Методологический подход к анализу языка как текста культуры представляет собой ряд концептуальных положений, которые дают возможность сформировать банк соответствующих их содержанию технологий. Он включает в себя перечень следующих концептуализаций:
- текст гетерогенен и гетероструктурен, в нем содержится одновременно несколько кодов и структур. Таким образом, при анализе языка как текста культуры логичным является его разделение на несколько обладающих внутренней целостностью субтекстов, каждому из которых соответствует собственный способ кодирования культурно-значимой информации. Соответственно, при раскодировке информации разных субтекстов применяются разные алгоритмы действия;
- гетерогенность и гетероструктурность текста формирует его внутреннюю диалоговость, за счет которой происходит сдвиг и приращение смысла. Отсюда первоначально идет аналитическая процедура, позволяющая открыть первичный смысл, а затем - способ и формы существования приращенного смысла;
- в тексте - свернутая память культуры, ее мнемоническая программа, функционирующая не только в синхронном срезе культуры, но и обеспечивающая связь ее диахронной вертикали (межпоколенную связь). Подбор технологий и методов для проявления форм воплощения ядра этой программы, а также форм, в которые происходит дальнейшее разворачивание первично закодированной программы, позволяет открыть базовую форму репрезентации культуры.
Технология, которая включает: • следующую последовательность анализа языка как текста культуры:
- Язык как текст культуры разделяется на логические цельные субтексты. Такими субтекстами выступают: структура языка -грамматика, словарный запас языка - лексика и совокупность монохронных (созданных в один исторический период) текстов (то есть форма опредмеченности языка в произведениях носителей данной культуры).
- Каждый из выделенных субтекстов, как являющийся гетерогенным и гетероструктурным, разбивается на более мелкие тексты: грамматика -на словообразование, формообразование и синтаксис, в лексике для анализа выделяются ведущие концепты, в совокупности текстов -отдельные произведения;
- К каждому из определенных для анализа микротекстовых составляющих подбираются соответствующие методы открытия кода и прочтения зашифрованной информации;
Методы исследования.
общекультурологические (системный, структурно-функциональный, аналитический, синтетический, метод когнитивного анализа, типологический, компаративистский);
- узкоспециализированные (контент-анализа, дискурсивного анализа, нарративно-семиотический метод и метод
лингвокультурологического анализа); в связи с отсутствием метода исследования грамматики под задачу выявления в ней глубинных оснований культуры диссертантом создается такой метод как развитие формы нарративно-семиотического анализа.
2. Концепция структурной организации национально-культурного смыслового пространства, отраженного в языке как тексте культуры и определяющая культуру как систему структурированных смыслов. Эти смыслы первичны по отношению к ценностному полю культуры, задавая доминирующие ценности, их иерархию и национально-специфичную форму модификации во всех текстовых вариациях культуры. Структуру смысловой системы культуры составляют базовые смыслы в следующих иерархических конфигурациях:
- глубинные смысловые основания национальной культуры (ГСОНК) являются ее центрирующими элементами; комбинации соединения этих оснований представляют собой матрицу национально-культурного кода, задающую координаты основу, которая транслируется во всем разнообразном смысловом пласте культурных проявлений. Укорененные на уровне грамматики языка, ГСОНК не рефлексируются индивидом, находясь в области бессознательного;
- концепты, ключевые слова, формирующие ядро концептосферы культуры. Специфика проявленности смысла на этом уровне: 1) дробление на множество различных вариаций воплощения одного и того же элемента ГСОНК; 2) перевод из нерефлексируемого существования в рефлексируемое (денотативное значение), при наличии и нерефлексируемого состояния (в качестве коннотативного, фонового значения) 3) укорененности во всех сферах ментальных репрезентаций культуры - сфере наивной онтологии, гносеологии, социальных представлений, антропологии; 4) укорененность как в форме описания реальности, так и в форме деятельностных сценариев; 5) создание новых смысловых акцентов за счет соединенности нескольких глубинных оснований в один ключевой смысл; 6) форма существования -атомарность, смысловая сгущенность в концепт;
- смыслы, воплощенные в авторских произведениях носителей данной культуры. Здесь ГСОНК не только уточняются и дробятся, но и происходит темпоральное укоренение, то есть данный вид смысловой репрезентации глубинных оснований связан с конкретным историческим периодом - и, в ряде случаев, задает интенцию трансформации смыслового пространства, когда автор сумеет оптимальным образом в контексте текущей культурной динамики соединить глубинные основания культуры. Наиболее проявлена вербализация присущих культуре глубинных оснований на уровне авторских произведений в рамках философских концептуализаций.
