- Языковая политика является целенаправленным осознанным воздействием общества на коммуникативную деятельность в различных режимах и сферах ее осуществления, закрепленным в разработанных социальными институтами прескрипциях, представляющим собой двунаправленный процесс (от государственных институтов - ко всему социуму и от социума через общественные организации - к языковому строительству) и выражающимся в участии всего общества в языковом регулировании - от инициаторов и разработчиков законов и распоряжений в области языка до потребителей языковых реформ.
- Языковой политике Франции на протяжении ее истории присущи следующие основные характеристики: наличие специальных государственных институтов, отвечающих за прогнозирование, планирование и реализацию этой политики, активная вовлеченность населения в осмысление и регулирование языковой ситуации в стране, престижность соблюдения языковых норм и авторитетность социальных институтов, регулирующих языковую жизнь общества.
- В качестве модели языковой политики современного общества предлагается двухмерная схема, включающая вертикальную ось (разветвленное взаимодействие государственных и общественных институтов через каналы образования, массовой информации, развлечения) и горизонтальную ось (различные типы дискурса в их жанровой конкретизации, в которых специфически проявляется языковая политика).
- Языковая политика Франции специфически преломляется в разных типах дискурса: целенаправленная замена англоязычной терминологии французской лексикой (спортивный и компьютерный типы дискурса); сформулированные и утвержденные на правительственном уровне требования к использованию заимствований (рекламный и медийный типы дискурса); актуализация вопросов языкового регулирования (политический и медийный типы дискурса); эвфемизация как проявление политкорректности по отношению к иммигрантам (политический тип дискурса); сензитивность общества по отношению к нарушениям языковой нормы (медийный и обиходный типы дискурса).
- В условиях глобализации в языковой политике Франции отчетливо проявляется тенденция резистентности по отношению к англоязычным заимствованиям. Употребление англицизмов в речи французов зависит не столько от уровня образования, сколько от того, как человек относится к своему языку, какому поколению принадлежит. В целом, по данным анкетирования, прослеживается негативный настрой основной массы респондентов по отношению к англоязычным словам в средствах массовой информации.
- Установлены различные зоны резистентности по отношению к разным типам дискурса в современной Франции: наибольшей резистентностью в тематическом плане обладает зона гастрономии, и это объясняется тем, что данная сфера считается одной из приоритетных для самоидентификации французов, минимальной резистентностью характеризуется компьютерный тип дискурса, поскольку соответствующая техника и ее терминология разработаны в англоязычном мире.
- Деятельность институтов языковой политики основана на прескрипциях, которые предлагается классифицировать по трем основным критериям: характер воздействия, сфера распространения и предполагаемый адресат. В зависимости от характера воздействия противопоставляются облигаторные и факультативные прескрипции, в зависимости от сферы распространения - централизованные и локальные прескрипции, в соответствии с предполагаемым адресатом - прескрипции, ориентированные на институционально подготовленную аудиторию и широкую публику.
1. Гулинов, Д.Ю. Дискурсивные характеристики языковой политики современной Франции: монография / Д.Ю. Гулинов. – Волгоград: Изд-во ВГСПУ «Перемена», 2015. – 232 с. (14,5 п.л.).
Статьи в рецензируемых журналах, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ
2.Гулинов, Д.Ю. Языковая политика: определение и характеристики / Д.Ю. Гулинов // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Сер.: Филол. науки. – 2011. – № 5 (59). – С. 7–11 (0,5 п.л.).
3.Гулинов, Д.Ю. Компьютерная терминология сквозь призму языковой политики (на материале французского языка) / Д.Ю. Гулинов // Вестник Ленинградского государственного университета имени А.С. Пушкина. – 2012. – № 2, т. 1: Филология. – С. 86–93 (0,5 п.л.).
4.Гулинов, Д.Ю. Вертикаль языковой политики Франции / Д.Ю. Гу-линов // Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. –2012. – № 3, т. 18. – С. 53–56 (0,4 п.л.).
