- Лексико-семантическое поле родственные отношения отражает ментальность, своеобразие национального характера того или иного народа и в силу этого служит ценностно-смысловым репрезентантом коллективной языковой личности.
- Паремиологическая модель семьи является сложной, многоплановой структурой, представляя собой определенным образом структурированную совокупность стереотипов поведения, ритуалов, морально-нравственных норм.
- Универсальность сопоставляемых паремий обнаруживается в содержательном и формальном их описании безотносительно к этническим особенностям. Арабская и русская паремиологическая концептуализация родственных отношений характеризуется значительным сходством, что свидетельствует о единой познавательной и логической структуре мышления генетически различных народов.
- Асимметрия обнаруживается в синтагматических и парадигматических несоответствиях, которые проявляются между содержательной структурой паремий и обозначаемыми реалиями.
- Содержательная структура паремий проявляется в установлении синтагматических валентностей каждого из слов-терминов родства, определение сочетаемостных ограничений способно выявить очень тонкие нюансы смысла, позволяющие объяснить особенности национального менталитета.
- Восприятие и осознание человеком мира в паремиях оказывается производным от культурно-исторического бытия человека и его социокультурных стереотипов. Социокультурные стереотипы, которые отражаются в рассматриваемых паремиях, зависят от культурно-дискурсивного пространства, в котором находится человек, относящийся к арабской или русской языковой личности.
- Эмоциональное, интеллектуальное и поведенческое воздействие на коллективную языковую личность реализуется с помощью целого комплекса лингвистических и внелингвистических средств. Языковое оформление паремий свидетельствует о различной стилистической окрашенности: арабские паремии тяготеют к возвышенному стилю, к поэтичности, русские паремии нередко характеризуются определенной сниженностью стиля.
- Системное представление единиц языка и культуры несет фоновые знания, с помощью которых единицы языка соотносятся с фактом культуры. Социально значимые жизненные ситуации и определенные модели поведения человека в них, отражают национальную иерархию ценностей, влияние на которую оказывает и конфессиональная принадлежность языковой личности.
1. Шайхуллин Т.А. Лингвокультурологический аспект проблемного обучения арабскому языку. Монография / Т.А. Шайхуллин. – Казань: Изд-во «ИГМА-пресс», 2009. – 214 с.
2. Шайхуллин Т.А. Семантика и прагматика русских и арабских паремий с компонентом-наименованием родственных отношений. Монография / Т.А. Шайхуллин. – Казань: Изд-во Института истории АН РТ, 2012. – 356 с.
II. Научные статьи в ведущих российских периодических изданиях, рекомендованных ВАК для публикации основных положений докторской диссертации:
3. Шайхуллин Т.А. Языковая вербализация нравственного потенциала коранических текстов / Т.А. Шайхуллин // Вестник Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета. 2 (20). Сер. Филологические науки. – Казань: ТГГПУ, 2010. –С. 127-132.
4. Шайхуллин Т.А. Смысловая и художественная организация арабских пословиц / Т.А. Шайхуллин // Вестник Пермского государственного университета. Российская и зарубежная филология 4 (10). – Пермь, 2010. С. 93-97.
5.Шайхуллин Т.А. Арабские пословицы как отражение ментальности народа и их дидактический потенциал к постановке проблемы / Т.А. Шайхуллин // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета №3. Сер. Лингвокультурологические исследования. – Пятигорск, 2010 С. 168-171.
6.Шайхуллин Т.А. Экспрессивно-выразительные средства арабских пословиц / Т.А. Шайхуллин // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета № 1(13). Сер. «Язык. Культура. Коммуникация». – Иркутск, 2011 С. 69-74.
7. Шайхуллин Т.А. Отражение арабского мировоззрения в пословицах и поговорках / Т.А. Шайхуллин // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета №1(2). Серия «Лингвистика». – Киров, 2011 С. 79-83.
8. Шайхуллин Т.А. Языковая репрезентация отношений между родственниками в русских и арабских паремиях / Т.А. Шайхуллин// Вестник Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета 4(26)/2011. Серия «Филологические науки». – Казань, 2011. – 237-246.
9. Шайхуллин Т.А. Языковая репрезентация отношений между мужчиной и женщиной в русских и арабских паремиях / Т.А. Шайхуллин // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета №4. Сер. Лингвокультурологические исследования. – Пятигорск: ПГЛУ, 2011. – No.4. – С. 213-217.
10. Шайхуллин Т.А. Семантико-смысловые отношения в русских и арабских паремиях с лексемой «друг» / Т.А. Шайхуллин // Вестник Московского государственного областного университета №1/2012. Серия «Лингвистика». Раздел 3: Сопоставительное языкознание, 2012. – С. 146-152.
