плотности концептов с учетом позиции доминирующей группы общества.
-
Лингвокультурные типажи могут иметь фиксированные и размытые возрастные характеристики. Наиболее типичным возрастом для обобщенной личности является период 30-40 лет - характерный возраст проявления основных качеств человека. Для типажей, сориентированных на героический архетип, возрастные границы смещаются в сторону молодости; для типажей, сориентированных на обыденный архетип, - в сторону зрелости.
-
Гендерные характеристики лингвокультурных типажей могут быть маскулинными, феминными и нейтральными, с одной стороны, и прямыми и ассоциативными, с другой стороны. К числу прямых маскулинных типажей относятся в русской лингвокультуре «гусар», «казак», «декабрист» и «светский москвич», во французской лингвокультуре - «буржуа» и «светский парижанин». Прямой феминный типаж представлен во французской лингвокультуре («гризетка»), ассоциативные феминные типажи представлены в русской лингвокультуре («жена декабриста» и «казачка»), во французской лингвокультуре - «жена буржуа». Для типажа «французский модник» гендерный признак нейтрален.
-
Лингвокультурные типажи, сориентированные на героический архетип, получают положительную оценку в обществе, даже если им свойственно нарушать некоторые социальные нормы; в то время как типажи, сориентированные на повседневное поведение, получают амбивалентную оценку (с позиций своей социальной группы они оцениваются по моральным и утилитарным критериям, с позиций других социальных групп - по моральным и эстетическим критериям).
-
Русские лингвокультурные типажи выражают качества, составляющие ценностную основу русского национального характера: удаль, силу, готовность к самопожертвованию, гостеприимство и др.; французские лингвокультурные типажи выражают соответствующие доминанты французского национального характера: рациональность, оптимизм, галантность, умение жить и др.
-
В сознании современных носителей русской и французской лингвокультур осмысление лингвокультурных типажей XIX в. характеризуется размыванием и обеднением понятийных и образных характеристик и гипертрофией одного из оценочных признаков, т.е. превращением типажа в имидж.
1. Дмитриева О.А. Лингвокультурные типажи России и Франции XIX века: монография / О.А.Дмитриева. - Волгоград: Перемена, 2007. – 307 с. (19,3 п.л.).
Статьи в журналах, рекомендованных ВАК
2. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж «гусар» / О.А.Дмитриева // Известия ВГПУ. Серия филологические науки. № 3 (12). 2005. С.27-33. (0,5 п.л.).
3. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж: определение, подходы к изучению / О.А.Дмитриева // Вестник Волгоградского государственного архитектурно-строительного университета. Серия: Гуманитарные науки. Вып. 6 (15). Волгоград: ВолгГАСУ, 2005. С.217 – 223. (0,5 п.л.).
4. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж с позиции культурных ценностей / О.А.Дмитриева // Известия ВГПУ. №2 (15), серия социально-экономические науки и искусство, 2006. С.29 – 35. (0,5 п.л.).
5. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж как языковая личность / О.А.Дмитриева // Известия ВГПУ №5 (18). 2006. Серия филологические науки. С.72 – 75. (0,3 п.л.).
Статьи в сборниках научных трудов
6. Дмитриева О.А. Об этнокультурной специфике пословиц и афоризмов / О.А.Дмитриева // Языковая личность: культурные концепты. - Волгоград - Архангельск: Перемена, 1996. - С.67-74. (0,5 п.л.).
7. Дмитриева О.А Изменение оценочного знака концепта / О.А.Дмитриева // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. - Волгоград: Перемена, 1998. - С.147-152. (0,4 п.л.).
8. Дмитриева О.А. Механизм восприятия прецедентного текста / О.А.Дмитриева // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики: Сб. науч. тр. ВГПУ. - Волгоград: Перемена, 1999. - С.42-46. (0,3 п.л.).
9. Дмитриева О.А. Типы моральных оценок в текстах пословиц и афоризмов / О.А.Дмитриева // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. Волгоград: Перемена, 1999. - С.154-161. (0,5 п.л.).
10. Дмитриева О.А Место пословиц и афоризмов в системе универсальных высказываний // Лингвистическая мозаика. Наблюдения, поиски, открытия: Сб. науч тр. – Вып.2. – Волго-град: Изд-во ВолГУ, 2001. – С.55 – 62. (0,5 п.л.).
11. Дмитриева О.А. Психоэтнолингвистический аспект суеверий / О.А.Дмитриева // Антропологическая лингвистика: изучение культурных аспектов и гендера. Вып.I. – Волгоград: Колледж, 2003. – С.33 – 37. (0,3 п.л.).
12. Дмитриева О.А. Коммуникативный типаж: к определению этнокультурной специфики / О.А.Дмитриева // Единицы языка и их функционирование: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Научная книга, 2004. С.241-244. (0,3 п.л.).
13. Дмитриева О.А. Коммуникативный типаж «казак» / О.А.Дмитриева // Интенсивное обучение иностранным языкам: проблемы методики и лингвистики. Вып. 2. Сб. науч.ст. – Волгоград: Перемена, 2004. С 121-128. (0,5 п.л.).
14. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж «французский буржуа» / О.А.Дмитриева // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи. Волгоград: Парадигма, 2005. С.74-88. (0,9 п.л.).
15. Карасик В.И., Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж: к определению понятия. / О.А.Дмитриева // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи. Волгоград: Парадигма, 2005. С.5-25 (1,4 п.л. - 0,7 авт.л.).
16. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж «модник» / О.А.Дмитриева // Этнокультурная концептология. Калм. гос. ун-т. – Вып.I. – Элиста: Изд-во Калм. ун-та, 2006. – С.63 - 70. (0,5 п.л.).
17. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж и имидж / О.А.Дмитриева // Язык. Культура. Коммуникация: материалы Международной научной конференции, г. Волгоград, 18-20 апреля 2006г.: Ч.2 / ВолГУ; - Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2006. – С.206 – 211. (0,3 п.л.).
18. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж как языковая личность / О.А.Дмитриева // Картина мира: язык, литература, культура, Сб. науч. ст. Вып 2. Бийск: РИО БПГУ, 2006. – С.359 – 363. (0,3 п.л.).
19. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж «французская гризетка» / О.А.Дмитриева // Единицы языка и их функционирование. Вып.12. Саратов, Научная книга, 2006. С.185 – 193. (0,6 п.л.).
20. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж и архетип / О.А.Дмитриева // Человек в коммуникации: концепт, жанр, дискурс. Волгоград: Парадигма, 2006. – С.66 – 73. (0,5 п.л.).
21. Дмитриева О.А. Лингвокультурологический анализ текста в процессе моделирования лингвокультурного типажа / О.А.Дмитриева // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе / А.Г. Пастухов (отв. редактор). - Вып.4. - Орёл: ОГИИК, 2006. - С.284-291. (0,5 п.л.).
22. Дмитриева О.А. Паспорт лингвокультурного типажа «декабрист» / О.А.Дмитриева // Языковая картина мира. Лингвистический и культурологический аспекты. Бийск, БПГУ, 2006, с.131 – 136. (0,3 п.л.).
23. Дмитриева О.А Лингвокультурный типаж «декабрист» / О.А.Дмитриева // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики: Сборник научных трудов. Вып. VIII, Сев.-Осет. гос. ун-т. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2006. – с.153 – 157. (0,3 п.л.).
25. Дмитриева О.А. Паспорт лингвокультурного типажа («светский москвич») / О.А.Дмитриева // Концептосфера и языковая картина мира / Отв. ред. Е.А.Пименов, М.В.Пименова. – Кемерово: КемГУ, 2006. (Серия «Филологический сборник». Вып.9). - С.50-57. (0,5 п.л.).
26. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж как символ / О.А.Дмитриева // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и методики преподавания иностранных языков: материалы Межрегиональной научной конференции, г.Волгоград, 8 февраля 2007 г. / Сост. Н.Л.Шамне и др. – Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2007. - С.159-164. (0,3 п.л.).
27. Дмитриева О.А. Паспорт лингвокультурного типажа «казак» / О.А.Дмитриева // Антропологическая лингвистика: сб. науч. тр. / под ред проф. Н.А.Красавского. Вып.7. – Волгоград: Колледж, 2007. - С.133-139. (0,4 п.л.).
28. Дмитриева О.А. Алгоритм описания лингвокультурного типажа / О.А.Дмитриева // Меняющаяся коммуникация в меняющемся мире: сб. научн. статей по материалам международной конференции, посвященной 15-летию Волгоградской академии государственной службы. Вол-гоград: ВАГС, 2007. С. 65-71. (0,4 п.л.).
Тезисы докладов на научных конференциях
29. Дмитриева О.А. Культурные ценности в пословицах и афоризмах / О.А.Дмитриева //Этнос. Культура. Перевод: Тез. докл. науч. конф. - Пятигорск, 1996. - С.17. (0,05 п.л.).
30. Дмитриева О.А Место концепта в лингвокультурологии / О.А.Дмитриева // Языковая личность: система, норма, стиль: Тез. докл. науч. конф. - Волгоград: Перемена, 1998. - С.31. (0,05 п.л.).
31. Дмитриева О.А Прецедентный текст в системе лингвистических текстов / О.А.Дмитриева // Языковая личность: жанровая речевая деятельность: Тез. докл. науч. конф. - Волгоград: Перемена, 1998.- С35-36. (0,1 п.л.).
32. Дмитриева О.А. Оценочный потенциал культурного концепта «новый русский» / О.А.Дмитриева // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. Тез. Белгород: БГУ, 1999 – С.32. (0,05 п.л.).
33. Дмитриева О.А. Лингвокультурологический потенциал паремий / О.А.Дмитриева // Коммуникативно-прагматические аспекты фразеологии. Волгоград; Перемена, 1999. - С.163-164. (0,1 п.л.).
34. Дмитриева О.А. Типы социокультурной информации в обучении иностранным языкам / О.А.Дмитриева // Проблемы обучения иностранных граждан на современном этапе: лингвистические и методические. Волгоград: Перемена, 2000 – С.166 –167. (0,1 п.л.).
35. Дмитриева О.А. Этнокультурная характеристика языковой личности в системе обучения иностранным языкам / О.А.Дмитриева // Развитие личности в образовательных системах южно-российского региона. Часть II. Ростов н/Д.: РГПУ. – 2003. – С.157 – 158. (0,1 п.л.).
36. Дмитриева О.А. Суеверия как характеристика языковой личности / О.А.Дмитриева // Аксиологическая лингвистика: проблемы и перспективы: Тез. докл. междунар. науч. конф. Волгоград: Колледж, 2004. С.34-36. (0,2 п.л.).
37. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж в свете этно-психологических проблем образования / О.А.Дмитриева // Развитие личности в образовательных системах южно-российского региона. Ростов н/Д: Изд-во РГПУ, 2005. – Ч.2. – С.70. (0,05 п.л.).