5.Гулинов, Д.Ю. Прескриптивность языковой политики Франции / Д.Ю. Гулинов // Всероссийский научный и общественно-просветительский журнал «Инициативы XXI века». – 2012. – № 3. – С. 177–179 (0,5 п.л.).
6.Гулинов, Д.Ю. Отношение французов к англоязычным заимствованиям: опыт анкетирования / Д.Ю. Гулинов // Вестник Орловского государственного университета. Сер. «Новые гуманитарные исследования». – 2012. – № 9 (29). – С. 100–103 (0,5 п.л.).
7.Гулинов, Д.Ю. Языковой климат современной французской рекламы / Д.Ю. Гулинов // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2: «Языкознание». – 2013. – № 1. – С. 98–102 (0,5 п.л.).
8.Гулинов, Д.Ю. Языковая политика в аспекте массмедийного дискурса / Д.Ю. Гулинов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – № 9 (27): в 2 ч. – Тамбов: Грамота, 2013. – Ч. 1. – С. 48–51 (0,5 п.л.).
9.Гулинов, Д.Ю. Лингвокреативная деятельность в аспекте языковой политики Франции / Д.Ю. Гулинов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – № 4 (34). – Тамбов: Грамота, 2014. – Ч. II. – С. 82–87 (0,5 п.л.).
10.Гулинов, Д.Ю. Языковая политика в аспекте глобализации (на материале французского языка) / Д.Ю. Гулинов // Экономические и гуманитарные исследования регионов. – 2014. – № 1. – С. 69–75 (0,4 п.л.).
11.Гулинов, Д.Ю. Языковая политика в спорте: проблема апплици-рования (на материале французского языка) / Д.Ю. Гулинов // Фундаментальные исследования. – 2014. – № 5. Ч. 1. – С. 209–212. URL: http://www.rae.ru/fs/pdf/2014/5-1/33815.pdf (0,4 п.л.).
12.Гулинов, Д.Ю. Резистентность языка как фактор языковой политики / Д.Ю. Гулинов // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Сер.: Филол. науки. –2014. – № 2 (87). – С. 7–12 (0,4 п.л.).
13.Гулинов, Д.Ю. Опыт анкетирования в исследовании языковой политики Франции / Д.Ю. Гулинов // Гуманитарные и социально-экономические науки. – 2014. – № 1 (74). – С. 74–77 (0,4 п.л.).
14.Гулинов, Д.Ю. Рестриктивная и пермиссивная функции языковой политики во Франции / Д.Ю. Гулинов // Гуманитарные и социальные науки. – 2014. – № 2: Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Новые тенденции в образовании и науке: опыт междисциплинарных исследований». г. Ростов-на-Дону, 27 февр. 2014 г. – Ростов н/Д., 2014. – С. 518–522. – URL: http://hses-online.ru/2014/02/103.pdf (0,4 п.л.).
15.Гулинов, Д.Ю. Язык политики и политика в языке / Д.Ю. Гулинов // Вестник СамГУ. – 2014. – № 5 (116). – С. 130–136 (0,5 п.л.).
16.Гулинов, Д.Ю. Избыточные заимствования в контексте языковой политики Франции / Д.Ю. Гулинов // Фундаментальные исследования. – 2014. – № 9, ч. 1. – С. 209–212. – URL: http://www.rae.ru/fs/pdf/2014/5-1/33815.pdf (0,5 п.л.).
Статьи в сборниках научных трудов и материалов научных конференций
17.Гулинов, Д.Ю. Определение степени значимости национально-специфических сфер французской лингвокультуры посредством лингвистического интервью / Д.Ю. Гулинов // Аксиологическая лингвистика: проблемы языкового сознания: сб. науч. тр. / под ред. проф. Н.А. Красавского. – Волгоград: «КОЛЛЕДЖ», 2003. – С. 131–138 (0,5 п.л.).
