- В коммуникативную компетенцию иностранных учащихся-филологов входят следующие компоненты: языковой, речевой (иллокутивный), дискурсивный, прагматический (или социолингвистический), предметный (в первую очередь лингвистический и литературоведческий), лингвометодический, профессиональный (педагогический), исследовательский, социокультурный (культурно-страноведческий), лингвокультуроведческий и лингвокреативный.
- Словообразовательный компонент, наравне с другими языковыми компонентами, участвует в формировании всех компонентов коммуникативной компетенции иностранных учащихся-филологов.
- Комплексное системное представление русского словообразования в целях преподавания РКИ формирует отдельный фрагмент ФКЛМЯ.
- Русское словообразование в аспекте преподавания РКИ предстает как динамическая система, отражающая точку зрения субъекта речи (говорящего, пишущего), из чего следует необходимость описания актуального в иностранной аудитории деривационного материала (словообразовательных моделей) на ономасиологической основе (от гиперкатегорий к субкатегориям). Основными актуальными в аспекте преподавания РКИ семантико-словообразовательными категориями являются категории отвлеченности (имена действия, качества и состояния), абстрактности, лица, предмета и субъективности. Принадлежность производного слова к определенной семантико-словообразовательной категории определяет базовые закономерности их семантико-синтаксического и текстового употребления.
- На основе вхождения производного слова (словообразовательной модели) в определенную словообразовательную категорию в отношении словообразования реализуется общепризнанный в теории и практике преподавания РКИ ономасиологический подход к описанию русского языка в целях его преподавания в иноязычной аудитории, при котором изучаются языковые единицы разных уровней, в том числе и словообразовательного, участвующие в выражении универсальных функционально-семантических категорий, а также учитывается роль словообразовательных единиц в концептуализации и категоризации лингвокультурным сообществом внеязыковой действительности.
- При представлении словообразовательного материала в аудитории иностранных учащихся-филологов целесообразно учитывать принадлежность производного слова к одной из трех основных областей словообразования (чистая транспозиция, модификация и мутация). Производные слова каждой из областей словообразования обладают разным культурно-концептуальным потенциалом.
- Все выделяемые в словообразовательной системе единицы обладают определенным методическим потенциалом, при этом основными учебными единицами выступают производные слова, реально представленные в речевой практике, и метаязыковая единица - словообразовательная модель.
- С позиции лингводидактики в функциональном когнитивно-коммуникативном описании русского словообразования в целях его преподавания иностранным учащимся (в первую очередь филологам) следует различать два направления. Первое направление - это изучение закономерностей функционирования словообразовательного суффикса в его формально-семантическом взаимодействии с другими морфемами внутри слова (словообразовательная модель) для реализации номинативной (когнитивной) и коммуникативной функций языка. Второе направление - это рассмотрение закономерностей функционирования производного слова для реализации коммуникативной задачи общения в типичных для него семантико-синтаксических контекстах, прежде всего в предложении/высказывании, а также в тексте/дискурсе.
- В целях обучения иностранных учащихся-филологов практическому русскому языку словообразовательный материал должен отбираться с учетом критериев употребительности (частотности) производного слова, его стилистической характеристики и коммуникативной актуальности для данного контингента учащихся, а также продуктивности, активности и регулярности словообразовательной модели. Данные характеристики должны учитываться при определении актуальности той или иной словообразовательной модели для каждого из сертификационных уровней владения русским языком.
- В методическом плане следует разграничивать рецептивное и репродуктивно-продуктивное словообразование. Словообразовательная модель традиционно выступает как основа для семантизации иностранными учащимися незнакомого производного слова на основе словообразовательного анализа при рецептивных речевых действиях, в то же время для иностранных учащихся-филологов словообразовательная модель с определенными ограничениями является образцом и для построения производных слов при репродуктивно-продуктивных речевых действиях. Потенциальный словарь в аспекте словообразования следует понимать как совокупность производных лексических единиц, которые могут быть поняты учащимся при чтении и аудировании или созданы им при говорении и письме на основе изученных деривационных моделей, хотя они не встречались ранее в его речевом опыте.
- Лингвометодическая модель обучения русскому словообразованию как компоненту коммуникативной компетенции представляет собой систему упражнений и заданий, направленную на овладение когнитивно-коммуникативными особенностями словообразовательного материала, которая должна включать в себя словообразовательно-ориентированные языковые, условно-речевые и коммуникативно-речевые типы упражнений и заданий. Изучение на занятиях по русскому языку деривационных гнезд (с их составляющими: словообразовательными цепочками и словообразовательными парадигмами), отражающими национально-культурную специфику устройства и восприятия определенного фрагмента действительности, дает возможность иностранным учащимся-филологам обогатить свой концептуальный арсенал национально окрашенной русской производной лексикой.
