- Философский дискурс как определенный самостоятельный тип дискурса имеет свои особенности (вариативность, многогранность, незавершенность и т.д.), соответственно, порождение его является творением неузуального многомерного смысла, недоступного прямому восприятию на базе функциональной логики, понимание которого, по сути, есть повторное распредмечивание реципиентом вербализованных интенциальных смыслов на луче феноменологической рефлексии.
- Концептуализированные понятия, вербализующие особый тип мышления в философском тексте, представляются комплексными, иерархически организованными когнитивно-культурологическими структурами ин-тенциально релевантных ноэм. Их внутренняя глубинная структура обусловливается не только универсальными и национально-специфическими аксиологическими установками (в поле ноэм-доминант), социально-историческим опытом - константами фонового знания и ситуативности (в поле ноэм-культурных-основ), но и личностными мотивами при вербализации когни-тивно-валерной системы продуцента - константами интенциальности и субъективности (в поле периферийных ноэм).
- Философствование есть особый тип дискурса и является специфичным культурным кодом, в котором реализуются потенциальные, имманентно присущие той или иной языковой единице скрытые в узусе грани смысла; данный тип обнаруживает гибридную метаструктуру по-знания и со-знания в процессе продуцирования и декодирования философского текста, что предполагает комплексное оперирование несколькими знаковыми системами, выступающими на различных уровнях абстракции.
- Процесс порождения и декодирования смысла в философском дискурсе представляет собой особый алгоритм (схему действования), где на каждом этапе процесса герменевтического интегративного вос-приятия и о-сознания происходит мутация и трансформация смысловой структуры. Философский текст, в отличие от других типов текстов, предполагает возможность максимально использовать особенности многогранных, потенциальных, скрытых смыслов. Как продуцент, так и реципиент каждый раз при декодировании и интерпретации находятся в пограничной ситуации и вовлекают в сферу рефлексивной реальности все новые и новые грани смысла при этом базисом данного включения служат определенные типы трансформации суперструктуры.
- Ассоциативный эксперимент выявляет характерологические признаки речепорождения и структурирует динамические схемы действования продуцента и реципиента в процессе смыслопорождения и декодирования в русле особого философского типа мышления (мышления на грани и за границами языка). Владение общецивилизационными и культурными коннотациями (не сводимыми к языковой компетенции, т.е. возможность интерпретировать и переосмысливать имеющиеся в наличии языковые единицы и деривационные модели через соотнесение их с категориями узуса и окказиональности), формирует особый тип компетенции философствующего.
- В философском и общеязыковом узусе конкретной лингвокультуры фиксируется степень прагматической освоенности того или иного концептуализированного философского конструкта, являющегося важным элементом миропонимания в определенной философской парадигме, а часто и в об-щелингвокультурной концептосфере, и представляющего собой определенные основополагающие лингвокультурные параметры, определяющие homo reflectibus (человека рефлексирующего).
1.Бредихин С.Н. Общие принципы смыслопорождения окказиональных образований философского дискурса // Вестник Ставропольского государственного университета. – Вып. 67 (2). – 2010. – С. 128–134.
2.Бредихин С.Н. Филологическая феноменологическая герменевтика в анализе смыслопорождения // European Social Science Journal. – 2012. – № 10 (26). – Т. 2.– С. 201–209.
3.Бредихин С.Н. Лингвокультурологический аспект смыслопорожде-ния на грамматическом уровне // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – № 3 (21). – Ч. 1. – 2013. – С. 29–33.
4.Бредихин С.Н. Принципы и условия наличия и формирования смысла (смыслопорождающие механизмы) // Современные проблемы науки и об-разования– 2013. – № 1 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.science-education.ru/107-8484.
5.Бредихин С.Н. Иерархическая ноэматическая суперструктура vs. фрейм в смыслопорождении концептуальных понятий // Гуманитарные и социальные науки. – 2013. – № 2 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://hses-online.ru/2013/02/10_02_19/13.pdf.