18.Гулинов, Д.Ю. Французы и русские о наиболее значимых национально-специфических сферах французской лингвокультуры / Д.Ю. Гу-линов // Перевод и межкультурная коммуникация: материалы науч. конф. «Лингвистические основы межкультурной коммуникации». Секция «Перевод и межкультурная коммуникация». 14–15 нояб. 2003 г. – Н. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2003. – С. 29–38 (0,6 п.л.).
19.Гулинов, Д.Ю. Стереотипная организация культурной картины Франции / Д.Ю. Гулинов // Этнос. Культура. Перевод - 3: межвуз. сб. науч. тр. ПГЛУ. – Пятигорск: ПГЛУ, 2003. – С. 13–17 (0,4 п.л.).
20.Гулинов, Д.Ю. Изучение национально-культурной специфики ми-ровидения: французский и русский акценты / Д.Ю. Гулинов // Интенсивное обучение иностранным языкам: проблемы методики и лингвистики: сб. науч. ст. / науч. ред. А.Е. Томахина. – Волгоград: Перемена, 2004. – Вып. 2. – С. 233–238 (0,4 п.л.).
21.Гулинов, Д.Ю. Характерологический подход к описанию французской культуры / Д.Ю. Гулинов // Научные чтения, посвященные памяти профессора В.Г. Гака. г. Волгоград, 27 янв. 2005 г.: сб. ст. / сост. Н.Л. Шамне, В.П. Свиридонова, В.П. Данилова [и др.]. – Волгоград: Волгогр. науч. изд-во, 2005. – С. 177–182 (0,4 п.л.).
22.Гулинов, Д.Ю. Рекуррентность национально-специфических сфер французской лингвокультуры / Д.Ю. Гулинов // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и методики преподавания иностранных языков: материалы межрегион. науч. конф. г. Волгоград, 8 февр. 2007 г. / сост. Н.Л. Шамне и др. – Волгоград: Волгогр. науч. изд-во, 2007. – С. 338–343 (0,4 п.л.).
23.Гулинов, Д.Ю. Пословицы и афоризмы, соотносящиеся со сферой «Гастрономия» / Д.Ю. Гулинов // Интенсивное обучение иностранным языкам: проблемы лингвистики: сб. науч. ст. / науч. ред. А.Е. Томахина. – Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 2007. – Вып. 3. – С. 15–21 (0,5 п.л.).
24.Гулинов, Д.Ю. Некоторые особенности французской гастрономической терминологии / Д.Ю. Гулинов // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики: материалы Междунар. науч. конф. г. Волгоград, 29 янв. 2008 г. / сост. Н.Н. Остринская, В.П. Свиридонова, Л.А. Милованова [и др.]. – Волгоград: Волгогр. науч. изд-во, 2008. – С. 444– 451 (0,5 п.л.).
25.Гулинов, Д.Ю. Пути обогащения современной французской гастрономической лексики / Д.Ю. Гулинов // Язык. Культура. Коммуникация: материалы 2-й Междунар. науч. конф. г. Волгоград, 14–15 мая 2008 г.: в 2 ч. Ч. 1 / ВолГУ; оргкомитет: О.В. Иншаков (пред.) [и др.]. – Волгоград: Вол-гогр. науч. изд-во, 2008. – С. 379–384 (0,4 п.л.).
26.Гулинов, Д.Ю. Языковая политика в регионах Франции: диахронический аспект / Д.Ю. Гулинов // Меняющаяся коммуникация в меняющемся мире – 5: сб. ст. V Междунар. науч.-практ. конф. (Волгоград, 2010 г.). – Волгоград: Изд-во ФГОУ ВПО «Волгоградская академия государственной службы», 2010. – С. 61–62 (0,3 п.л.).
27.Гулинов, Д.Ю. Языковая политика в регионах Франции: состояние и перспективы / Д.Ю. Гулинов // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики: материалы Междунар. науч. конф., г. Волгоград, 8 февр. 2011 г. / сост.: А.В. Простов (и др.); ВолГУ, ВГПУ. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2011. – С. 42–46 (0,3 п.л.).
