1. Интерпретирующий потенциал является онтологическим свойством лексических категорий как языковых аналогов категорий объектов окружающего мира. Он обусловлен общим принципом организации категорий объектов в виде единства многообразия, т.е. одновременного объединения и дифференциации категориальных элементов, который наследуется лексическими категориями. Принцип единства многообразия, с одной стороны, определяет состав и внутреннюю структуру всех лексических категорий и, с другой стороны, служит основанием для установления концептуальных связей между объектами разных категорий. Данная аналогия в вычленении человеческим сознанием сходных признаков для группировки элементов внутри разных категорий, обеспечивает возможность межкатегориального признакового проецирования, в результате которого признаки объектов одной категории могут использоваться в качестве дополнительного источника знания об объектах другой категории. Итогом такой концептуализации в языке становятся интерпретирующие значения лексических единиц, передающие знание интегративного, матричного формата, которое объединяет базовый и целевой концепты интерпретации.
2. Лексические категории, представляющие в языке знание простейших онтологических категорий разных областей: человек, живая и неживая природа, артефакты, - обладают широким интерпретирующим потенциалом, что проявляется в возможности их единиц выступать в качестве инструмента познания и оценки объектов и событий окружающей действительности и формировать соответствующие интерпретирующие значения. Данный потенциал проявляется в двух основных типах интерпретации: идентифицирующей и характеризующей. Идентифицирующая интерпретация представляет собой процесс вторичной номинации, когда происходит освоение знания в заданной языковой единицей концептуальной проекции. Характеризующая интерпретация ориентирована на передачу не только фрагмента знания, но и мнения индивида относительно этого знания и предполагает возможности единиц лексических категорий передавать оценочные смыслы в речемыслительной деятельности.
3. Результатом интерпретации являются структуры знания, представленные разными модусами интерпретации: рациональным, эмотивным и аксиологическим, а также их синкретичными конфигурациями. Рациональный модус интерпретации соотносится с онтологическим содержанием концепта в проекции существующей шкалы стандартов, имеет логическое или чувственное основание, т.е. формируется на основе рассуждений/умозаключений или осмысления физических ощущений. Аксиологический модус соотносится с оценочной шкалой, что предполагает оценку признака в терминах «хороший/плохой». Эмотивный модус передает эмоциональную реакцию со стороны субъекта оценки на объект оценки.
4. Реализация интерпретирующего потенциала лексических категорий основана на процессах концептуальной деривации, связанных с интерпретацией соответствующих характеристик концептуального основания лексических категорий. Интерпретация этих характеристик базируется на принципе концептуального согласования, который предполагает установление межконцептуальных связей между областями интерпретирующего и интерпретируемого знания. Эти связи могут иметь ассоциативную (ассоциативное согласование) или логическую (логическое согласование) природу. Ассоциативное согласование обеспечивается ассоциациями по сходству и смежности во времени и пространстве. Логическое согласование подразумевает логический вывод за счет активизации логических связей между концептами. Ассоциативное согласование достигается когнитивными механизмами метонимии, концептуальной и синестезической метафоры, аналогии, сравнения, дефокусиро-вания; логическое согласование обеспечивается механизмами генерализации и сужения концептуального содержания.
5. Интерпретирующий потенциал лексических категорий представлен интерпретирующими признаками следующих форматов:
- формат перцепции;
- формат функции;
- формат экспериенциальных эффектов; формат операционального опыта;
- формат наблюдения; формат ассоциативного знания.
Формат перцепции интерпретирует признаки объектов, доступные человеку посредством каналов чувственного восприятия: зрительного, слухового, обонятельного, осязательного, вкусового. Формат функции интерпретирует признаки объектов, свидетельствующие об их утилитарном назначении. Признаки формата экспериенциальных эффектов отражают разного рода воздействия на человека и окружающую его среду со стороны определенных объектов. Формат операционального опыта связан с интерпретацией знаний о возможных действиях и манипуляциях с объектами.
Признаки формата наблюдения интерпретируют знание об объектах, вытекающее из опыта наблюдения за ними во временном развертывании и/или в контексте их включенности в конкретную ситуацию, т.е. знание динамических признаков (изменение локации объекта, структурные видоизменения, проявления психики и социализации у объектов живой природы). Формат ассоциативного знания задается самим социумом и обнаруживается как результат анализа включенности объекта категории в разные контексты жизнедеятельности человека.
6. Интерпретирующий потенциал лексических категорий английского языка проецируется на такие когнитивные области (интерпретируемые области), как: «человек», «артефакты», «животный мир», «растительный мир», «неживая природа», «абстрактное понятие», «формы перцепции», «событие». Доминирующей интерпретируемой областью является область «человек», в рамках которой выделяются домены, получающие интерпретацию в терминах соответствующих лексических единиц, к числу которых относятся «физические характеристики человека», «психика человека», «социализация».