6.Бредихин С.Н. Этимологическое переразложение и синтез как базовые механизмы дифракции и модификации суперструктуры смысла // Фундаментальные исследования. – № 6 (ч. 2). – 2013. – С. 490–494.
7.Бредихин С.Н. Трансформации в речевом потоке: производство смыслов и управление деривационными моделями // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2014. – № 1 (038). – С. 115–124.
8.Бредихин С.Н. Декодирование смысла в философском дискурсе: основные типы трансформаций суперструктуры // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2013. – № 9 (27). – Ч. 1. – С. 28–32.
9.Бредихин С.Н. Смыслотворчество как определяющая трансформация суперструктуры смысла при рецепции философского дискурса // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. – 2013. – № 3. – С. 118–122.
10.Бредихин С.Н. Переводческие трансформации при интерпретации окказиональных философских композитов структурирующих многомерный смысл // Современные исследования социальных проблем – 2013. – № 9 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: : http://journal-s.org/index.php/sisp/ article/view/ 9201367/pdf_479.
11.Бредихин С.Н. Металогические формы мышления и смыслопорождение парадоксальных высказываний // Современные проблемы науки и образования. – 2013. – № 5 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.science-education.ru/111-10576.
12.Бредихин С.Н. Игровое смыслопорождение на грани и за границами языка // European Social Science Journal. – 2013. – № 8 (35). – Т. 2. – С. 237–244.
13.Бредихин С.Н. Трансляционные возможности символа и языковой игры: интерпретативное смыслопорождение // Вестник Северо-Кавказского федерального университета. – 2013. – № 6. – С. 167–170.
14.Бредихин С.Н. Феноменологическая рефлексия как основа понимания многомерного смысла // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2013. – № 12 (30). – Ч. 2.– С. 34–37.
15.Бредихин С.Н. Смыслообразование в производных субстантивных конструктах философского дискурса // Фундаментальные исследования. – 2013. – № 10 (ч. 10). – С. 2340–2344.
16.Бредихин С.Н. Динамические «схемы действования» в порождении многомерного смысла // Гуманитарные и социально-экономические науки. – 2013. – № 6. – С. 84–88.
17.Бредихин С.Н. Метасредства как сложные структуры «схем действо-вания» в пределах герменевтического понимания // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. – 2013. – № 4. – С. 110–113.
18.Бредихин С.Н. Элементы смысла и когниция – на пути к значению // Вестник Северо-Кавказского федерального университета. – 2014. – № 1. – С. 182–187.
19.Бредихин С.Н. Проблема индивидуального языка философского дискурса // Фундаментальные исследования. – 2014. – № 5 (ч. 2). – С. 433–437.
20.Бредихин С.Н. Философский дискурс: проблема символа // Гуманитарные и социальные науки– 2014. – № 2 [Электронный ресурс]: http://hses-online.ru/2014/02/10_02_19/67.pdf.
21.Бредихин С.Н. Сдвиги в семантических полях при актуализации периферийных ноэм как способ порождения многомерного смысла // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Филологические науки. – 2014. – № 2 (87). – С. 12–16.
22.Бредихин С.Н. Порождение Неузуальных многомерных глагольных смыслов в текстах М. Хайдеггера // Известия Кабардино-Балкарского государственного университета. – 2013. – Т. 3, № 4.– С. 70–74.
II. Статьи, опубликованные в других ведущих рецензируемых научных журналах, входящих в базу данных РИНЦ:
1. Бредихин С.Н. Философия и её терминологический материал // Философия в XXI веке: Международный сборник научных трудов / под общ. ред. проф. О.И. Кирикова. Вып. 1. – Воронеж: Воронежский госпедуниверси-тет, 2004. – С. 22–30.
2.Бредихин С.Н. Was ist “Sprachspiel” in Linguistik und Methodik // Философия в XXI веке: Международный сборник научных трудов / под общ. ред. проф. О.И. Кирикова. Вып. 1. – Воронеж: Воронежский госпедуниверси-тет, 2004. – С. 93–97.
3.Бредихин С.Н. Содержательные новообразования М. Хайдеггера // Философия в XXI веке: Международный сборник научных трудов / под общ. ред. проф. О.И. Кирикова. Вып. 1. – Воронеж: Воронежский госпедуниверси-тет, 2004. – С. 105–112.
4.Бредихин С.Н. Гипотеза об обоснованности звуковой формы слова психическими особенностями человека // Философия в XXI веке: Международный сборник научных трудов / под общ. ред. проф. О.И. Кирикова. Вып. 5. – Воронеж: Воронежский госпедуниверситет, 2005. – C. 50–55.
5.Бредихин С.Н. К вопросу о декодировании смысла в философском дискурсе // Материалы 5 международной конференции. «Язык. Текст. Дискурс» (20 апреля 2010 г.). – Ростов-на-Дону: АкадемЛит, 2010. – С. 64–66.
6.Бредихин С.Н. Лингвокультурологический анализ смыслопорож-дающих механизмов // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / под ред. проф. Г.Н. Манаенко. Вып. 11. – Ставрополь: Изд-во СКФУ, 2013. – С. 82–89.
III. Монографии:
1.Бредихин С.Н., Егоров В.В., Карцова Г.Ф., Акимов Л.М. и др.Отличие языка немецкой классической философии и проблемы её перевода на другие языки // Философия, вера, духовность: истоки, позиция и тенденции развития: Международная коллективная монография / под общ. ред. проф. О.И. Кирикова. Кн. 4. – Воронеж: Воронежский госпедуниверситет, 2005. – 326 с. (С. 268–278).
2.Бредихин С.Н., Андренов Н.Б., Первиль Т.Г., Подопригора С.Я. и др.Философия и поэтика // Философия, вера, духовность: истоки, позиция и тенденции развития: Международная коллективная монография / под общ. ред. проф. О.И. Кирикова. Кн. 9. – Воронеж: Воронежский госпедуниверси-тет, 2006. – 370 с. (С. 66–79).
3.Бредихин С.Н., Акимов Л.М., Дудникова Е.Е., Иваненко А.А. и др.Синтез и анализ как путь получения содержательных новообразований у М. Хайдеггера // Научные исследования: информация, анализ, прогноз. Международная коллективная монография / под общ. ред. проф. О.И. Кирикова. Кн. 6. – Воронеж: Воронежский госпедуниверситет, 2005. – 348 с. (С. 151–1 60).
4.Бредихин С.Н. К вопросу о феномене «языковой игры» философов и писателей (введение в теорию «Языковых игр» Л. Витгенштейна и практические исследования на материале философских текстов М. Хайдеггера): монография. – Ставрополь: СевКавГТУ, 2005. – 246 с.
5.Бредихин С.Н. Пролегомены к общей тории смысла философского дискурса (введение в иерархическую ноэматику смысловых структур): м оно-графия. – Ставрополь: Параграф, 2012. – 176 с.
6.Бредихин С.Н. Ноэматическая иерархия философского текста в аспекте смыслопорождения и интерпретации: монография. – Ставрополь: РИО ИДНК, 2014. – 392 с.
IV. Статьи, опубликованные в других научных изданиях:
1.Бредихин С.Н. Смыслопорождающие механизмы, действующие в тексте на внутреннем уровне // Человек и общество: на рубеже тысячелетий: Международный сборник научных трудов / под общ. ред. проф. О.И. Кирико-ва. Вып. 28. – Воронеж: Воронежский госпедуниверситет, 2005. – С. 231–235.
2.Бредихин С.Н. Герменевтический круг как основа понимания в работах М. Хайдеггера // Социально-психологические, экономические и юридические проблемы развития современного общества в России: материалы 5-й научно-практической конференции ППС (24–25 марта 2005 г.). – Ставрополь: СФ МГЭИ, 2005. – С. 8–9.
3.Бредихин С.Н. СМД-методология при анализе философских концептов // Социально-психологические, экономические и юридические проблемы развития современного общества в России: материалы 6-й научно-практической конференции ППС (23–24 марта 2006 г.). – Ставрополь: СФ МГЭИ, 2006. – С. 14–16.
4.Бредихин С.Н. Смыслообразование в метафоре в философском дискурсе // Материалы VI-й Международной научной конференции «Русское литературоведение на современном этапе» (20–22 марта 2007). – М.: МГГУ им. М.А. Шолохова, 2007. – С. 28–30.
5.Бредихин С.Н. Перевод как вторичное или собственно авторское смыслопорождение // Алломорфные и изоморфные признаки языковых систем в аспекте перевода: Межвузовский сборник научных трудов. – Ставрополь: Ставропольское книжное издательство, 2007. – С. 52–61.
6.Бредихин С.Н. Лингвокультурологический аспект смыслообразова-ния при концептуализации философских категорий (на примере русского, немецкого и японского языков) // ЭКО. Научно-методический журнал ставропольской краевой общественной организации «ЭКО-Ставрополье» и Ставропольского филиала МГГУ им. М.А. Шолохова. Вып. 2–3. – Ставрополь: РИО филиала МГГУ им. М.А. Шолохова в г. Ставрополе, 2008. – С. 61–65.
7.Бредихин С.Н. Личностный смысл интерпретатора как смыслообра-зующая доминанта философского дискурса (в оригинале и переводе) // Личность, речь и юридическая практика: сборник научных трудов международной научно-методической конференции. Вып. 11. – Ростов-на-Дону: Изд-во Донского юридического института, 2008. – С. 19–22.
8.Бредихин С.Н., Кавалерова Ю.С. Смыслопорождение в концептуализируемых окказиональных образованиях и проблемы их перевода // Лингвистика, лингводидактика, переводоведение в парадигме современного гуманитарного знания. (Бюллетень студенческого научного общества факультета романно-германских языков). Вып. 2. – Ставрополь: Изд-во СГУ, 2009. – 80–84.
9.Бредихин С.Н. Смыслопорождение в тексте: от гипер- к ультрабытию языка (переводческий аспект) // Междисциплинарные аспекты лингвистических исследований: сборник научных трудов. Кн. 1. – Ставрополь: Альфапринт, 2009. – С. 28–36.
10.Бредихин С.Н. Философское смыслопорождение в круговом мышлении и возможности его интерпретации (переводческий аспект) // Теоретические и прикладные аспекты лингвистики, лингводидактики и перевода: полипарадигмальный подход: материалы 54 межрегиональной научно-методической конференции преподавателей и студентов «Университетская наука – региону» (21–22 апреля 2009). – Ставрополь: СГУ, 2009. – С. 71–76.
11.Бредихин С.Н. К вопросу о ноэматической структуре смысла философских концептов // Герценовские чтения. Иностранные языки. Материалы межвузовской научной конференции 28–29 апреля 2010 года. – СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2010. – С. 198–200.
12.Бредихин С.Н. Контекстуальная обусловленность смыслопорожде-ния при деривации новых философских терминов в переводе // Компетентно-стный подход в лингвистическом образовании: методология, теория методика: материалы 55 региональной научно-методической конференции преподавателей и студентов «Университетская наука – региону» (21–22 апреля 2010) – Ставрополь: СГУ, 2010. – С. 196–200.
13.Бредихин С.Н. Переводческие трансформации для передачи символов в философских текстах // Материалы международной научно-практической конференции «Язык и культура» (16–17 ноября 2010). Ч. 1. – Борисог-лебск: БГПИ, 2010. – С. 91–96.
14.Бредихин С.Н. Культурные концепты в межкультурной коммуникации и переводе // Материалы международной научно-практической конференции «Модернизационный потенциал российской экономики и общества» (3–4 февраля 2011). Ч. 3. – Ставрополь: РИО ИДНК, 2011. – С. 74–79.
15.Бредихин С.Н. Ноэмы концептуальности в иерархической семиотической системе // Материалы 11-й Южно-Российской научно-методической конференции «Современная лингвистика: теория и практика» 4 февраля 2011. – Краснодар: Издательство Краснодарского высшего военного авиационного училища лётчиков, 2011. – С. 41–44.
16.Бредихин С.Н. Концептуальный анализ в лингвокультурологии // Личность, речь и юридическая практика: сборник научных трудов международной научно-методической конференции. Вып. 14. – Ростов-на-Дону: Издательство Донского юридического института, 2011. – С. 22–25.
17.Бредихин С.Н. Структура лексического значения предиката: мор-фосинтаксическая иерархия // Структурно-содержательные компоненты ФГОС-3 как детерминанты формирования профессиональной компетенции лингвиста-преподавателя и лингвиста-переводчика: материалы 56 региональной научно-методической конференции преподавателей и студентов «Университетская наука – региону» (21–22 апреля 2011). – Ставрополь: СГУ, 2011. – С. 188–191.
18.Бредихин С.Н. Метатеория и личность при переводе философских текстов (опыт перевода символа и «языковой игры») // Материалы третьей международной научной конференции «Проблемы теории, практики и дидактики перевода» (5–7 апреля 2011 г.), Сборник научных трудов. Серия «Язык. Культура. Коммуникация». Вып. 14. Т. 2. – Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2011. – С. 32–40.
19.Бредихин С.Н. Исследовательские методы концептуализации понятий в различающихся лингвокультурах (опыт ноэматического анализа) // Сборник трудов IV Международной конференции «Вопросы теории языка и методики преподавания иностранных языков». Ч. 2. – Таганрог: ФГБОУ ВПО «Таганрогский государственный педагогический институт им. А.П. Чехова», 2011. – С. 110–115.
20.Бредихин С.Н. Ноэматическая структура предиката в теории реализации аргумента // Материалы Всероссийской научной конференции «Формирование языковой личности в поликультурном пространстве Северного Кавказа» Ставрополь (20–21 октября 2011 г.). – Ставрополь: РИО Ставропольского филиала ГОУ ВПО «Московский государственный гуманитарный университет им. М.А. Шолохова», 2011. – С. 208–216.
21.Бредихин С.Н. Концептуализация понятий в отдельных языковых картинах мира // Пути мирного взаимодействия в современном обществе: материалы Международной научно-практической / отв. ред. д-р соц. н. Т.Ф. Маслова. – Ставрополь: Издательство «Графа», 2011. – С. 170–173.
22.Бредихин С.Н., Снитко Т.Н. Концепты японской культуры с иероглифом 語 го // Пути мирного взаимодействия в современном обществе: Материалы Международной научно-практической конференции / отв. ред. д-р соц. н. Т.Ф. Маслова. – Ставрополь: Графа, 2011. – С. 210–213.
23.Бредихин С.Н. Begriff – Benennung – Text – Wissen // Материалы международной научно-практическая конференция «20 лет нового пути России: политика, общество, экономика, международное сотрудничество» (24–25 октября 2011). – Ставрополь: РИО ИДНК, 2011. – С. 414–416.
24.Бредихин С.Н. Понимание и переключение в обучении (герменевтическая модель перевода) // «Корпоративная среда как фактор формирования стратегий и тактик лингвистического образования в аспекте социального заказа»: материалы региональной научно-практической интернет-конференции (15 ноября–15 декабря). – Ставрополь: Издательство СГУ, 2011. – С. 30–34.
25.Бредихин С.Н. Языковая картина мира и ноэматическое смыслопо-рождение // Традиции и инновации в лингвистике и в современном лингвистическом образовании: материалы 57 региональной научно-методической конференции преподавателей и студентов «Университетская наука – региону» (3–30 апреля 2012), – Ставрополь: СГУ, 2012. – С. 231–236.
26.Бредихин С.Н. Влияние личности интерпретатора как главный фактор при использовании метатеории в переводе // Materiály VIII mezinárodní vědecko-praktická konference «Dny vědy – 2012». – Díl 47. Filologické vědy: Praha. Publishing House «Education and Science» s.r.o – S. 64–68.
27.Бредихин С.Н. Адекватная передача смысла в окказиональном предложении-имени при переводе текстов СМИ // Межкультурная коммуникация и СМИ: материалы III международной научно-практической конференции / под ред. О.С. Саланиной. – Барнаул: АГУ, 2012. – С. 23–31.
28.Бредихин С.Н., Гребенчуков Д.В. Символы в философском дискурсе: продуцент – реципиент // Традиции и инновации в лингвистике и в современном лингвистическом образовании. Изоморфные и алломорфные признаки языковых систем в аспекте перевода: материалы 57 региональной научно-методической конференции преподавателей и студентов «Университетская наука – региону» (3–30 апреля 2012). – Ставрополь: СГУ,2012. – С. 196–199.
29.Бредихин С.Н. Ноэматическая и феноменологическая рефлексия как способ мутации смысла // Глобальная экономическая трансформация и инновационное развитие регионов // Материалы международной научно-практической конференции; Институт Дружбы народов Кавказа. – Ставрополь: РИО ИДНК, 2013. – С. 409–413.
30.Бредихин С.Н., Снитко Т.Н. Терминодеривация, смысл и контекст // Глобальная экономическая трансформация и инновационное развитие регионов // Материалы международной научно-практической конференции; Институт Дружбы народов Кавказа. – Ставрополь: РИО ИДНК, 2013. – С. 391–395.
31.Бредихин С.Н., Снитко Т.Н. Культурные концепты как база порождения нового смысла // Культура. Перевод. Толерантность: сборник материалов Международной заочной научной конференции (15 марта 2013 г.). – Ставрополь: Параграф, 2013. – С. 96–102.
32.Бредихин С.Н. Сдвиги в языковых полях как способ актуализации релевантных ноэм многомерного смысла // Культура. Перевод. Толерантность: сборник материалов Международной заочной научной конференции (15 марта 2013 г.). – Ставрополь: Параграф, 2013. – С. 245–251.
33.Аликаев Р.С., Бредихин С.Н. Философский научный текст и обобщенность его содержания // Морально-этические аспекты и темпорально-экологические императивы инвенционного процесса генерации новых научно-технических знаний: сборник материалов международной научно-практической конференции. – Ставрополь: РИО ИДНК, 2014. – С. 533–537.
34.Бредихин С.Н. Философская метафора как смыслопорождающий механизм // Русская германистика: ежегодник Российского союза германистов. Спец. вып. 6. – Нальчик: Каб.-Балк. ун-т, 2013. – С. 22–26.
35.Бредихин С.Н., Карагёзиду Д.Г. Герменевтический круг в философском тексте: методология и стратегия // Морально-этические аспекты и темпорально-экологические императивы инвенционного процесса генерации новых научно-технических знаний: сборник материалов международной научно-практической конференции. – Ставрополь: РИО ИДНК, 2014. – С. 589–593.
36.Бредихин С.Н., Малецкая Е.Ю. Когнитивно-прагматический аспект смыслообразования в немецкой народной примете // Морально-этические аспекты и темпорально-экологические императивы инвенционного процесса генерации новых научно-технических знаний: сборник материалов международной научно-практической конференции. – Ставрополь: РИО ИДНК, 2014. – С. 604–608.