Научная тема: «ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПРОЗА БИДЕРМЕЙЕРА В АВСТРИИ: ЖАНРЫ И ПОЭТИКА»
Специальность: 10.01.03
Год: 2014
Основные научные положения, сформулированные автором на основании проведенных исследований:
  1. Творчество прозаиков Ч. Силсфилд / К. Постля, А. Штифтера Й. Шрейфогеля, М.Г. Зафира, Ф. Хальма определяет становление и эволюцию нового литературного течения в Австрии, позднее названного литературным бидермейером. Наряду с постепенно трансформирующимся романтизмом и зарождающимся реализмом бидермейер играл важную роль в немецкоязычной литературе 20-х - 50-х годов ХIХ века. Для австрийской прозы он становится определяющим в становлении ее тенденций и закономерностей. Названные авторы могут быть рассмотрены в рамках единого интертекстуального ряда. Анализ их текстов показывает, что прозаиков объединяют единые бидермейеровские моральные установки и ценности.
  2. Традиционно в немецкоязычном литературоведении не существует разграничения на немецкий и австрийский литературный бидермейер. Проблема разграничения литературного бидермейера Германии и Австрии намечена в исследованиях российских ученых (Н.Я. Берковский, А.В. Михайлов, Н.С. Павлова, Л.Н. Полубояринова, Е.Р. Иванова).
  3. В рамках исследования интертекстуальной поэтики особую роль играет вопрос об общих литературных «корнях» творчества австрийских прозаиков, уходящих, прежде всего, к немецкой литературе (творчество И.В. Гете, Ж.-П. Рихтера). Рецепция классической немецкой литературы была для австрийских литераторов первой половины ХIХ века доминирующей. Дискуссионный вопрос о соотношении бидермейера и романтизма в австрийской литературе решается в работе, исходя из представлений об интегративной и дифференциальной рецепции. Переосмысление романтической традиции происходило на пути полемики с литературой Германии.
  4. Специфика литературы австрийского бидермейера проявилась в смысловых оппозициях дома и семьи, являющихся антитезами материального и морального разрушения и распада общественных устоев.  Гармонии частной жизни противопоставлены проблемы социальной (Ч. Силсфилд, Й. Шрейфогель) и нравственные противоречия личности (Й. Шрейфогель, А. Штифтер, Ф. Хальм). Ощущение прочности жизненных основ было сопряжено в австрийской литературе бидермейера с настроением резиньяции и грусти, «осенним настроением» героев. Оно выразилось у отдельных писателей в бунтарском чувстве, в стремлении к творческому самоутверждению во что бы то ни стало (Ч. Силсфилд).
  5. Все названные авторы создают произведения малых жанров (очерки, зарисовки, фельетоны, новеллы, рассказы, «картины из жизни», «путевые картины»). Точкой схождения авторских интенций и их реализации становится новелла. Однако у австрийских прозаиков (Й. Шрейфогель, А. Штифтер) она нередко утрачивает свои характерные композиционные черты и трансформируется в рассказ.
  6. Вена становится в произведениях Шрейфогеля, Силсфилда, Штифтера, Зафира культурно-географическим многозначным образом. Описание Вены позволяет открыть метрополию для читателя эпохи бидермейера, отличавшегося неподдельным интересом ко всему презентабельному, противопоставленному бытовому укладу частной жизни. Силсфилд, занимавший остро критическую позицию по отношению к монархическому строю Австрии, напротив, создает очерки о Вене, в которых выражена ироническая «нарративная перспектива».
  7. Романы Силсфилда и проза Штифтера соотносимы с литературой путешествий-странствий (die Reiseliteratur), которая была популярна в эпоху Реставрации. Путь как развернутая метафора жизни персонажей, преодоления ими трудностей, духовного поиска (Штифтер) является одним из важнейших элементов структуры произведений обоих авторов. В произведениях Силсфилда воссоздана структура романа-путешествия. У Штифтера воспроизводится странствие протагониста. Во многих произведениях как Силсфилда, так и Штифтера парадигма путешествия или странствия может основываться на мифологеме пути («Юг и Север», «Холостяк»).
  8. Существуют общие типологические черты в изображении природы Силсфилдом и Штифтером. Одна из них - использование идиллических мотивов, характерных для бидермейера в целом. Всех прозаиков бидермейера объединял, вместе с тем, интерес, к предметной, материальной стороне мира, к быту, к его деталям и подробностям. «Вещный» мир предстает в описаниях и пейзажах Силсфилда и Штифтера живописно и объемно. М.Г. Зафир заполняет пространство своего «венского текста» множеством предметов, связанных с времяпрепровождением его повествователя, представителя театральных и журналистских кругов. Детали в новеллах Хальма могут быть символическим пуантом повествовательной структуры, выражают предметную сторону исторической действительности.
  9. Отказываясь постепенно от театрального опыта предшествующей классицистической эпохи, писатели бидермейера не разрывали с ней связь в художественной практике. «Театральность» перемещается в сферу изображения природы, в пейзаж, и становится неотъемлемой образной функцией. Штифтер в изображении жизни природы, ландшафта предстает как истинный драматург, показывая во всей зрелищности и яркости природные явления. В какой-то степени в его творчестве наблюдается в этом плане противоречие с его собственным «кротким законом», который, по мысли Штифтера, не допускает изображения катаклизмов природы. Театральные мотивы присутствуют в произведениях всех названных выше австрийских прозаиков.
  10. В художественной прозе австрийского бидермейера берет начало национальный код, отличающийся во многом от общего немецкоязычного культурного кода (более конкретно и чувственно осмысляется природа, антитеза «творческая личность - общество» разрешается примирительно как «человек среди людей»). Вместе с тем более трагично представлена судьба человека (непонимание, одиночество, естественное предчувствие смерти как продолжение деятельности вечной природы).
Список опубликованных работ
Научные статьи в журналах, входящих в перечень ведущих рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК РФ:

1.Лошакова Г.А. К проблеме становления австрийской прозы. Ч. Зилсфилд (К. Постль) // Вестник Санкт-Петербургского университета. – 2007. – Вып. 4 (Ч. 2) – Серия 9. – C. 40 –46.

2.Лошакова Г.А. Некоторые аспекты интерпретации романа А. Штифтера «Витико» // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. – 2010. – Вып. 3 (1). – С. 340 – 346.

3.Лошакова Г.А. Мифологема пути в новеллистике А. Штифтера // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. – 2010. – № 9. – С. 182 – 189.

4.Лошакова Г.А. Ч. Силсфилд, А. Штифтер как прозаики австрийского бидермайера // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. – 2011. – № 4. – С. 229 – 235.

5.Лошакова Г.А. Мотив света в повествовательной структуре австрийской прозы первой половины ХIХ века // Вестник Санкт-Петербургского университета. – 2011. – Вып. 1. – Серия 9. – С. 27 –33.

6.Лошакова Г.А. «Американский дискурс» в рамках концепта «мировая литература»: И. В. Гете и Ч. Силсфилд // Филология и культура. – 2013. – № 3 (33). – С. 195 – 200.

7.Лошакова Г.А. Бидермейеровская» специфика персонажей Йозефа Шрейфогеля // European Social Science Journal. Европейский журнал социальных наук. – 2013 (10). – № 37 – Т. 1. – С. 119 – 126.

8.Лошакова Г.А. Разрушение «бюргерских иллюзий» как элемент дискурса произведений Ч. Силсфилда / К. Постля и Й. Шрейфогеля. – Научное мнение: научный журнал / Санкт-Петербургский научный консорциум. – 2013. – № 11. – С. 67 – 73.

9.Лошакова Г.А. Функции повествователя в прозе М. Г. Зафира // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Научно-теоретический и прикладной журнал. – 2014 – № 1 (31). – С. 119 – 122.

10.Лошакова Г.А. «Включенная наррация» в структуре романов Ч. Силсфилда / К. Постля // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. – 2014. – Вып. I (25). – С. 66 – 71.

11.Лошакова Г.А. Семантика путешествия и странствия в художественной прозе австрийского бидермейера // Обсерватория культуры. – 2014. –№ 1. – С. 120 – 125.

12.Лошакова Г. А. Консерватизм «бидермейеровского» дискурса: Ф. Хальм «Подруги» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2014. – № 6 (36). – Ч. II. – C. 125 – 128.

13. Лошакова Г.А. Игра как одна из повествовательных доминант новеллистики Фридриха Хальма // Научное мнение. – 2014. – № 6. – С. 16 – 20.

14. Лошакова Г.А. История как «остановленное» время // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. – 2014. – Вып. 3 (27). – 0, 9 п. л.

15. Лошакова Г. А. Возможна ли рецепция творчества Ч. Силсфилда в России? // Филология и культура. – 2014. – № 3 (37). – 0, 9 п.л.

Публикации в других научных изданиях:

16. Лошакова Г.А. Поэтический реализм в немецкоязычной литературе 40-х – 70-х годов ХIХ века // Тезисы докладов VII научной конференции профессорско-преподавательского состава и Х научной студенческой конференции.(16–21 апреля 1990 г). – Волгоград, 1990. – С. 204 – 206.

17. Лошакова Г.А. Штифтер как представитель литературы «поэтического реализма» // Творчество писателя и литературный процесс. Тезисы докладов VI Фурмановских чтений. (30 сентября – 2 октября 1991г.). – Иваново, 1991. – С. 138.

18.Лошакова Г.А. Положительный герой творчества А. Штифтера. К проблеме авторского метода // Внутривузовский сборник тезисов докладов VIII научной конференции профессорско-преподавательского состава и ХI научной студенческой конференции. (22-27 апреля 1991 г.). – Волгоград, 1991. – С. 138.

19.Лошакова Г.А. Художественные особенности новеллистики А. Штифтера // Тезисы докладов IХ научной конференции профессорско-преподавательского состава и ХII научной студенческой конференции. (20-25 апреля 1992 г.). – Волгоград, 1992. – С. 200.

20.Лошакова Г.А. Концепция природы и человека в малой прозе А. Штифтера // Природа в художественном мире писателя. Межвузовский сб. научн. тр. – Волгоград: Изд. Волг. гос.универс., 1994. – С. 4 – 12.

21.Лошакова Г.А. Мотивы сентиментальной идиллии в творчестве Адальберта Штифтера // Карамзинский сборник. Творчество Н.М. Карамзина и историко-литературный процесс. Сб. статей. – Ульяновск, 1996.– С. 83 – 93.

22.Лошакова Г.А. Традиции немецкого романтизма в творчестве А. Штифтера // Проблемы романтизма в русской и зарубежной литературе. Материалы Международной научной конференции (VI Гуляевские чтения).15-18 мая 1996 г. – Тверь, 1996 . – С. 46 – 49.

23.Лошакова Г.А. Тема путешествия в новеллистике А. Штифтера // Карамзинский сборник. Ч. 1. Биография. Творчество. Традиции. ХVIII век. – Ульяновск: Изд-во СВНЦ, 1997. – С. 101 – 109.

24.Лошакова Г.А. Трансформация романтической сказки в новеллистике А. Штифтера // Традиция в истории культуры: тезисы научн. конференции / Под. ред. Сапченко Л. А., Осипова А. Ю. – Ульяновск: УлГУ, 1999. – С. 42 – 44.

25.Лошакова Г.А. Конфликт идеального и реального в новелле А. Штифтера «Прокопус» // Традиция в истории культуры: Cб. докладов и тезисов докладов II региональной конференции (февраль 2000). – Ульяновск: УлГУ, 2000. – С. 137 – 141.

26.Лошакова Г.А. Структурные особенности новелл А. Штифтера // Карамзинский сборник. Россия и Европа: Диалог культур – Ульяновск: «Карамзинская лаборатория», УлГПУ, 2001. – С. 280 – 292.

27. Лошакова Г.А. Символ и понятие «дом» в новеллистике А. Штифтера // Ученые записки Ульяновск. гос. ун-та. Актуальные проблемы теории языка, лингводидактики и межкультурной коммуникации. Вып. 1 (7) / Под ред. проф. А. И. Фефилова. Ульяновск: УлГУ, 2002. – С. 101 – 104.

28.Лошакова Г.А. «Общенемецкое» и национальное в австрийской прозе 30-50-х годов XIX века // ХVI Пуришевские чтения: Всемирная литература в контексте культуры: Сб. статей и материалов конференции «Образы иной культуры в национальных литературах / Отв. ред. Н. И. Никола. – М.: МПГУ, 2004. – С. 109.

29.Лошакова Г.А. Структурные особенности абзаца в новелле А. Штифтера «Записки моего прадеда» // Ученые записки Ульяновск гос. унта. Теоретические и прикладные аспекты лингвистики. Выпуск 1 (9). Часть 2 / Под ред. проф. А. И.Фефилова. – Ульяновск: УлГУ, 2004 . – С. 108 –111.

30.Лошакова Г.А. Романтическая образность и ее переосмысление в новеллистике австрийского бидермайера // Литература в контексте современности. Материалы II Международной научной конференции. Челябинск, 25-26 февраля 2005 г. Часть II. – Челябинск, 2005 – С. 176 – 179.

31.Лошакова Г.А. А. Штифтер и П. Розеггер: истинность и мнимость традиции // Материалы ХХХIV Международной филологической конференции. 14– 19 марта 2005 / Отв. ред. И. В. Лукьянец – Вып. 8. – История зарубежных литератур. Ч. 3.– Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ, 2005. – С. 10 – 15.