7. Интерпретирующий потенциал лексических категорий английского языка проявляется также в специфике их организации на субкатегориальном уровне. Группировка элементов внутри лексической категории, основанная на сходстве по дифференциальным признакам репрезентируемых объектов, допускает включение одной и той же единицы в разные субкатегории. При этом лексическая единица может активизировать в процессах интерпретации дифференциальные признаки, составляющие интерпретирующий потенциал разных субкатегорий. Это свойство лексических категорий отражает связь репрезентирующей и интерпретирующей функций языкового сознания.
2. Панасенко Л.А. On the problem of the evaluation potential of thelexical categories in modern English // Когнитивные исследования языка. Вып. VIII. Проблемы языкового сознания: мат-лы Между-нар. науч.конф. 15-17 сентября 2011 г. – М.: Ин-т языкознания РАН;Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2011. – С. 81-85.
3.Панасенко Л.А. Проблема моделирования интерпретирующего потенциала лексических категорий (на материале категории «птицы» в английском языке) // Вестник Тамбовского Университета, 2012. – № 4. – С. 257-264.
4.Панасенко Л.А. Лексические категории как интерпретирующие форматы знания (на примере категорий артефактов, природных субстанций и природных явлений) // Вопросы когнитивной лингвистики. – М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2012. – № 4. – С. 58-65.
5.Панасенко Л.А. Теоретические аспекты изучения интерпретирующего потенциала лексических категорий // Когнитивные исследования языка. Вып. XI. Междунар. конгресс по когнитивной лингвистике 10-12 октября 2012 года: сборник мат-лов – М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2012. – С. 81-85.
6.Болдырев Н.Н., Панасенко Л.А. Когнитивная основа лексических категорий и их интерпретирующий потенциал // Вопросы когнитивной лингвистики. – М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2013. – № 2. – С. 5-12.
7. Панасенко Л.А. Теоретические предпосылки и основания изучения интерпретирующего потенциала лексических категорий //Когнитивные исследования языка. Вып. XIII. Ментальные основы языка как функциональной системы: сборник научных трудов(посв. памяти проф. Н.А. Кобриной) / отв. ред. вып. Н.А. Беседина. –М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2013. – С. 62-71.
8. Панасенко Л.А. Концептуальное основание лексической категории и интерпретирующий потенциал ее единиц // Когнитивные исследования языка. Вып. XIV. Когнитивная лингвистика: итоги, перспективы: мат-лы Всеросс. науч. конф. 11-12 апреля 2013 года. – М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2013. – С. 120-129.
9. Панасенко Л.А. Модусная категория как модель описания области интерпретирующего потенциала лексических категорий //Когнитивные исследования языка. Вып. XV. Механизмы языковой когниции: сборник научных трудов / отв. ред. вып. В.З. Демьянков. –М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2013. – С. 100-111.
10. Панасенко Л.А. Оценочный профиль области «человек» как реализация интерпретирующего потенциала лексических категорий (на материале английского языка) // Вопросы когнитивной лингвистики. – М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2014. – № 2. – С. 90-95.
11. Панасенко Л.А. Форматы признаков интерпретирующего потенциала лексических категорий области «растительный мир»(на материале английского языка) // Когнитивные исследования языка. Вып. XVI. Языковое сознание и когнитивное моделирование: сборник научных трудов / отв. ред. вып. Л.А. Фурс. – М.: Ин-тязыкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2014. – С. 201-209.
12. Панасенко Л.А. Модусы интерпретации как реализация интерпретирующего потенциала лексических единиц // Когнитивные исследования языка. Вып. XVII. Актуальные проблемы взаимодействия мыслительных и языковых структур: сборник научных трудов / отв. ред. вып. Л.А. Фурс. – М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2014. – С. 333-340.
13.Панасенко Л.А. Когнитивные механизмы реализации интерпретирующего потенциала лексических категорий // Когнитивные исследования языка. Вып. XVIII. Язык, познание, культура: методология когнитивных исследований: мат-лы Междунар. конгресса по когнитивной лингвистике 22-24 мая 2014 г. / отв. ред. вып. Е.И. Голованова. – М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2014. – С. 445-447.
14.Панасенко Л.А. Структура лексической категории как основа ее интерпретирующего потенциала (на материале категории «профессии» в английском языке) // European Social Science Journal (Европейский журнал социальных наук), 2014. – № 6. Том 1. – С. 320-326.
15.Панасенко Л.А. Типология признаков интерпретирующего потенциала лексических категорий // Вопросы когнитивной лингвистики. – М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2014. – № 3. – С. 31-36.
16.Панасенко Л.А. Моделирование интерпретирующего потенциала лексической категории «цветы» в английском языке // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2014. – № 7. – С. 328-331.
17.Панасенко Л.А. Принципы реализации интерпретирующего потенциала лексических категорий // Когнитивные исследования языка. Вып. XIX. Когнитивное варьирование в языковой интерпретации мира: сборник научных трудов / отв. ред. вып. В.З. Демьян-ков. – М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2014. – С. 97-103.
18. Панасенко Л.А. Модели функциональной поликатегоризации глагола, отражающие концептуализацию событий как каузаций // Язык как функциональная система. Сб. статей к юбилею проф. Н. А. Кобриной. – Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2001. – С. 116-119.
