- Текст Каприса № 24 для скрипки соло Паганини, как уникальный образец, рождается на «перекрёстке» традиционного и нового, устного и письменного, импровизационного и академического искусства. Здесь сформировался новый тип виртуозного тематизма и предопределил характерный для эпохи Паганини тип композитора-виртуоза. Яркая коммуникативная направленность Каприса на слушателя обусловлена лексическим сплавом композиторского и фольклорного. С одной стороны, он способствует узнаваемости темы, а сдругой, - её универсальности и возможности адаптироваться к любым инструментальным условиям.
- В тексте-первоисточнике сформирован интонационно-лексический словарь скрипки, где апробированы знаки-образы других инструментов и обозначены пути варьирования, предопределившие его дальнейшую судьбу в интертекстуальном пространстве инструментальной музыки различных эпох. Отшлифованные в условиях устно-речевого полуимпровизационного творчества Паганини, виртуозные орнаментально-фигурационные клише и общие формы движения мигрируют в иной инструментальный контекст и участвуют в формировании автономных от Каприса текстов.
- Музыкальный текст Каприса и репрезентирующей его темы (совместно и автономно) является целостным полиструктурным феноменом. В его одной нотографической строке сконцентрированы сольные и quasi-ансамблевые лексические структуры текста, заключающие неиссякаемый виртуозно-энергетический потенциал. Посредством свёртывания и развёртывания они участвуют в процессах смыслопорождения новых текстов значительного пласта инструментальных произведений XIX и XX веков.
- Исследование меж- и внутритекстовых модификаций Каприса демонстрирует общие и специфические подходы исполнителей и композиторов к формированию и организации инструментальных текстов. Одни посредством тембровых, фактурных, артикуляционных преобразований пролонгируют полный текст Каприса. Другие, - с помощью лексических, жанровых, композиционных и стилевых трансформаций темы Каприса создают автономное от него самоценное художественное целое.
- Каприс Паганини как интертекстуальная модель подвергается многообразным модификациям, имеющим прикладное и художественно-эстетическое значение. Среди них одно- и многоголосные, гармонические и полифонические, моно- и политембровые, сольно-импровизационные и ансамблево-оркестровые. Они осуществляются при доминировании вариационного принципа, который включает в себя широкий спектр приёмов от орнаментального декорирования корпуса до деривации темы и её сегментов.
- Вектор межтекстовых взаимодействий с 24-м Каприсом при сохранении жанровой модели вариаций, в целом, направлен от линейного к стадиально-циклическому. Репрезентативность, заложенная в виртуозном каприсе-этюде через идею концертирования, усиливается (порой многократно) в новых сочинениях и вырастает до концепции концерта и рапсодии. Новый контекст направляет модификации в иное русло - романтический стиль сменяют неоромантический, необарочный, джазовый и др. С одной стороны, «чужое» слово множится в других текстах. С другой, - «стирается», становясь наряду с другими цитатами и аллюзиями одним из знаков прошлого, а также, включаясь в опосредованное заимствование через тексты его переложений, обработок и транскрипций.
1)Хатыпова, Р.Р. К проблеме диалога «чужого» и «своего» в сочинениях на тему 24-го Каприса Н. Паганини / Р.Р. Хатыпова // Вестник Башкирского университета / гл. ред. М.Х. Харрасов. – 2008. – Т. 13, № 4. – С. 1039–1042. – (0,5 п.л.).
2)Хатыпова, Р.Р. Виртуозные компоненты тематизма в скрипичных каприсах Н. Паганини / Р.Р. Хатыпова // Проблемы музыкальной науки. – 2010. – № 2 (7). – С. 199–203. – (0,6 п.л.).
3)Хатыпова, Р.Р. К проблеме диалога «чужого» и «своего» в Вариациях на тему Паганини А. Розенблата / Р.Р. Хатыпова // Музыковедение. – 2010. – № 11. – С. 37–44. – (0,5 п.л.).
В других изданиях:
4)Хатыпова, Р.Р. «Вечная тема» в контексте сочинения В. Люто-славского (сквозь призму проблемы взаимодействия «чужого» и «своего») / Р.Р. Хатыпова // Актуальные проблемы анализа художественного текста: сб. науч. ст. IV Всерос. науч. студ. конф. «Художественная культура: теория, история, критика, методика преподавания, творческая практика» / ред. В.И. Жуковский. – Красноярск: Красноярский гос. университет, 2006. – С. 60–64. – (0,3 п.л.).
5)Хатыпова, Р.Р. Межтекстовые взаимодействия Каприса № 24 Н. Паганини и Концерта-каприччио на тему Паганини Г. Калин-ковича (к проблеме диалога «чужого» и «своего») / Р.Р. Хатыпова // Музыкальная семиотика: перспективы и пути развития: сб. мат. Междунар. науч. конф. 16–17 ноября 2006 г.: в 2 ч. / ред. Л.В. Саввина, В.О. Петров. – Астрахань, 2006. – Ч. 1. – С. 365– 373. – (0,7 п.л.).
6)Хатыпова, Р.Р. Вариации на тему Паганини В. Лютославского (к проблеме диалога «чужого» и «своего») / Р.Р. Хатыпова // Художественный текст. Автор и исполнитель: сб. мат. Всерос. науч.-практ. конф. молодых учёных 10 февраля 2006 г.: в 2 т. / отв. ред.-сост. В.А. Шуранов. – Уфа: УГАИ им. Загира. Исмаги-лова, 2007. – Т. 2. – С. 231–241. – (0,6 п.л.).
7)Хатыпова, Р.Р. 24-й Каприс Н. Паганини в контексте инструментальных сочинений XIX – первой половины ХХ века / Р.Р. Хаты-пова // Наука о музыке. Слово молодых учёных: мат. III Всерос. науч.-практ. конф. / Казан. гос. консерватория им. Н.Г. Жиганова. – Казань, 2009. – Вып. 3. – С. 422–439. – (0,9 п.л.).
8)Хатыпова, Р.Р. Диалог «чужого» и «своего» в «Паганиниане»: Концертные этюды для аккордеона Г. Бреме / Р.Р. Хатыпова // Художественный образ мира и язык искусства: сб. ст. Всерос. науч.-практ. конф. 18 декабря 2007 г. / отв. ред.-сост. И.В. Алексеева, Н.Ю. Жоссан. – Уфа, 2010. – С. 83–89. – (0,3 п.л.).
9)Хатыпова, Р.Р. Каприс № 24 Н. Паганини и его «версии» в ХIХ– ХХI веках / Р.Р. Хатыпова // Народная традиционная культура в системе современного музыкального образования. К 70-летию со дня рождения Ф.Х. Камаева: сб. ст. Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием 22 апреля 2014 г. / ред. Р.Т. Галимуллина, С.М. Платонова. – Уфа: БГПУ, 2014. – С. 106–114. – (0,3 п.л.).