III. Статьи в научных журналах и сборниках научных трудов и материалов конференций:
11. Шайхуллин Т.А. Положение женщины в Тунисе / Т.А. Шайхуллин, А. Омри // Глобализация и национальная самобытность: женский фактор; форум языков: международный форум. ТАРИ. Казань. Вестник японского культурного центра «Сакура», 2004. – С.35-37.
12.Шайхуллин Т.А. Лингвострановедческий подход при обучении арабскому языку / Т.А. Шайхуллин // Типология и методика преподавания разноструктурных языков: сб. научн. тр. ТГГПУ. - Казань, 2006. - С.148-152.
13.Шайхуллин Т.А. Учебно-методический комплекс по обучению арабскому языку «Аль-арабийа аль-муасара» / Т.А. Шайхуллин // Материалы научно-практической конференции «Опыт преподавания арабского языка в качестве иностранного в средних школах России: проблемы и перспективы». - Казань 2008. - С. 16-23.
14.Шайхуллин Т.А. Специфика олицетворения в арабском языке / Т.А. Шайхуллин // Восток-запад: диалог культур в полилингвальной среде: Материалы Все6российской научно-практической конференции, Казань, 31 октября 2008 г. – Казань: ТГГПУ, 2009. – С. 279-288.
15.Шайхуллин Т.А. Семантические особенности арабских пословиц / Т.А. Шайхуллин // Сопоставительная филология и межкультурная коммуникация. Сборник трудов международной научно-практической конференции посвященной памяти профессора Гатиатуллиной З.З., Казань 2009. – С.409-412.
16. Шайхуллин Т.А. Аллегория, метафоры и метонимия в арабских пословицах / Т.А. Шайхуллин // Филология в полиэтнической и межконфессиональной среде: состояние и перспективы. Сборник научных статей. Казань: РИИ, 2009. – С. 292-303.
17. Шайхуллин Т.А. Воспитание толерантности в полиэтнической среде (на материале устойчивых конструкций в Коране) / Т.А. Шайхуллин // Минбар. Исламское образование в России и за рубежом // Сборник материалов международной научно-практической конференции (27-30 сентября 2009 г.). – Казань, 2009. – С. 128-131.
18.Шайхуллин Т.А. Лингвокульторологический потенциал арабских пословиц / Т.А. Шайхуллин, А. Омри // Модернизация профессионального образования: вопросы теории и практический опыт // Материалы Международной научно-практической конференции, посвящённой Году учителя: под науч. ред. Г.В.Мухаметзяновой. – Казань: Изд-во «Печать Сервис – XXI», 2010. – С. 569-571.
19.Шайхуллин Т.А. Принципы классификации арабских пословиц / Т.А. Шайхуллин // Современные проблемы русистики и лингвометодики / Материалы Республиканской научно-практической конференции (г. Казань, 25 – 26 января 2010 года). – Казань: ТГГПУ, 2010. – С. 378-385.
20. Шайхуллин Т.А. Функционирование антропоцентрических пословиц в русском языке / Т.А. Шайхуллин // Филология и образование: современные концепции и технологии: Материалы Международной научной конференции (3-5 июня 2010 года): Казань: Изд-во МОиН РТ, 2010. С. 476-478.
21. Шайхуллин Т.А. Вариативность как жанрообразующий признак русских пословиц / Т.А. Шайхуллин // Филология в полиэтнической и межконфессиональной среде: состояние и перспективы. Сборник научных статей. Выпуск 2. – Казань: РИИ, 2010. – С. 134-138.
22. Шайхуллин Т.А. Принципы изучения русских пословиц / Т.А. Шайхуллин // Филология и образование: современные концепции и технологии: Материалы Всероссийской научно- практической конференции (14-15 февраля 2011 года). Часть 3. / Под ред. Н.Н.Фаттаховой. – Казань: ТГГПУ, 2011. – С. 121-125.
23. Шайхуллин Т.А. Активное использование паремий в диалектах арабского языка / Т.А. Шайхуллин, А. Омри // Филология в полиэтнической и межконфессиональной среде: состояние и перспективы. Сборник научных статей. Выпуск 3. – Казань: РИИ, 2011. – С. 78-82.
24.Шайхуллин Т.А. Специфика флороцентрических паремий с наименованием родственных отношений в русском и арабском языках / Т.А. Шайхуллин // Филология в полиэтнической и межконфессиональной среде: состояние и перспективы. Сборник научных статей. Выпуск 3. – Казань: РИИ, 2011. – С. 117-126.
25.Шайхуллин Т.А. Реализация антропоцентризма в русских и арабских паремиях с компонентом-наименованием родственных отношений / Т.А.Шайхуллин // Типология и методика преподавания разноструктурных языков: Сборник статей. Вып. 6. – Казань: К(П)ФУ, 2011. – С. 57-67.
26. Шайхуллин Т.А. Выражение религиозного аспекта в русских и арабских паремиях с наименованием родственных отношений / Т.А.Шайхуллин // Минбар. – Казань, РИИ, 2012. – С. 85-90.
IV. Учебно-методические и справочные работы:
27. Шайхуллин Т.А. Грамматика арабского языка: Учебное пособие / А.К.Мингалеев, Т.А.Шайхуллин. – Казань: Изд-во «Иман», 2001. – 70 с. (35 с.).
28. Шайхуллин Т.А. Учебник арабского языка / Т.А.Шайхуллин. – Казань: Изд-во «Татполиграф», 2004. – 222 с.
29. Шайхуллин Т.А. Словарь синонимов и антонимов арабского языка / Т.А. Шайхуллин, А. Омри. – Казань: ПИК «Дом печати», 2005. – 444 с. (350 с.).
30.Шайхуллин Т.А. Творчество Низара Каббани: Учебное пособие / Т.А. Шайхуллин, А. Омри. – Казань: РИУ, ТГГПУ, 2008. – 82 с. (60 с.).
31.Шайхуллин Т.А. Синтаксис арабского языка: Учебное пособие / Т.А. Шайхуллин, А. Омри. Пособие напечатано под грифом УМО Министерства образования и науки РФ. – Казань: ООО «Фолиантъ», 2008. – 101 с. (65 с.).
32.Шайхуллин Т.А. Морфология арабского языка: Учебное пособие / Т.А. Шайхуллин, А. Омри. Пособие напечатано под грифом УМО Министерства образования и науки РФ. – Казань: ООО «Фолиантъ», 2008. – 96 с. (65 с.).
33.Шайхуллин Т.А. Практический курс арабского языка (Продвинутый уровень): Учебное пособие / Т.А. Шайхуллин, А. Омри. Пособие напечатано под грифом УМО Министерства образования и науки РФ. – Казань: ООО «Фолиантъ», 2008. – 151 с. (100 с.).
34.Шайхуллин Т.А. Стилистика арабского языка: Учебное пособие / Т.А. Шайхуллин, Э.М. Зиганшин, А.Н. Зиляева. – Казань: Магариф, 2008. – 383 с. (200 с.).
35.Шайхуллин Т.А. Образцы арабской поэзии и прозы: Учебные материалы / Т.А. Шайхуллин, Э.М. Зиганшин, А.Н. Зиляева. – Казань: Магариф, 2008. – 223 с. (150 с.).
36.Шайхуллин Т.А. Обучение речевой деятельности арабского языка (на материале Корана): Учебное пособие / Т.А. Шайхуллин, А.Н. Газаль Аиния. – Казань: ТГГПУ, 2009. – 130 с. (65 с.).
37.Шайхуллин Т.А. Проблемное обучение лексике, грамматике и фонетике арабского языка: Учебное пособие / Т.А. Шайхуллин, А.Р.Антонова. – Казань: ТГГПУ, 2010. – 136 с. (100 с.).
38.Шайхуллин Т.А. Арабский язык для лингвистов: Учебное пособие / Т.А. Шайхуллин, Р.Р. Закиров. – Казань: К(П)ФУ, 2011. – 348 с. (174 с.).
39.Шайхуллин Т.А. Диалекты арабского языка стран Северной Африки: Учебное пособие / Т.А. Шайхуллин, А.Омри, А.Р.Антонова. – Казань: К(П)ФУ, 2011. – 202 с. (145 с.).
40.Шайхуллин Т.А. Учебник арабского языка. Часть 1. Начальный уровень / Т.А. Шайхуллин, Р.Р. Закиров, А. Омри. Пособие допущено Министерством образования и науки РТ. – Казань: ООО «Фолиантъ», 2011. – 192 с. (95 с.).
41.Шайхуллин Т.А. Учебник арабского языка. Часть 2. Средний уровень / Р.Р. Закиров, Т.А. Шайхуллин, А. Омри. Пособие допущено Министерством образования и науки РТ. – Казань: ООО «Фолиантъ», 2011. – 186 с. (93 с.).
42.Шайхуллин Т.А. Русско-арабский словарь пословиц и поговорок «родственные отношения» / Т.А. Шайхуллин – Казань: ООО «Фолиантъ», 2012. – 286 с.