32.Лошакова Г.А. Античные мотивы в творчестве А. Штифтера // EXCEPERIMENTA LUCIFERA: Материалы III Поволжского научно-методического семинара по проблемам преподавания и изучения дисциплин классического цикла. – Н. Новгород: Изд-во Нижегородского университета, 2005. – C. 78 – 80.

33.Лошакова Г.А. Австрийская классика XIX века. (Ф. Грильпарцер, А. Штифтер) в освещении советского и российского литературоведения // Русская германистика: Ежегодник Российского Союза германистов. Т. 3. – Москва: Языки славянской культуры, 2007. – С. 110 – 118.

34. Loschakowa Galina A. Die Rezeption des Schaffens von A. Stifter in Russland // Österreichische Literatur. Zentrum und Peripherie / Hrsgb. von A. Belobratow. – St. Petersburg: „Peterburg. ХХI VEK”, 2007.– Bd.7. – S. 73 – 82.

35.Лошакова Г.А. Функции пейзажа в новелле Ч. Зилсфилда «Прерия над рекой Жакинто» // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики и оптимизация преподавания иностранных языков: К 85-летию Р. Г. Пиотровского: материалы Всероссийской научной конференции с международным участием (9- 11 октября 2007г.). – Тольятти: ТГУ, 2007. – C. 254 – 262.

36.Лошакова Г.А. Музыка как одна из основных тематических и стилевых доминант в творчестве А. Штифтера // Поэтика и история: литература Австрии и Германии ХIХ – ХХ веков. К юбилею проф. А.Г. Березиной. – СПб.: «Петербург ХХI век», 2007. – С. 37– 46.

37. Лошакова Г.А. Культурно-географические оппозиции в австрийской прозе первой половины 19 века // Русская германистика. Ежегодник Российского Союза германистов. Спецвыпуск. – Нальчик: Каб.-Балк. ун-т, 2007. – С. 194 – 207.

38.Лошакова Г.А. Реминисценции Новалиса в романах А. Штифтера // Ученые записки Ульяновск. гос. ун-та. Актуальные проблемы теории языка, межкультурной коммуникации, краеведческой лингвистики и лингводидактики. Вып. 1 (12) / Под ред. проф. А. И. Фефилова. – Ульяновск: УлГУ, 2007. – С. 89 – 91.

39.Лошакова Г.А. Роль и функции автора в путевых очерках Ч. Зилсфилда «Австрия как она есть» // Ученые записки Ульяновск. гос. унта. Актуальные проблемы теории языка, межкультурной коммуникации, краеведческой лингвистики и лингводидактики. Вып. 1 (14) / Под ред. проф. А.И. Фефилова. – Ульяновск: УлГУ , 2009. – С. 94– 97.

40.Лошакова Г.А. «Переход границы» как факт творческой биографии и элемент хронотопа произведений Ч. Зилсфилда // Русская германистика. Ежегодник российского Союза германистов. Т. 6. – М.: Языки славянской культуры, 2009. – C. 92 – 100.

41.Лошакова Г.А. Жанровые особенности новеллистики австрийского бидермайера (А. Штифтер) // Текст как объект лингвистического и литературоведческого анализа. Сборник научных статей по материалам 7-ой Международной научно-практической конференции «Языковая система и социокультурный контекст в аспекте когнитивной лингвистики / Отв. ред. Н. Ю. Шугаева, Н. В. Кормилина. – Чебоксары: Чуваш. гос. пед.ун-т. 2010. – C. 154–160.

42.Лошакова Г. А. «Драматургия» пейзажа в творчестве А. Штифтера (А. Штифтер в аналитическом прочтении Т. И. Сильман) // Вестник гуманитарного института ТГУ. Материалы Международной научной конференции «Диалог между Россией и Германией. Филологические и социокультурные аспекты, 14 -15 мая 2010 г. /под. ред. Е. Ю. Прокофьевой. – Тольятти: ТГУ, 2010. Вып 2 (8). – С. 81 – 86.

43.Лошакова Г. А. Идиллия любви и семьи в прозе австрийского бидермайера (Ч. Силсфилд) // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики и оптимизация преподавания иностранных языков. Памяти проф. Р. Г. Пиотровского: материалы II Международной научной конференции, 5-7 октября 2010 г. Тольятти. – Тольятти: ТГУ, 2010. – С. 196 – 202.

44.Лошакова Г.А. Образ Мексики как интертекстуальная аллюзия Италии в романах Ч. Силсфилда // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: Сборник материалов международной научной конференции 16 мая 2011 г. Романский акцент в мировой художественной культуре. – Нижний Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова, 2011. – С. 60 – 65.

45.Лошакова Г.А. Америка как основной концепт травелога Ч. Силсфилда / К. Постля // Язык и литература в социокультурном контексте:

сб. научных статей / Отв. ред. Н.Ю. Широкова, Н.В. Кормилина. – Чебоксары: Чуваш. гос. пед. ун-т, 2011. – С. 162 – 169.

46.Лошакова Г.А. Сценические приемы прозы австрийского бидермайера (Ч. Силсфилд / К. Постль, А. Штифтер) // Современная российская и немецкая драма и театр: сборник статей и материалов международной научной конференции (7 – 9 октября 2010 г.). – Казань: РИЦ, 2011. – С. 185 – 192.

47.Лошакова Г.А. Код литературы австрийского бидермайера (Ч.Силсфилд, А. Штифтер) // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. Т. 8 – М.: Языки славянской культуры. 2011. – С. 51–59.

48.Лошакова Г.А. Литературный бидермейер в российской германистике рубежа ХХ – ХХI вв. // Homo Legens / Человек читающий: компаративный подход к проблемам современного образования: сб. ст. / Отв. ред. Е.Н. Васильева. Тюмень: Мандр и К, 2012. – С. 326 – 334.

49.Лошакова Г.А. Жан-Поль в дискурсе австрийского литературного бидермейера // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики и оптимизации преподавания иностранных языков. Памяти проф. Р. Г. Пиотровского. К 90-летию со дня рождения: материалы III Международной научной заочной конференции (Тольяттти, 3 – 4 октября 2012 г.) / Отв. за вып. Ю. И. Горбунов [и др.]. – Тольятти: ТГУ, 2012. – C. 364 – 370.

50.Лошакова Г.А. Комедия Й. Шрейфогеля «Вдова» в рамках эволюции концепта «самоотречение» (die Entsagung). Литература и театр: Модели взаимодействия: сборник научных статей по итогам VI Международной научно-практической конференции-фестиваля АРТсессия (Челябинск, 11 – 13 ноября 2013 г.) /отв. ред. Н. Э. Сейбель. – Челябинск: ООО «Энциклопедия», 2013. – C. 153 – 160.

51.Лошакова Г.А. Ф. Хальм-новеллист: от театра к прозе // Литературная мода и литературные модели в западноевропейских и американских литературах: Материалы ХILII конференции / Сост. И.В. Лукьянец, А.Ю. Миролюбова. СПб: Петрополис, 2013. – С. 76 – 85.

52.Лошакова Г.А. Бидермейер Э.Т.А. Гофмана: к вопросу о трансформации романтического дискурса // Эволюция и трансформация дискурсов: Языковые, филологические и социокультурные аспекты. Сб. материалов научн. конференции с международн. участием (Самара, 14-15 марта 2014 г.). – Самара: «Инсома-пресс», 2014. – С. 395 – 401.

53.Лошакова Г.А. А. Штифтер и А. Дросте-Хюльсхоф: К проблеме сравнительной характеристики немецкого и австрийского литературного бидермейера // Симбирский научный вестник. – Ульяновск – 2013 – № 4 (14). – С. 163 – 169.

54. Лошакова Г.А. Природа как центральная проблема творчества А. Штифтера в немецкоязычных исследованиях ХХ – ХХI вв. // Вестник Гуманитарного факультета Ивановского государственного химико- технологического Университета. Научный журнал. – Иваново. – 2014 – Вып. 6. – С. 202 – 205.

55. Лошакова Г.А. «Открытая форма романа» и полилингвизм в творчестве Ч. Силсфилда / К. Постля // Немецкий язык в эпоху глобализации: вызовы и перспективы: Материалы Международной научно-практической конференции. – Ульяновск: ФГББОУ ВПО «УлГПУ им. И. Н. Ульянова», 2014. – С. 26 – 34.

Монографии:

56.Лошакова Г.А. Французский аспект в творчестве Чарльза Силсфилда / Статья в коллективной монографии // Французский акцент в мировой культуре. К 60-летию А.Н. Таганова: коллективная монография. – Иваново: Изд-во «Ивановск.гос. у-т», 2010. – С. 171–179.

57.Лошакова Г.А. Рецепция творчества И. В. Гете в произведениях А. Штифтера и Ч. Силсфилда / Статья в коллективной монографии // Немецкоязычное духовное наследие в мировой культуре. К 60-летию д. ф. н., проф. Ю.Л. Цветкова. – Иваново: Изд. «Ивановск. Гос. ун-т», 2011. – С. 181– 190.

58.Лошакова Г.А. Немецкая классика и художественная проза бидермейера в Австрии: моногр. – Ульяновск: УлГУ, 2013. – 239 с.