3. Лингвокультурологическая парадигма грамматики как субтекста языка, содержащего глубинные основания ментальности - матрицу национально-культурных смыслов
Данная парадигма базируется на соединении ряда концептуальных положений:
- концепции культуры как открытой системы. Значимая информация в такой системе кодируется и сохраняется в подчиненных системах (подсистемах);
- о языке как подсистеме культуры, и грамматике, как структуре данной подсистемы;
- о сохранении предельно значимой для системы информации в наименее изменяемой ее части, каковой в подсистеме культуры «язык» является его структура (грамматика);
- о языке как тексте культуры, которому, как всякому тексту, присущи системные характеристики и общее целевое назначение, связанное с трансляцией смысла, и этому целевому назначению подчиняются частные цели входящих в него субтекстов.
Соединение данных концептуальных положений обусловило вывод: предельно значимые для национальной культуры глубинные смысловые основания для их сохранения и трансляции в неизменном виде должны быть закодированы в грамматике языка как наименее изменяемой его части (структуре), в то же время подчиненной (как субтекст) задаче трансляции смысловых оснований.
Проделанный ниже анализ открывает также функции глубинных оснований культуры.
Наполнением культуры выступают смыслы: именно они, накладываясь на предмет или действие, включают их в культурное поле. Первичным является существование смысла в пространстве Идеального, а не Материального культуры - в пространстве ментальности: именно в нем создается единая смысловая среда, объединяющая конкретную культуру. Национально-специфичный образ мира, способ мышления о нем и действий в окружающей реальности содержится в ментальности в виде общих идей, ключевых смыслов, оценок и представлений, а также стереотипов и сценариев деятельности, характерных, типичных для данного культурного сообщества. Расходясь во мнении относительно структуры и элементов ментальности, исследователи сходятся на области его укорененности - бессознательном. С другой стороны, исследователи культуры при ее анализе указывают на наличие некой системы координат - структурных характеристик, выстраивающих национально-специфичную конфигурацию ментального пространства культуры. Данные характеристики фиксируют разделение членами данного культурного сообщества определенных типов представлений, установок при восприятии, ценностных ориентаций, мотивов и сценариев деятельности, причем эти установки и ориентации, во-первых, не являются разрозненными, а связаны между собой некими общими смыслами, и, во-вторых, устойчивы по отношению к внешним воздействиям. Такой подход также выводит на существование неких смысловых операторов, стоящих над Идеальным культуры и влияющих на формирование ее ментального пространства (мета-операторов).
Опираясь на приведенные выше концептуальные основания, диссертантом выделяются признаки мета-операторов: укорененность в бессознательном, облигаторность (обязательность) использования их всеми членами культуры, возможность дублирования со смысловым смещением (проведенный в диссертации сравнительный анализ культурных характеристик, выделяемых различными авторами, указывает на их частичную комплементарность, что позволяет предположить общий мета-корень).
Соотнесение выделенных признаков с результатами анализа языка как текста культуры обнаруживает данные характеристики, прежде всего, у выделенных в ходе анализа грамматики глубинных смысловых оснований национальной культуры (ГСОНК). Их включенность в грамматику отвечает: 1) признаку облигаторности - лексика выбирается индивидом, в то время как грамматические правила едины и с обязательностью используются каждым носителем языка; 2) укорененности в бессознательном - в отличие от лексики, выбор которой фиксируется сознанием, носители языка не осознают правила, организующие их речь. Проделанный анализ репрезентации глубинных оснований в грамматических формах, в лексике и произведениях культуры выявил их многократную дублируемость со смысловыми смещениями и расширениями, что отвечает третьему выделенному мета-признаку и дает основание сделать вывод, что ГСОНК выступают матрицей для значимой, центральной части смыслового пространства национальной культуры.
4. Концепция о языке как тексте культуры, в котором в закодированном виде репрезентируются глубинные основания ментальности.
Язык является целостным текстом культуры, системой, имеющей:
- структуру: глубинные основания культуры - структурные операторы, скрепляющие отдельные субтексты языка в единый текст и обеспечивающие системное единство элементов внутри каждого из субтекстов;
- элементы, которыми выступают, на глобальном уровне - субтексты языка (совокупность грамматических правил, лексический состав, корпус произведений), на уровне субтекстов - некоторые грамматические правила, концепты, отдельные произведения;
- способы включения в элементы структурных модификаторов - глубинных оснований культуры: в грамматике как субтексте - в качестве абстрагированной сути того, что происходит со словами в предложении; в лексике как субтексте - в качестве денотативного (основного) содержания или коннотативного (скрытого, теневого) фона; в произведениях - в качестве основных общих идей.
- характеристики, присущие языку как тексту, и имеющие специфику проявленности. Это: целостность, связность, континуальность/ дискретность, интертекстуальность, поликодовость.
Смысловые основания культуры воплощаются в языке как ее тексте в двух системно различных формах:
- В качестве структурной основы: ею выступают глубинные основания культуры, которые в качестве связующей ментальной несущей конструкции входят во все субтексты языка, задавая их общую сущностную акцентированность, связанную со смысловыми основаниями, которые были сформированы как предельно значимые в процессе генезиса данной культуры. Такая специфика репрезентации глубинных оснований культуры задает характеристики целостности, единства всех субтекстов языка, а также связности их между собой. В контексте культуры данные характеристики обеспечивают целостность ментальности национальной культуры и темпоральное соединение культуры в связке настоящее - прошлое. Многократная репрезентация глубинных оснований культуры во всех субтекстах языка является основой интертекстуальности, при которой происходит включение элементов одного субтекста в комплекс элементов другого субтекста.
- В качестве составной части элементов (от концептов до целостных текстов). Такая дискретная форма репрезентации обеспечивает смысловое разнообразие и гибкость отклика на исторические изменения. С другой стороны, глубинные основания культуры входят в состав смыслов этих элементов в широком диапазоне от основного значения до нерефлексируемого фона, формируя континуальность культурного пространства.
Анализируя способ репрезентации смысловых оснований, фиксируем поликодовость - наличие собственного кода для сохранения глубинных оснований культуры как для каждого субтекста, так и различие кодов репрезентации смысловых оснований внутри субтекста (например, в лексике коннотативность и денотативность как разные коды для репрезентации глубинных оснований культуры).
Открытие в глубинных смысловых основаниях национальной культуры признаков мета-операторов открыло доступ к рассмотрению полученных результатов с позиции мета-текстовых характеристик, при которых язык рассматривается не только как форма репрезентации, но и как форма, находящаяся над всем культурным пространством, структурирующая и задающая пределы текстам культуры, формирующая их.
Прослеживание специфики бытия мета-смыслов в каждом из уровней языка открывает:
- На уровне грамматики это ГСОНК - мета-операторы, выступающие матрицей для всего пространства культурных смыслов;
- На уровне лексики это связанный с ГСОНК коннотативный фон, который, в отличие от основного, денотативного значения, не отслеживается носителем языка, укореняясь в бессознательном (отличительный мета-признак). Кроме того, выбор денотативного значения произволен, в то время как коннотативные признаки выступают в качестве дополнительной, обязательной, неустранимой, облигаторной нагрузки к выбранному денотату (второй отличительный мета-признак).
- На уровне произведений культуры носителями мета-смыслов выступают прецедентные тексты. В качестве формирующих ментальность на уровне бессознательного в наибольшей степени такими текстами являются народные сказки.
Анализ языка как метатекста в его инкультурирующей функции выявляет, что при проникновении в смысловое пространство культуры новой информации ГСОНК как мета-операторы выполняют:
- роль фильтра: при совпадении значимых смысловых акцентов в новой информации с ГСОНК происходит ее инкультурация, при несовпадении - отторжение либо перемещение на смысловую периферию;
- роль резонатора, усиливающего в поступающей информации те ее составляющие, которые совпадают с ГСОНК;
- роль инверсора, когда инкультурация концепта, не совпадающего с ГСОНК, приводит к наделению его характеристик, нейтральных или позитивных в рамках другой культуры, негативными, отрицательными смыслами.
Язык в своей мета-текстовой проявленности формирует следующие характеристики:
- Темпоральное единство: обеспечивая устойчивость к воздействию исторической динамики, формирует единство культуры в связке настоящее - будущее.
- интенциональность культуры, задавая направленность на выделение в окружающей реальности определенных смыслов, черт, характеристик.
- Фреймовость. Входя в качестве инструментального понятия в целый ряд научных дисциплин (биологию, социологию, психологию, когнитивистику, кибернетику, лингвистику), фрейм осмысляется ими либо как схема, лежащая в основе образа или деятельностного сценария, либо как рамка, задающая границы человеческого восприятия и форм активности. В языке как метатексте проявлены сразу обе характеристики фрейма. С одной стороны, глубинные основания, выступая матрицей смыслового пространства культуры, задают структуру схемам осмысления реальности и деятельностным сценариям, с другой - в качестве коннотативного фона являются рамкой, очерчивающей как границы локальных понятий, так и задающей рамки всему пространству культурно-значимых смыслов.
1.Мельникова, А.А. Язык и национальный характер. Взаимосвязь структуры языка и ментальности [Текст] / А.А. Мельникова. – СПб.: Речь, 2003. – 320 с. (авторских 100%, 16,8 п.л.)
2.Мельникова, А.А. Психолого-культурологический синтез [Текст] / А.А. Корольков, А.А. Грякалов, В.И. Стрельченко, И.И. Евлампиев, А.А. Мельникова, И.Б. Романенко, С.В. Полатайко. Коллективная монография: Антропологический синтез: религия, философия, образование.– СПб., Из-во РХГИ, 2001. – 351 с. (авторских 12%, 2 п.л.)