28.Гулинов, Д.Ю. Языковая политика, языковое планирование, языковое обустройство: дифференциация понятий / Д.Ю. Гулинов // Концептуальные и семантико-грамматические исследования: памяти проф. Евгения Александровича Пименова: сб. науч. ст.; отв. ред. М.В. Пименова. – М.: ИЯ РАН, 2011. – С. 359–364 (0,4 п.л.).
29.Гулинов, Д.Ю. Исторические вехи становления французской языковой политики / Д.Ю. Гулинов // Дискуссионные вопросы современной романистики: сб. науч. тр., посвящ. 60-летию каф. романской филологии ВГСПУ. – Волгоград: Парадигма, 2012. – С. 69–76 (0,4 п.л.).
30.Гулинов, Д.Ю. Современный этап реализации языковой политики во Франции (на примере компьютерной терминологии) / Д.Ю. Гулинов // Сопоставительное языкознание и межкультурная коммуникация: сб. науч. тр. / сост. Ю.В. Богоявленская; УрГПУ. – Екатеринбург: УрГПУ, 2012. – Вып. 1. – С. 60–66 (0,4 п.л.).
31.Гулинов, Д.Ю. Роль институтов языковой политики в современном регулировании французского языка / Д.Ю. Гулинов // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики: материалы Между-нар. науч. конф. г. Волгоград, 8 февр. 2012 г. / сост.: А.В. Простов, Н.Н. Остринская [и др.]; ВолГУ, ВГСПУ. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2012. – С. 47–52 (0,4 п.л.).
32.Гулинов, Д.Ю. Языковая политика в борьбе за власть / Д.Ю. Гулинов // Меняющаяся коммуникация в меняющемся мире – 6: сб. ст. / отв. ред. И.С. Бессарабова, Ю.Г. Семикина. – Волгоград: ФГБОУ ВПО «Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации», Волгоградский филиал. – Волгоград, 2012. – С. 137–142 (0,4 п.л.).
33.Гулинов, Д.Ю. Языковая политика: агенты и потребители (на материале французского языка) / Д.Ю. Гулинов // Актуальные вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков: материалы Третьей Междунар. науч.-практ. конф. – СПб., 2012. – Т. 1. – С. 90–96 (0,4 п.л.).
34.Гулинов, Д.Ю. Политкорректность как современная языковая тенденция (на материале французского языка) / Д.Ю. Гулинов // На пересечении языков и культур. Актуальные вопросы современного гуманитарного знания: межвуз. сб. ст. – Киров: Изд-во ВятГГУ, 2013. – Вып 3. – С. 31–36 (0,4 п.л.).
35.Гулинов, Д.Ю. Французская реклама сквозь призму языковой политики / Д.Ю. Гулинов // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики: материалы VII Междунар. науч. конф. г. Волгоград, 6 февр. 2013 г. / сост.: Н.Н. Остринская, А.В. Простов. – Волгоград: Парадигма, 2013. – С. 460–466 (0,4 п.л.).
36.Гулинов, Д.Ю. Языковая специфика общения в чате / Д.Ю. Гу-линов // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводи-дактики: материалы Междунар. науч. конф. г. Волгоград, 18 окт. 2013 г. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2013. – С. 230–234 (0,4 п.л.).
37.Гулинов, Д.Ю. Компрессия лексических единиц в СМС-общении (на материале французского языка) / Д.Ю. Гулинов // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики: материалы Всерос. науч. конф., г. Волгоград, 5 февр. 2014 г. / редкол.: Н.Л. Шамне [и др.]. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2014. – С. 31–36 (0,4 п.л.).
38.Гулинов, Д.Ю. Институт Конфуция как проводник языковой политики КНР / Д.Ю. Гулинов // Восток–Запад: диалог культур в пространстве русской словесности: сб. науч. ст. по итогам Шестой Междунар. науч. конф., посвящ. третьей годовщине основания Института Конфуция в ВГСПУ. Волгоград, 14–15 окт. 2014 г. – Волгоград: Изд-во ВГСПУ «Перемена», 2015. – С. 10–13 (0,3 п.л.).