- При работе над текстами художественных произведений необходимо наличие словообразовательного комментария, который помогает снимать языковые трудности в понимании производной лексики, используемой в разных речевых структурах, лучше воспринимать отдельные производные единицы культурно-страноведческого плана и раскрывать концептуальную авторскую программу.
- На занятиях по языку специальности словообразовательный аспект присутствует при работе над филологической терминологией, при изучении иностранными учащимися-филологами средств выражения актуальных научных смыслов, а также при развертывании связного научного текста.
1. Красильникова Л.В. Словообразовательный компонент коммуникативной компетенции иностранных учащихся-филологов: Монография. – М.: МАКС Пресс, 2011. 360 с. – 22,3 п.л.
Статьи в сборниках научных трудов и в журналах, в том числе в изданиях, рекомендованных ВАК
2. Красильникова Л.В., Балыхина Т.М. Научно-методическое описание третьего уровня коммуникативной компетенции в учебно-профессиональной сфере общения (филология) и характеристика модульного теста // Преподаватель. 1998. Вып. 4(6). С. 53-59. – 1 п.л. / 0,5 п.л.
3. Красильникова Л.В., Владимирова Т.Е. Лингвометодическое обоснование модульного теста для абитуриентов-филологов // Преподаватель. 1998. Вып. 4(6). С. 37-40. – 0,6 п.л. / 0,3 п.л.
4. Красильникова Л.В. Обучение русскому языку иностранных филологов: вчера, сегодня, завтра // Вестник Московского университета. Серия 9 «Филология». 2001. № 6. С. 233-244. – 0,5 п.л.
5. Красильникова Л.В., Артёмова О.А., Лилеева А.Г., Одинцов И.В., Панков Ф.И. Некоторые научные направления специальности русский язык как иностранный // Вестник Московского университете. Серия 9 «Филология». 2004. № 6. С. 43-59. – 1,2 п.л. / 0,3 п.л.
6. Красильникова Л.В. Особенности функционирования отвлеченных имен в высказывании и в тексте // Вестник РУДН. Серия «Вопросы образования: языки и специальность». 2008. № 4. С. 84-88. – 0.5 п.л.
7. Красильникова Л.В. Особенности подачи существительных с суффиксами субъективной оценки на занятиях с иностранными филологами // Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. 2009. С. 55-61. – 0,5 п.л.
8. Красильникова Л.В., Клобукова Л.П., Матюшенко А.Г. Специфика контингента иностранных учащихся-филологов в системе современной российской высшей школы // Мир русского слова. 2009. № 4. С. 91-98. – 0,8 п.л. / 0,3 п.л.
9. Красильникова Л.В. Когнитивные особенности филологической терминологии в аспекте РКИ // Вестник РУДН. Серия «Вопросы образования: языки и специальность». 2010. № 3. С. 64-69. – 0,5 п.л.
10. Красильникова Л.В. Особенности работы с отглагольными дериватами на занятиях с иностранными филологами // Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. 2010. № 1. С. 32-37. – 0,4 п.л.
11. Красильникова Л.В. Национально-культурный компонент семантики производного слова в аспекте РКИ // Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. 2010. № 3. С. 34-38. – 0,45 п.л.
12. Красильникова Л.В. Русское словообразование в аспекте РКИ: определение, основные единицы и направления описания // Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом. 2010. № 3-4. С. 29-33. – 0,37 п.л.
13. Красильникова Л.В. Русские антропонимы и их эмоциональные дериваты в аспекте РКИ // Вестник ЦМО МГУ. – Филология. Культурология. Педагогика. Методика. 2011. № 2. С. 110-116. – 0,6 п.л.
14. Красильникова Л.В. Системность как принцип организации семинара по словообразованию для иностранных филологов // РКИ. Исследования и практика перевода // Сб. ст. М.: Диалог-МГУ, 1999. С. 31-37. – 0,4 п.л.
15. Красильникова Л.В. Русское словообразование в иностранной аудитории // Journal of Institute for Russian Studies. № 4. – Изд-во: Chungbuk National Universiti CBNU, 2007. С. 21-34. – 0,4 п.л.
16. Красильникова Л.В. Единицы описания и обучения русскому словообразованию в аспекте РКИ // Язык. Культура. Человек: Сб. ст. – М.: МАКС Пресс, 2008. С. 197-204. – 0,43 п.л.
17. Красильникова Л.В., Матюшенко А.Г., Одинцова И.В. К вопросу о специфике обучения русскому языку иностранных магистрантов-литературоведов // Язык. Литература. Культура: Актуальные проблемы изучения и преподавания: Сб. научных и научно-методических статей / Ред. колл. Л.П. Клобукова и др. – М.: МАКС Пресс, 2009. Вып.5. С.279-293. – 1.6. п.л. / 0,5 п.л.
18. Красильникова Л.В. Конкретные значения отглагольных существительных // Структура. Семантика. Коммуникация: Сб. ст. / Под ред. О.М. Чупашевой, А.В. Бурцевой. – Мурманск, 2009. С. 49-56. – 0,8 п.л.
19. Красильникова Л.В. Лингвистическая специфика дериватов с суффиксами субъективной оценки в методическом аспекте // Слово. Грамматика. Речь: сборник научно-методических статей / Отв. ред. О.В. Чагина. – М.: МАКС Пресс, 2009. Вып. 11. С. 3-10. – 0,4 п.л.
20. Красильникова Л.В. Производные со значением качества в функционально-коммуникативном аспекте // Грамматика разноструктурных языков: сб. научных статей к юбилею профессора В.Ю. Копрова. – Воронеж: Изд-во «НАУКА-ЮНИПРЕСС», 2011. С. 189-197. – 0, 48 п.л.
Тезисы докладов и выступлений на научных конференциях и семинарах
21. Красильникова Л.В. Динамика профессионально ориентированного тестового контроля по РКИ для учащихся филологических факультетов // Русский язык, литература и культура на рубеже веков: Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. Доклады и сообщения российских ученых. Братислава, 1999. – Братислава 1999. С. 261-266. – 0,3 п.л.
22. Красильникова Л.В. Словообразование в аспекте РКИ // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы международного конгресса. Москва, 13-16 марта 2001 г. – М.: Изд-во МГУ, 2001. С. 353-354. – 0,2 п.л.
23. Красильникова Л.В. Лингвометодическая база семинара по русскому словообразованию для иностранных учащихся // Теоретические и методические проблемы русского языка как иностранного в начале XXI века. Восьмой международный симпозиум МАПРЯЛ. Доклады и сообщения. Велико-Тырново, 4-7 апреля 2002 г. – Болгария, Велико-Тырново, 2002. С. 452-453. – 0,3 п.л.
24. Красильникова Л.В. Русское словообразование в программах по русскому языку для иностранных учащихся и в типовых тестах (Первый сертификационный уровень. Общее владение) // Материалы I Всероссийской научно-практической конференции «Конструирование педагогических тестов по РКИ» ЦМО МГУ 16 апреля 2003 г. – М.: ЦМО МГУ, 2003. С. 70-79. – 0,3 п.л.
25. Красильникова Л.В. Функциональное словообразование как одна из учебных дисциплин специальности «Русский язык как иностранный» // Русское слово в мировой культуре. Материалы Х Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Санкт-Петербург, 30 июня – 5 июля 2003 г. Методика преподавания русского языка: традиции и перспективы. В 4-х т. Том III. Лингвометодические основы обучения русскому языку как иностранному / Под ред. Н.А. Любимовой, Л.В. Московкина, Н.О. Рогожиной, Е.Е. Юркова. – СПб.: Политехника, 2003. С. 265–272. – 0,5 п.л.
26. Красильникова Л.В. Подготовка иностранных учащихся к обучению на филологическом факультете // Профессионально-педагогические традиции в преподавании русского языка как иностранного. Язык – речь – специальность: Материалы Международной научно-практической конференции «Мотинские чтения». Часть 1. – М.: Изд-во РУДН, 2005. С. 217-223. – 0,7 п.л.
27. Красильникова Л.В. Лингвопсихологический портрет тестируемого по РКИ. Общее владение. Аудирование. Говорение. III cертификационный уровень // Международная научно-практическая конференция «Русский язык как иностранный. Проблемы изучения, преподавания, оценки в свете общеевропейских компетенций владения иностранным языком». Хельсинки, 13-14 мая 2005 г. – М.: МАКС-Пресс, 2005. С. 120-127. – 0,7 п.л.
28. Красильникова Л.В. Традиционное и новое в обучении иностранных студентов-филологов // Изучение русского языка и русской культуры в странах АТР. 15 лет РКИ на Дальнем востоке: Тезисы 2-ой международной научно-практической конференции. Владивосток, 13-14 апреля 2005 г. – Владивосток: Изд-во ДГУ, 2005. С. 22-28. – 0,4 п.л.
29. Красильникова Л.В. Функционально-коммуникативное словообразование в аспекте преподавание русского языка как иностранного // Мир русского слова и русское слово в мире: Материалы XI Конгресса МАПРЯЛ. Варна, 17-23 сентября 2007 г. Т. 6 (1). – Sofia: Heron Press, Bulgaria, 2007 г. С.81-85. – 0,46 п.л.
30. Красильникова Л.В. Эстетическая функция русского словообразования в аспекте РКИ // Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного: Материалы IV Международной научно-практической конференции, Москва, 22-24 ноября 2007 г. – М.: МАКС Пресс, 2007. С. 191-194. – 0,25 п.л.
31. Красильникова Л.В. Русское словообразование на занятиях по РКИ // Congreso Internacionale «La Lingua y Literatura rusas en el espacio educativo internacional: estado actuel y perspecti» Granada, 7-9. 05. 2007 («Международная конференция Русский язык и литература в международном образовательном пространстве. Современное состояние и перспективы», Гранада, 7-9, 2007): Ponencias y comunicaciones (Доклады и сообщения). Т. I. – СПб – Гранада: Издат. дом «МИРС». 2007. С. 345-350. – 0,46 п.л.
32. Красильникова Л.В., Андрюшина Н. П., Афанасьева И. Н., Дунаева Л. А., Клобукова Л. П., Кукушкина О. В., Маркина Е. И., Поликарпов А. А., Руис-Соррилья Крусате М., Яценко И. И. Электронный лексический минимум как потенциальный компонент российской системы сертификационного тестирования по русскому языку как иностранному // «Русский язык@Литература@ Культура: Актуальные проблемы изучения и преподавания в России и за рубежом»: 1 Международная научно-практическая интернет-конференция: Москва, МГУ имени М. В. Ломоносова: филологический факультет; 5-12 октября, 23 ноября-7 декабря 2009 г.: Труды и материалы / Сост. А.Н. Богомолов, Л.А. Дунаева. – Москва, Россия – Испания, Барселонский университет. – М.: МАКС Пресс, 2010. С. 3-11. – 0,6 п.л. / 0,06 п.л.
33. Красильникова Л.В., Матюшенко А.Г. Обучение русскому языку иностранных магистрантов-литературоведов в свете требований государственного образовательного стандарта (III уровень, модуль «Филология») // Русский язык в диалоге культур. Материалы Международной научной конференции. Воронежский государственный архитектурно-строительный университет, 23-26 сентября 2010 г. Ч.3. / Науч. ред.. Л.В. Ковалева – Воронеж, 2010. С.98-108 – 0,6 / 0,3.
34. Красильникова Л.В., Андрюшина Н.П., Афанасьева И.Н., Дунаева Л.А., Клобукова Л.П., Яценко И.И. Лексический минимум III уровня общего владения русским языком как элемент градуальной серии словарей в системе ТРКИ. // IV Международный конгресс исследователей русского языка. Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы. Москва 20-23 марта 2010 г. – М.: Изд-во МГУ. С. 585-586 – 0,2 п.л. / 0,05п.л.
35. Красильникова Л.В., Андрюшина Н.П., Афанасьева И.Н., Дунаева Л.А., Клобукова Л.П., Яценко И.И. Принципы отбора и представления словника лексического минимума III сертификационного уровня общего владения РКИ // VII Международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы методики обучения русскому языку как иностранному в условиях модернизации образования». 1-2 февраля 2011 г. Часть первая. – М.: Изд-во МПГУ, 2011. С. 22-28. – 0,4 п.л. / 0,05 п.л.
36. Красильникова Л.В., Битехтина Г.А., Клобукова Л.П., Нахабина М.М. Требования к Первому сертификационному уровню владения русским языком как иностранным. Общее владение. Профессиональный модуль: содержание, структура, особенности // VII Международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы методики обучения русскому языку как иностранному в условиях модернизации образования». 1-2 февраля 2011 г. Часть первая. – М.: Изд-во МПГУ, 2011. С. 16-22 – 0,4 п.л. / 0,1 п.л.
37. Красильникова Л.В. Вторичная языковая личность иностранного филолога: словообразовательный аспект. // