Научная тема: «НОЭМАТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА СМЫСЛОПОРОЖДЕНИЯ В ФИЛОСОФСКОМ ДИСКУРСЕ»
Специальность: 10.02.19
Год: 2014
Основные научные положения, сформулированные автором на основании проведенных исследований:
  1. Философский дискурс как определенный самостоятельный тип дискурса имеет свои особенности (вариативность, многогранность, незавершенность и т.д.), соответственно, порождение его является творением неузуального многомерного смысла, недоступного прямому восприятию на базе функциональной логики, понимание которого, по сути, есть повторное распредмечивание реципиентом вербализованных интенциальных смыслов на луче феноменологической рефлексии.
  2. Концептуализированные понятия, вербализующие особый тип мышления в философском тексте, представляются комплексными, иерархически организованными когнитивно-культурологическими структурами ин-тенциально релевантных ноэм. Их внутренняя глубинная структура обусловливается не только универсальными и национально-специфическими аксиологическими установками (в поле ноэм-доминант), социально-историческим опытом - константами фонового знания и ситуативности (в поле ноэм-культурных-основ), но и личностными мотивами при вербализации когни-тивно-валерной системы продуцента - константами интенциальности и субъективности (в поле периферийных ноэм).
  3. Философствование есть особый тип дискурса и является специфичным культурным кодом, в котором реализуются потенциальные, имманентно присущие той или иной языковой единице скрытые в узусе грани смысла; данный тип обнаруживает гибридную метаструктуру по-знания и со-знания в процессе продуцирования и декодирования философского текста, что предполагает комплексное оперирование несколькими знаковыми системами, выступающими на различных уровнях абстракции.
  4. Процесс порождения и декодирования смысла в философском дискурсе представляет собой особый алгоритм (схему действования), где на каждом этапе процесса герменевтического интегративного вос-приятия и о-сознания происходит мутация и трансформация смысловой структуры. Философский текст, в отличие от других типов текстов, предполагает возможность максимально использовать особенности многогранных, потенциальных, скрытых смыслов. Как продуцент, так и реципиент каждый раз при декодировании и интерпретации находятся в пограничной ситуации и вовлекают в сферу рефлексивной реальности все новые и новые грани смысла при этом базисом данного включения служат определенные типы трансформации суперструктуры.
  5. Ассоциативный эксперимент выявляет характерологические признаки речепорождения и структурирует динамические схемы действования продуцента и реципиента в процессе смыслопорождения и декодирования в русле особого философского типа мышления (мышления на грани и за границами языка). Владение общецивилизационными и культурными коннотациями (не сводимыми к языковой компетенции, т.е. возможность интерпретировать и переосмысливать имеющиеся в наличии языковые единицы и деривационные модели через соотнесение их с категориями узуса и окказиональности), формирует особый тип компетенции философствующего.
  6. В философском и общеязыковом узусе конкретной лингвокультуры фиксируется степень прагматической освоенности того или иного концептуализированного философского конструкта, являющегося важным элементом миропонимания в определенной философской парадигме, а часто и в об-щелингвокультурной концептосфере, и представляющего собой определенные основополагающие лингвокультурные параметры, определяющие homo reflectibus (человека рефлексирующего).
Список опубликованных работ
I. Статьи, опубликованные в ведущих рецензируемых научных журналах, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ:

1.Бредихин С.Н. Общие принципы смыслопорождения окказиональных образований философского дискурса // Вестник Ставропольского государственного университета. – Вып. 67 (2). – 2010. – С. 128–134.

2.Бредихин С.Н. Филологическая феноменологическая герменевтика в анализе смыслопорождения // European Social Science Journal. – 2012. – № 10 (26). – Т. 2.– С. 201–209.

3.Бредихин С.Н. Лингвокультурологический аспект смыслопорожде-ния на грамматическом уровне // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – № 3 (21). – Ч. 1. – 2013. – С. 29–33.

4.Бредихин С.Н. Принципы и условия наличия и формирования смысла (смыслопорождающие механизмы) // Современные проблемы науки и об-разования– 2013. – № 1 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.science-education.ru/107-8484.

5.Бредихин С.Н. Иерархическая ноэматическая суперструктура vs. фрейм в смыслопорождении концептуальных понятий // Гуманитарные и социальные науки. – 2013. – № 2 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://hses-online.ru/2013/02/10_02_19/13.pdf.

6.Бредихин С.Н. Этимологическое переразложение и синтез как базовые механизмы дифракции и модификации суперструктуры смысла // Фундаментальные исследования. – № 6 (ч. 2). – 2013. – С. 490–494.

7.Бредихин С.Н. Трансформации в речевом потоке: производство смыслов и управление деривационными моделями // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2014. – № 1 (038). – С. 115–124.

8.Бредихин С.Н. Декодирование смысла в философском дискурсе: основные типы трансформаций суперструктуры // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2013. – № 9 (27). – Ч. 1. – С. 28–32.

9.Бредихин С.Н. Смыслотворчество как определяющая трансформация суперструктуры смысла при рецепции философского дискурса // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. – 2013. – № 3. – С. 118–122.

10.Бредихин С.Н. Переводческие трансформации при интерпретации окказиональных философских композитов структурирующих многомерный смысл // Современные исследования социальных проблем – 2013. – № 9 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: : http://journal-s.org/index.php/sisp/ article/view/ 9201367/pdf_479.

11.Бредихин С.Н. Металогические формы мышления и смыслопорождение парадоксальных высказываний // Современные проблемы науки и образования. – 2013. – № 5 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.science-education.ru/111-10576.

12.Бредихин С.Н. Игровое смыслопорождение на грани и за границами языка // European Social Science Journal. – 2013. – № 8 (35). – Т. 2. – С. 237–244.

13.Бредихин С.Н. Трансляционные возможности символа и языковой игры: интерпретативное смыслопорождение // Вестник Северо-Кавказского федерального университета. – 2013. – № 6. – С. 167–170.

14.Бредихин С.Н. Феноменологическая рефлексия как основа понимания многомерного смысла // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2013. – № 12 (30). – Ч. 2.– С. 34–37.

15.Бредихин С.Н. Смыслообразование в производных субстантивных конструктах философского дискурса // Фундаментальные исследования. – 2013. – № 10 (ч. 10). – С. 2340–2344.

16.Бредихин С.Н. Динамические «схемы действования» в порождении многомерного смысла // Гуманитарные и социально-экономические науки. – 2013. – № 6. – С. 84–88.

17.Бредихин С.Н. Метасредства как сложные структуры «схем действо-вания» в пределах герменевтического понимания // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. – 2013. – № 4. – С. 110–113.

18.Бредихин С.Н. Элементы смысла и когниция – на пути к значению // Вестник Северо-Кавказского федерального университета. – 2014. – № 1. – С. 182–187.

19.Бредихин С.Н. Проблема индивидуального языка философского дискурса // Фундаментальные исследования. – 2014. – № 5 (ч. 2). – С. 433–437.

20.Бредихин С.Н. Философский дискурс: проблема символа // Гуманитарные и социальные науки– 2014. – № 2 [Электронный ресурс]: http://hses-online.ru/2014/02/10_02_19/67.pdf.

21.Бредихин С.Н. Сдвиги в семантических полях при актуализации периферийных ноэм как способ порождения многомерного смысла // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Филологические науки. – 2014. – № 2 (87). – С. 12–16.

22.Бредихин С.Н. Порождение Неузуальных многомерных глагольных смыслов в текстах М. Хайдеггера // Известия Кабардино-Балкарского государственного университета. – 2013. – Т. 3, № 4.– С. 70–74.

II. Статьи, опубликованные в других ведущих рецензируемых научных журналах, входящих в базу данных РИНЦ:

1. Бредихин С.Н. Философия и её терминологический материал // Философия в XXI веке: Международный сборник научных трудов / под общ. ред. проф. О.И. Кирикова. Вып. 1. – Воронеж: Воронежский госпедуниверси-тет, 2004. – С. 22–30.

2.Бредихин С.Н. Was ist “Sprachspiel” in Linguistik und Methodik // Философия в XXI веке: Международный сборник научных трудов / под общ. ред. проф. О.И. Кирикова. Вып. 1. – Воронеж: Воронежский госпедуниверси-тет, 2004. – С. 93–97.

3.Бредихин С.Н. Содержательные новообразования М. Хайдеггера // Философия в XXI веке: Международный сборник научных трудов / под общ. ред. проф. О.И. Кирикова. Вып. 1. – Воронеж: Воронежский госпедуниверси-тет, 2004. – С. 105–112.

4.Бредихин С.Н. Гипотеза об обоснованности звуковой формы слова психическими особенностями человека // Философия в XXI веке: Международный сборник научных трудов / под общ. ред. проф. О.И. Кирикова. Вып. 5. – Воронеж: Воронежский госпедуниверситет, 2005. – C. 50–55.

5.Бредихин С.Н. К вопросу о декодировании смысла в философском дискурсе // Материалы 5 международной конференции. «Язык. Текст. Дискурс» (20 апреля 2010 г.). – Ростов-на-Дону: АкадемЛит, 2010. – С. 64–66.

6.Бредихин С.Н. Лингвокультурологический анализ смыслопорож-дающих механизмов // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / под ред. проф. Г.Н. Манаенко. Вып. 11. – Ставрополь: Изд-во СКФУ, 2013. – С. 82–89.

III. Монографии:

1.Бредихин С.Н., Егоров В.В., Карцова Г.Ф., Акимов Л.М. и др.Отличие языка немецкой классической философии и проблемы её перевода на другие языки // Философия, вера, духовность: истоки, позиция и тенденции развития: Международная коллективная монография / под общ. ред. проф. О.И. Кирикова. Кн. 4. – Воронеж: Воронежский госпедуниверситет, 2005. – 326 с. (С. 268–278).

2.Бредихин С.Н., Андренов Н.Б., Первиль Т.Г., Подопригора С.Я. и др.Философия и поэтика // Философия, вера, духовность: истоки, позиция и тенденции развития: Международная коллективная монография / под общ. ред. проф. О.И. Кирикова. Кн. 9. – Воронеж: Воронежский госпедуниверси-тет, 2006. – 370 с. (С. 66–79).

3.Бредихин С.Н., Акимов Л.М., Дудникова Е.Е., Иваненко А.А. и др.Синтез и анализ как путь получения содержательных новообразований у М. Хайдеггера // Научные исследования: информация, анализ, прогноз. Международная коллективная монография / под общ. ред. проф. О.И. Кирикова. Кн. 6. – Воронеж: Воронежский госпедуниверситет, 2005. – 348 с. (С. 151–1 60).

4.Бредихин С.Н. К вопросу о феномене «языковой игры» философов и писателей (введение в теорию «Языковых игр» Л. Витгенштейна и практические исследования на материале философских текстов М. Хайдеггера): монография. – Ставрополь: СевКавГТУ, 2005. – 246 с.

5.Бредихин С.Н. Пролегомены к общей тории смысла философского дискурса (введение в иерархическую ноэматику смысловых структур): м оно-графия. – Ставрополь: Параграф, 2012. – 176 с.

6.Бредихин С.Н. Ноэматическая иерархия философского текста в аспекте смыслопорождения и интерпретации: монография. – Ставрополь: РИО ИДНК, 2014. – 392 с.

IV. Статьи, опубликованные в других научных изданиях:

1.Бредихин С.Н. Смыслопорождающие механизмы, действующие в тексте на внутреннем уровне // Человек и общество: на рубеже тысячелетий: Международный сборник научных трудов / под общ. ред. проф. О.И. Кирико-ва. Вып. 28. – Воронеж: Воронежский госпедуниверситет, 2005. – С. 231–235.

2.Бредихин С.Н. Герменевтический круг как основа понимания в работах М. Хайдеггера // Социально-психологические, экономические и юридические проблемы развития современного общества в России: материалы 5-й научно-практической конференции ППС (24–25 марта 2005 г.). – Ставрополь: СФ МГЭИ, 2005. – С. 8–9.

3.Бредихин С.Н. СМД-методология при анализе философских концептов // Социально-психологические, экономические и юридические проблемы развития современного общества в России: материалы 6-й научно-практической конференции ППС (23–24 марта 2006 г.). – Ставрополь: СФ МГЭИ, 2006. – С. 14–16.

4.Бредихин С.Н. Смыслообразование в метафоре в философском дискурсе // Материалы VI-й Международной научной конференции «Русское литературоведение на современном этапе» (20–22 марта 2007). – М.: МГГУ им. М.А. Шолохова, 2007. – С. 28–30.

5.Бредихин С.Н. Перевод как вторичное или собственно авторское смыслопорождение // Алломорфные и изоморфные признаки языковых систем в аспекте перевода: Межвузовский сборник научных трудов. – Ставрополь: Ставропольское книжное издательство, 2007. – С. 52–61.

6.Бредихин С.Н. Лингвокультурологический аспект смыслообразова-ния при концептуализации философских категорий (на примере русского, немецкого и японского языков) // ЭКО. Научно-методический журнал ставропольской краевой общественной организации «ЭКО-Ставрополье» и Ставропольского филиала МГГУ им. М.А. Шолохова. Вып. 2–3. – Ставрополь: РИО филиала МГГУ им. М.А. Шолохова в г. Ставрополе, 2008. – С. 61–65.

7.Бредихин С.Н. Личностный смысл интерпретатора как смыслообра-зующая доминанта философского дискурса (в оригинале и переводе) // Личность, речь и юридическая практика: сборник научных трудов международной научно-методической конференции. Вып. 11. – Ростов-на-Дону: Изд-во Донского юридического института, 2008. – С. 19–22.

8.Бредихин С.Н., Кавалерова Ю.С. Смыслопорождение в концептуализируемых окказиональных образованиях и проблемы их перевода // Лингвистика, лингводидактика, переводоведение в парадигме современного гуманитарного знания. (Бюллетень студенческого научного общества факультета романно-германских языков). Вып. 2. – Ставрополь: Изд-во СГУ, 2009. – 80–84.

9.Бредихин С.Н. Смыслопорождение в тексте: от гипер- к ультрабытию языка (переводческий аспект) // Междисциплинарные аспекты лингвистических исследований: сборник научных трудов. Кн. 1. – Ставрополь: Альфапринт, 2009. – С. 28–36.

10.Бредихин С.Н. Философское смыслопорождение в круговом мышлении и возможности его интерпретации (переводческий аспект) // Теоретические и прикладные аспекты лингвистики, лингводидактики и перевода: полипарадигмальный подход: материалы 54 межрегиональной научно-методической конференции преподавателей и студентов «Университетская наука – региону» (21–22 апреля 2009). – Ставрополь: СГУ, 2009. – С. 71–76.

11.Бредихин С.Н. К вопросу о ноэматической структуре смысла философских концептов // Герценовские чтения. Иностранные языки. Материалы межвузовской научной конференции 28–29 апреля 2010 года. – СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2010. – С. 198–200.

12.Бредихин С.Н. Контекстуальная обусловленность смыслопорожде-ния при деривации новых философских терминов в переводе // Компетентно-стный подход в лингвистическом образовании: методология, теория методика: материалы 55 региональной научно-методической конференции преподавателей и студентов «Университетская наука – региону» (21–22 апреля 2010) – Ставрополь: СГУ, 2010. – С. 196–200.

13.Бредихин С.Н. Переводческие трансформации для передачи символов в философских текстах // Материалы международной научно-практической конференции «Язык и культура» (16–17 ноября 2010). Ч. 1. – Борисог-лебск: БГПИ, 2010. – С. 91–96.

14.Бредихин С.Н. Культурные концепты в межкультурной коммуникации и переводе // Материалы международной научно-практической конференции «Модернизационный потенциал российской экономики и общества» (3–4 февраля 2011). Ч. 3. – Ставрополь: РИО ИДНК, 2011. – С. 74–79.

15.Бредихин С.Н. Ноэмы концептуальности в иерархической семиотической системе // Материалы 11-й Южно-Российской научно-методической конференции «Современная лингвистика: теория и практика» 4 февраля 2011. – Краснодар: Издательство Краснодарского высшего военного авиационного училища лётчиков, 2011. – С. 41–44.

16.Бредихин С.Н. Концептуальный анализ в лингвокультурологии // Личность, речь и юридическая практика: сборник научных трудов международной научно-методической конференции. Вып. 14. – Ростов-на-Дону: Издательство Донского юридического института, 2011. – С. 22–25.

17.Бредихин С.Н. Структура лексического значения предиката: мор-фосинтаксическая иерархия // Структурно-содержательные компоненты ФГОС-3 как детерминанты формирования профессиональной компетенции лингвиста-преподавателя и лингвиста-переводчика: материалы 56 региональной научно-методической конференции преподавателей и студентов «Университетская наука – региону» (21–22 апреля 2011). – Ставрополь: СГУ, 2011. – С. 188–191.

18.Бредихин С.Н. Метатеория и личность при переводе философских текстов (опыт перевода символа и «языковой игры») // Материалы третьей международной научной конференции «Проблемы теории, практики и дидактики перевода» (5–7 апреля 2011 г.), Сборник научных трудов. Серия «Язык. Культура. Коммуникация». Вып. 14. Т. 2. – Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2011. – С. 32–40.

19.Бредихин С.Н. Исследовательские методы концептуализации понятий в различающихся лингвокультурах (опыт ноэматического анализа) // Сборник трудов IV Международной конференции «Вопросы теории языка и методики преподавания иностранных языков». Ч. 2. – Таганрог: ФГБОУ ВПО «Таганрогский государственный педагогический институт им. А.П. Чехова», 2011. – С. 110–115.

20.Бредихин С.Н. Ноэматическая структура предиката в теории реализации аргумента // Материалы Всероссийской научной конференции «Формирование языковой личности в поликультурном пространстве Северного Кавказа» Ставрополь (20–21 октября 2011 г.). – Ставрополь: РИО Ставропольского филиала ГОУ ВПО «Московский государственный гуманитарный университет им. М.А. Шолохова», 2011. – С. 208–216.

21.Бредихин С.Н. Концептуализация понятий в отдельных языковых картинах мира // Пути мирного взаимодействия в современном обществе: материалы Международной научно-практической / отв. ред. д-р соц. н. Т.Ф. Маслова. – Ставрополь: Издательство «Графа», 2011. – С. 170–173.

22.Бредихин С.Н., Снитко Т.Н. Концепты японской культуры с иероглифом 語 го // Пути мирного взаимодействия в современном обществе: Материалы Международной научно-практической конференции / отв. ред. д-р соц. н. Т.Ф. Маслова. – Ставрополь: Графа, 2011. – С. 210–213.

23.Бредихин С.Н. Begriff – Benennung – Text – Wissen // Материалы международной научно-практическая конференция «20 лет нового пути России: политика, общество, экономика, международное сотрудничество» (24–25 октября 2011). – Ставрополь: РИО ИДНК, 2011. – С. 414–416.

24.Бредихин С.Н. Понимание и переключение в обучении (герменевтическая модель перевода) // «Корпоративная среда как фактор формирования стратегий и тактик лингвистического образования в аспекте социального заказа»: материалы региональной научно-практической интернет-конференции (15 ноября–15 декабря). – Ставрополь: Издательство СГУ, 2011. – С. 30–34.

25.Бредихин С.Н. Языковая картина мира и ноэматическое смыслопо-рождение // Традиции и инновации в лингвистике и в современном лингвистическом образовании: материалы 57 региональной научно-методической конференции преподавателей и студентов «Университетская наука – региону» (3–30 апреля 2012), – Ставрополь: СГУ, 2012. – С. 231–236.

26.Бредихин С.Н. Влияние личности интерпретатора как главный фактор при использовании метатеории в переводе // Materiály VIII mezinárodní vědecko-praktická konference «Dny vědy – 2012». – Díl 47. Filologické vědy: Praha. Publishing House «Education and Science» s.r.o – S. 64–68.

27.Бредихин С.Н. Адекватная передача смысла в окказиональном предложении-имени при переводе текстов СМИ // Межкультурная коммуникация и СМИ: материалы III международной научно-практической конференции / под ред. О.С. Саланиной. – Барнаул: АГУ, 2012. – С. 23–31.

28.Бредихин С.Н., Гребенчуков Д.В. Символы в философском дискурсе: продуцент – реципиент // Традиции и инновации в лингвистике и в современном лингвистическом образовании. Изоморфные и алломорфные признаки языковых систем в аспекте перевода: материалы 57 региональной научно-методической конференции преподавателей и студентов «Университетская наука – региону» (3–30 апреля 2012). – Ставрополь: СГУ,2012. – С. 196–199.

29.Бредихин С.Н. Ноэматическая и феноменологическая рефлексия как способ мутации смысла // Глобальная экономическая трансформация и инновационное развитие регионов // Материалы международной научно-практической конференции; Институт Дружбы народов Кавказа. – Ставрополь: РИО ИДНК, 2013. – С. 409–413.

30.Бредихин С.Н., Снитко Т.Н. Терминодеривация, смысл и контекст // Глобальная экономическая трансформация и инновационное развитие регионов // Материалы международной научно-практической конференции; Институт Дружбы народов Кавказа. – Ставрополь: РИО ИДНК, 2013. – С. 391–395.

31.Бредихин С.Н., Снитко Т.Н. Культурные концепты как база порождения нового смысла // Культура. Перевод. Толерантность: сборник материалов Международной заочной научной конференции (15 марта 2013 г.). – Ставрополь: Параграф, 2013. – С. 96–102.

32.Бредихин С.Н. Сдвиги в языковых полях как способ актуализации релевантных ноэм многомерного смысла // Культура. Перевод. Толерантность: сборник материалов Международной заочной научной конференции (15 марта 2013 г.). – Ставрополь: Параграф, 2013. – С. 245–251.

33.Аликаев Р.С., Бредихин С.Н. Философский научный текст и обобщенность его содержания // Морально-этические аспекты и темпорально-экологические императивы инвенционного процесса генерации новых научно-технических знаний: сборник материалов международной научно-практической конференции. – Ставрополь: РИО ИДНК, 2014. – С. 533–537.

34.Бредихин С.Н. Философская метафора как смыслопорождающий механизм // Русская германистика: ежегодник Российского союза германистов. Спец. вып. 6. – Нальчик: Каб.-Балк. ун-т, 2013. – С. 22–26.

35.Бредихин С.Н., Карагёзиду Д.Г. Герменевтический круг в философском тексте: методология и стратегия // Морально-этические аспекты и темпорально-экологические императивы инвенционного процесса генерации новых научно-технических знаний: сборник материалов международной научно-практической конференции. – Ставрополь: РИО ИДНК, 2014. – С. 589–593.

36.Бредихин С.Н., Малецкая Е.Ю. Когнитивно-прагматический аспект смыслообразования в немецкой народной примете // Морально-этические аспекты и темпорально-экологические императивы инвенционного процесса генерации новых научно-технических знаний: сборник материалов международной научно-практической конференции. – Ставрополь: РИО ИДНК, 2014. – С. 604–608.