- Специфика паремий как когнитивных языковых образований заключается в том, что они категоризуют действительность, запечатлевая некоторую повторяющуюся ситуацию, и служат готовым средством репрезентации других, аналогичных ситуаций.
- Когнитивная природа паремий как прецедентных высказываний обеспечивает их востребованность и частотность применения в дискурсе.
- Когнитивно-дискурсивный подход к изучению процесса функционирования паремий в дискурсе является наиболее релевантным, так как позволяет осуществлять комплексный анализ роли паремий в процессе когниции и коммуникации.
- Паремии не являются застывшими семантическими сущностями, чье значение хранится в долговременной памяти человека. Каждый раз при их использовании в коммуникации их значение выстраивается заново и обусловливается динамикой дискурса.
- Творческое применение англо-американских паремий является преобладающей формой их использования в дискурсе публичной коммуникации и медиадискурсе. Окказиональная модификация пословиц и поговорок имеет комплексный характер и должна рассматриваться не только как лингвистический, но и как когнитивно-дискурсивный феномен.
- Пословицы и поговорки представяют собой полифункциональные дискурсивные единицы. Появление их в дискурсе когнитивно обусловлено. Универсальной и обязательной для всех паремий является когнитивно-дискурсивная функция внутренней экспликации дискурса, предполагающая подразделение на следующие специфические функции: функция эмоционального выделения, функция резюме, функция семантического выделения, функция структурной организации дискурса, эвфемистическая функция, функция когнитивной экономии, фатическая функция.
- Функция организации дискурса является одной из важнейших когнитивно-дискурсивных функций паремий, так как паремии способны не только структурировать дискурсивное пространство речевого произведения, но и раскрывать его функциональную перспективу и коммуникативное развитие.
- Использование паремий в той или иной функции в дискурсе обусловлено характеристиками последнего как лингвистического, так и социокультурного феномена.
1.Константинова А. А. Англо-американские паремии в медиадискурсе: когнитивно-дискурсивный анализ: Монография. Тула, 2012. – 226 с. – 14,1 п.л.
2.Константинова А. А. Когнитивно-дискурсивные аспекты использования англо-американских паремий в дискурсе публичной коммуникации: Монография. Тула, 2012. – 144 с. – 9 п.л.
Статьи в сборниках научных трудов и журналах, в том числе в изданиях, рекомендованных ВАК
3.Константинова А. А. Когнитивно-дискурсивные функции англо-американских паремий// Известия Тульского государственного университета. Гуманитарные науки. Вып. 1. Тула: Изд-во ТулГУ, 2012. С. 438 – 448. – 0,6 п.л.
4.Константинова А. А. Когнитивно-дискурсивные аспекты использования англо-американских паремий в дискурсе нобелевской лекции// Известия Тульского государственного университета. Гуманитарные науки. Вып. 1. Тула: Изд-во ТулГУ, 2012. С. 449 – 460. – 0,6 п.л.
5.Константинова А. А. Когнитивно-дискурсивные аспекты функционирования англо-американских паремий в дискурсе печатного интервью-портрета// Известия Тульского государственного университета. Гуманитарные науки. Вып. 3. Ч.2. Тула: Изд-во ТулГУ, 2011. С. 392 – 402. – 0,7 п.л.
6.Константинова А. А. Когнитивно-дискурсивные функции англо-американских паремий в дискурсе актовых речей// Известия Тульского государственного университета. Гуманитарные науки. Вып. 3. Ч.2. Тула: Изд-во ТулГУ, 2011. С. 383 – 392. – 0,6 п.л.
7.Константинова А. А. К вопросу о когнитивно-дискурсивных функциях паремий: функция эмоционального выделения в дискурсе телесериала// Известия Тульского государственного университета. Гуманитарные науки. 2011. № 1. С. 551 – 560. – 0, 6 п.л.
8.Константинова А. А. Окказиональная трансформация англо-американских паремий в свете когнитивно-дискурсивного подхода в лингвистике// Вестник Томского государственного университета (Серия «Филология»). 2011. № 348. С. 24 – 29. – 0,53 п.л.
9.Константинова А. А. Англо-американские паремии в свете теории прецедентности: к вопросу об определении пословицы// Известия Тульского государственного университета. Гуманитарные науки. 2010. № . 2. С. 350 – 358. – 0,56 п.л.
10.Константинова А. А. Энтекстуализация: к вопросу о когнитивно-дискурсивном подходе к изучению пословиц// Известия Тульского государственного университета. Гуманитарные науки. 2010. № 1. С. 359 – 368. – 0,6 п.л.
11.Константинова А. А. Современный американский политический дискурс: паремии в риторике Барака Обамы// Вестник Томского государственного университета (Серия «Филология»). 2010. № 331. С. 7 – 14. – 1,2 п.л.