19. Панасенко Л.А. О некоторых особенностях концептуальной деривации переходной конструкции в современном английском языке //Вузовская наука начала XXI века: Гуманитарный вектор: Юридические науки. Литературоведение. Языкознание. Психология: Материалы IВсерос. науч. заоч. конф., Екатеринбург, апрель-май 2002 г. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та. 2002. – С. 110-113.
20. Панасенко Л.А. Проблемы этносинтаксиса: когнитивные и грамматические аспекты каузаций в английском языке // Mentalität undMentales. Reihe “Ethnohermeneutik und Ethnorhetorik”. Bd. 9. Herausgeberder Reihe: H. Barthel, E.A. Pimenov. – Landau: Verlag Empirische Pädago-gik, 2003. – С. 75-79.
21.Панасенко Л.А. Когнитивный и языковой механизмы репрезентации событий как событийных комплексов в английском языке // Типы знаний и их репрезентация в языке: сборник научных трудов. – Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2007. – С. 111-120.
22.Панасенко Л.А. Формирование оценочного компонента в концептуальной структуре событийного комплекса // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: сборник мат-лов. – Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. – С. 497-499.
23.Панасенко Л.А. Антропоцентрический аспект категории субъекта в английском и русском языковом сознании // Филология и культура: мат-лы VII Междунар. науч. конф. 14-16 окт. 2009 г. – Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. – С. 487-490.
24. Панасенко Л.А., Агафонова Ю.В. Оценочная составляющая прилагательных «ROUND» и «SQUARE » как репрезентантов категории
«форма» // Филология и культура: мат-лы VII Междунар. науч. конф. – Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. – С. 297-299.
25. Панасенко Л.А., Шарова И.В. Концепт “LAW”: когнитивно-матричный анализ // XV Державинские чтения: Институт иностранных языков: мат-лы Общерос. науч. конф. февр. 2010 г. – Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010. – С. 46-48.
26. Панасенко Л.А. Проблема взаимодействия лексики и грамматики на функциональном уровне в свете когнитивного подхода к языку (на материале английского языка) // Взаимодействие мыслительных и языковых структур: собрание научной школы: мат-лы Всерос. науч. конф.28 мая 2010 г. – Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина,2010. – С. 202-207.
27. Панасенко Л.А., Шаламина О.С. Особенности концептуализации цветообозначений (на материале английского и русского языков) //Актуальные проблемы изучения взаимодействия мыслительных и языковых структур: сборник статей. – Тамбов: Издательский дом ТГУим. Г.Р. Державина, 2010. – C. 53-59.
28. Панасенко Л.А., Шаламина О.С. Оценочная составляющая в концептуальной структуре цветообозначений (на материале английского и русского языков) // Державинские чтения: мат-лы XVI Общерос.научной конф. – Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2011. –С. 385-388.
29.Панасенко Л.А., Хребтищева Ю.С. Лексическая категория «металлы» как интерпретирующий формат знания (на материале русского и английского языков) // Исследование категориального формата знания в языке. – Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2012. – С. 118-127.
30.Панасенко Л.А. Интерпретирующий аспект лексических единиц в английском языке // Державинские чтения: мат-лы XVII Общерос. научной конференции. – Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2012. – С. 287-290.
31.Панасенко Л.А. Типы знания, организующие интерпретирующий потенциал лексических категорий // Державинские чтения: мат-лы XVIII Общерос. науч. конф. – Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2013. – С. 280-284.
32.Панасенко Л.А. Экспериенциальные эффекты как формат интерпретирующего потенциала лексических категорий (на материале английского языка) // Современные концепции теории и практики: новые пути исследований и развития в экономике, управления проектами, педагогике, праве, культурологии, языкознании, природопользовании, биологии, зоологии, химии, политологии, психологии, медицине, филологии, философии, социологии, математике, технике, физике, информатике, градостроительстве: сборник научных статей по итогам международной научно-практической конференции 30-31 мая 2014 года, г. Санкт-Петербург. – СПб.: Изд-во «КультИнформ Пресс», 2014. – С. 102-103.
33.Панасенко Л.А. Функции интерпретирующего потенциала лексических категорий // Вопросы развития филологии и литературы в России и мире. Современная литература и культурные традиции: II Всероссийская научная Интернет-конференция с международным участием: материалы конф. – Казань: ИП Синяев Д.Н., 2014. – С. 47-49.
34.Панасенко Л.А. Перцептивный формат интерпретирующего потенциала лексических категорий // Новината за напреднали наука – 2014: материали за 10-а международна научна практична конференция. – София: «Бял ГРАД-БГ» ООД, 2014. – Том 18. Филологични науки. – С. 21-23.
35.Панасенко Л.А. Аналогия как принцип реализации интерпретирующего потенциала лексических категорий // Актуальные проблемы развития науки и образования: сборник научных трудов по материалам Междунар. научно-практич. конф. 5 мая 2014 г. В 7 частях. Часть II. – М.: «АР-Консалт», 2014. – С. 91-92.