Научная тема: «СМЫСЛОФОРМИРОВАНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКОГО ПОДХОДА»
Специальность: 10.02.19
Год: 2009
Основные научные положения, сформулированные автором на основании проведенных исследований:
  1. Комплексно рассматривается лингвистическая проблематика смысло­формирования на уровне целостного художественного текста;
  2. Анализируются под единым, задаваемым целью исследования, углом зрения взгляды на смыслоформирование ученых, работавших в раз­лич­ных, зачастую отдаленных друг от друга дисциплинарных тра­дициях;
  3. Вводятся и характеризуются новые категории смыслового описания на уровне целостного художественного текста, отвечающие интересам лингвистики/лингвостилистики - смысловое построение и две его составляющие (факту­альная и образно-ассоциативная);
  4. Определяется и описывается механизм смыслоформирования худо­жест­венного текста, связанный с вводимым нами принципом динами­ческого политропоморфизма;
  5. Предлагается поэтапная схема анализа текста, дающая возможность дина­мически учитывать вклад в его смыслоформирование стили­стических (образно-ассоциативных) компонентов и получать на выходе объективи­рованный результантный продукт интерпретации - смысловое построение;
  6. Описываются основные способы взаимодействия фактуальной и образно-ассоциативной составляющих смыслового построения в современных текстах англоязычной художественной литературы;
  7. Указывается на специфический континуальный характер поступления образно-ассоциативной информации, присущий ряду художествен­ных текстов, и вводится понятие образно-ассоциативного континуума.  
Список опубликованных работ
1. Смыслоформирующий аспект образно-ассоциативных компонентов худо¬жественного текста (на примере анализа рассказа). Статья // Проблемы современ¬ной стилистики. – М., 2001. – с. 141–165. – (Сб. науч. тр. МГЛУ; вып. 459). – 1 п. л.

2. Иконический потенциал внутритекстовых ассоциативных связей. Статья // Развитие средств массовой коммуникации и проблемы культуры. Материалы II Международной научной конференции. – М.: Новый гума-нитарный университет Натальи Нестеровой, 2001. – С. 146–153. – 0,3 п. л.

3. К проблеме перевода и интерпретации художественного текста: об одном критерии адекватности. Статья // Перевод и дискурс. – М., 2002. – С. 16–26. – (Вестн. МГЛУ; вып. 463). – 0,5 п. л.

4. Образно-ассоциативные компоненты художественного текста и перевод. Тезисы доклада // Проблемы обучения переводу в языковом ВУЗе, 16–17 апреля 2002 г. Тезисы докладов Первой международной научно-практической конференции. – М.: МГЛУ, 2002. – С. 80-82. – 0,1 п. л.

5. Психология искусства Л.С. Выготского и лингвостилистическая кон¬цепция смыслоформирования художественного текста. Статья // Стилисти¬ческие аспекты языковой коммуникации. К 100-летию со дня рождения И.Р. Гальперина – М.: МГЛУ, 2004. – С. 118–129. – (Вестн. МГЛУ; вып. 496; сер. Лингвистика). – 0,6 п. л.

6. Образно-ассоциативные компоненты как основа смыслостиля художественного текста, с точки зрения интерпретации и перевода. Статья // Семантические и стилистические аспекты перевода. – М.: 2005. – С. 33–39. – (Вестн. МГЛУ; вып. 506; сер. Лингвистика). – 0,34 п. л.

7. Основные аспекты лингвостилистической оценки художественного перевода. Тезисы доклада // Тезисы докладов международной конференции «Стилистика и теория языковой коммуникации», посвященной 100-летию со дня рождения профессора МГЛУ И.Р. Гальперина. – М.: МГЛУ, 2005. – С. 151–152. – 0,08 п. л.

8. Формы и уровни образно-ассоциативной связности в художест-венном тексте. Доклад // I Новиковские чтения. Материалы международной научной конференции. Москва, 5–6 апреля 2006 г. – М.: Изд-во РУДН. – С. 495–497. – 0,1 п. л.

9. О понятии супраметафоры. Статья // Язык и общество. Материалы 4-ой Международной научной конференции, 26 октября 2006 г. Том 2. – М.: РГСУ, 2006. – С. 74–78. – 0,4 п. л.

10. Лингвистическая рецептивная модель смыслоформирования худо-жественного текста. Статья // Вестник Московского государственного уни-верситета леса. Лесной вестник. Научно-информационный журнал. Препринт № 176. – М.: МГУЛ, 2006. – 11 с. – 1 п. л.

11. Формирование смысла художественного текста: лингвостилистичес¬кая концепция. На материале англоязычных произведений. Монография. – М.: Рема, 2007. – 488 с. – (Вестн. МГЛУ; вып. 535; сер. Лингвистика) – 27,5 п. л.

12. Интерпретация и перевод художественного текста с опорой на образно-ассоциативные компоненты. Статья // Вопросы филологии, № 2 (29), 2008. – С. 74–81. – 0,9 п.л.

13. К проблеме смыслоформирования художественного текста: образно-ассоциативный континуум, образно-ассоциативный сюжет. Статья // Ученые записки Казанского ун-та. Сер. Гуманит. науки. – 2008. – Т. 150, кн. 6. – С. 277–281. – 0,33 п.л.