12.Константинова А. А. Пословицы и поговорки в современной англо-американской прессе: авторское использование традиционных паремий// Вестник Томского государственного университета (Серия «Филология»). 2009. № 322. С. 22 – 26. – 0,74 п.л.
13. Konstantinova A. Proverbs in an American Musical: A Cognitive-Discursive Study of the “Full Monty”// Proverbium. Burlington: University of Vermont. 2012. № 29. P. 67 – 94. – 1,6 п.л.
14.Konstantinova A. Proverbs in Feature Interviews: A Cognitive-Discursive Study (on the example of O. Winfrey’s interviews)// Proverbium. 2011. № 28. P. 45 – 75. – 1,9 п.л.
15.Константинова А. А. К вопросу о когнитивно-дискурсивных аспектах паремий: функция структурной организации дискурса// Lingua mobilis. 2011. № 31. С. 44 – 49. – 0,38 п.л.
16.Константинова А. А. К вопросу о когнитивно-дискурсивных функциях паремий: роль англо-американских пословиц в структурной организации дискурса интервью (на примере печатных интервью-портретов О. Уинфри)»// Вестник Кузбасской государственной педагогической академии. 2010. URL: http://vestnik.kuzspa.ru/articles/24/. – 0,5 п.л.
17.Konstantinova A. Russian Proverb Scholarship: A Bibliography of Candidacy and Doctorate Dissertations// Proverbium. Burlington: University of Vermont. 2010. № 27. P. 425 – 450. – 1,6 п.л.
18.Константинова А. А. Модификация паремий: к вопросу о когнитивно-дискурсивных аспектах англо-американских пословиц и поговорок// Теория и практика языковой коммуникации: Материалы II Международной научно-методической конференции (24-25 июня, 2010). Уфа: УГАТУ, 2010. С. 255 – 260. – 0,38 п.л.
19.Константинова А. А. К вопросу о когнитивно-дискурсивных аспектах изучения англо-американских паремий (тезисы)// Язык и межкультурная коммуникация: материалы VII Межвузовской научно-практической конференции, 22-23 апреля 2010 года. СПб.: СПбГУП, 2010. С. 76 – 79. – 0,25 п.л.
20.Константинова А. А. Особенности узуального и окказионального использования паремий в предвыборной риторике Барака Обамы// Активные процессы в различных типах дискурсов: политический, медийный, рекламный дискурсы и Интернет-коммуникация. Материалы международной конференции 19 – 21 июня 2009 года. М.-Ярославль: Ремдер, 2009. С. 177 – 181. – 0,3 п.л.
21.Konstantinova A. Individual Authorial Expressions on the Basis of Traditional Paremias in the Modern Anglo-American Press// Proverbium. Burlington: University of Vermont. 2009. № 26. P. 171 – 186. – 1 п.л.
22.Константинова А. А. Особенности употребления пословиц и поговорок в дискурсе современной англо-американской качественной прессы// Журналистика и медиаобразование-2008: сб. трудов III Междунар. науч.-практ. конф. (Белгород, 25-27 сентября 2008 г.): в 2 т. Т. II. Белгород: БелГУ, 2008. С. 54 – 58. – 0,3 п.л.
23.Константинова А. А. Метафора в современной англо-американской прессе// Актуальные проблемы лингводидактики и лингвистики: сущность, концепции, перспективы: Материалы международной научно-практической конференции. Т. 2. Актуальные проблемы лингвистики. Волгоград: Парадигма, 2008. С. 141 – 145. – 0,3 п.л.
24.Константинова А. А. Окказиональность как основа творческого использования паремий (на материале современной англо-американской качественной прессы)// Социально-экономический ежегодник. Краснодар: Издательство ЮИМ, 2008. С. 279 – 283. – 0,3 п.л.
25.Константинова А. А. К вопросу о когнитивных характеристиках паремий// Вестник Тульского государственного университета. Серия «Актуальные проблемы лингвистики и перевода». Тула, 2007. Вып. 1. С. 15 – 23. – 0,56 п.л.
26.Константинова А. А. Приемы семантической модификации паремий в современной качественной англо-американской прессе// Роль университетов в поддержке гуманитарных научных исследований. Материалы II всероссийской научно-практической конференции: В 3 т. Тула: Изд-во Тул. гос. пед. ун-та им. Л. Н. Толстого, 2007. Т. 1. С. 296 – 300. – 0,3 п.л.
27.Константинова А. А. Английские паремии в дискурсе современной англо-американской качественной прессы// Дискурс: Концептуальные признаки и особенности их осмысления: Межвуз. сб. науч. тр. Краснодар: Кубанский государственный университет, 2007. Вып. 2. С. 144 – 150. – 0,43 п.л.
Учебно-методическая работа
28. Константинова А. А. Traditional Wisdom?: Anglo-American Proverbs in Oral Speech Practice. Краснодар: Издательский дом – Юг, 2010. 56 с. – 3,5 п.л.