Статьи в изданиях, рекомендованных ВАК МО и НРФ для публикации основных результатов диссертационных исследований:
3.Мельникова, А.А. Национальное мировидение и структура языка: философско-антропологический анализ [Текст] / А.А. Мельникова // Известия РГПУ: Общественные наук и гуманитарные науки (философия, языкознание, литературоведение, культурология, экономика, право, история, социология). – СПб, 2003. – № 3(5). – С. 7 – 20. (1 п.л., авторских 100%)
4.Мельникова, А.А. Синтаксис языка и национальная специфика способа деятельности: социально-философский анализ [Текст] / А.А. Мельникова // Известия РГПУ: Общественные наук и гуманитарные науки (философия, языкознание, литературоведение, культурология, экономика, право, история, социология). – СПб, 2006. – № 7(21). – С. 33 – 43. (0,8 п.л., авторских 100%)
5.Мельникова, А.А. Особенности национальной культуры и структура языка: анализ взаимосвязи [Текст] / А.А. Мельникова // Вопросы культурологи. – М., 2008. – № 1. – С.9 – 13. (0,55 п.л., авторских 100%)
6.Мельникова, А.А. Онтология национальной ментальности и синтаксис языка [Текст] / А.А. Мельникова //Человек. – М., 2009. – №2. – С. 137 – 142. (0,6 п.л., авторских 100%)
7. Мельникова, А.А. Русская ментальность в структуре языка: отражение базовых смыслов [Текст] / А.А. Мельникова //Вопросы культурологи. – М., 2009. – № 9. – С. 13 – 15. (0,5 п.л., авторских 100%)
8.Мельникова, А.А. Представление о деятельности в русской ментальности: аспект языкового анализа [Текст] / А.А. Мельникова // Вопросы культурологи. – М., 2009. – № 11. – С. 70 – 73. (0,5 п.л., авторских 100%)
9.Мельникова, А.А. Национальное мировидение в языке: формы отражения [Текст] / А.А. Мельникова // Человек. – М., 2010. – № 2. – С. 143 – 149. (0,6 п.л., авторских 100%)
10.Мельникова, А.А. Интегральная гуманитарная теория: концептуализация соединения психологии с культурологией, философией, социологией и лингвистикой [Текст] / А.А. Мельникова, Б.Д. Парыгин // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. – СПб, 2012. – № 2. Т.5. – С. 5 – 14. (0,7 п.л., авторских 50%)
11.Мельникова, А.А. Культуролого-лингвистический аспект образовательной стратегии [Текст] / А.А. Мельникова // Alma Mater. – М., 2012. – № 11. – С. 70 – 72. (0,4 п.л., авторских 100%)
12.Мельникова, А.А. Универсалии цивилизации vs. глубинных оснований русской культуры: причины противостояния [Текст] / А.А. Мельникова // Общество. Среда. Развитие. – СПб, 2012. – № 4. – С. 294 – 296. (0,4 п.л., авторских 100%)
13.Мельникова, А.А. Архетипы лидера и глубинные основания культуры: лингво-культурологическое исследование [Текст] / А.А. Мельникова, Л.Я. Круглянская // Общество. Среда. Развитие. – СПб, 2013. – № 1. – С. 194 – 197. (0, 5 п.л., авторских 50%)
14.Мельникова, А.А. Основания культуры в языке: подходы к анализу [Текст] / А.А. Мельникова // Общество. Среда. Развитие. – СПб, 2013. – № 3. – c. 290 – 292. (0,3 п.л., авторских 100%)
15.Мельникова, А.А. Глубинные основания русской культуры как база ее иммунитета [Текст] / А.А. Мельникова, В.А. Куц // Ярославский педагогический вестник. – Ярославль, 2013. – № 4. – С. 220 – 224. (0,68 п.л., авторских 50%)
16.Мельникова, А.А. Политика глобализации и глубинные основания культур [Текст] / А.А. Мельникова // Политика и Общество. – М., 2013. – № 11. – С.1340-1345. (0,7 п.л., авторских 100%)
17.Мельникова, А.А. Взаимосвязь оснований русской культуры и гендерных архетипов в контексте цивилизационной динамики [Текст] / А.А. Мельникова, Л.Я. Круглянская // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. – Тамбов, 2014. – № 2. Ч. 2. – С. 131 – 133. (0,4 п.л., авторских 50%)
18.Мельникова, А.А. Глубинные основания культуры как опора непрерывного образования (на примере летних лагерей по русскому кулачному бою) [Текст] / А.А. Мельникова, В.А. Куц // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. – Тамбов, 2014. – № 4. Ч. 1. – С. 122 – 125. (0,42 п.л., авторских 50%)
19. Мельникова, А.А. Педагогика русского языка и глубинные основания культуры (активизация традиционно-культурных форм в контексте цивилизационной динамики) [Текст] / А.А. Мельникова, В.А. Куц // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. – Тамбов, 2014. – № 4. Ч. 2. – С. 128 – 131. (0,42 п.л., авторских 50%)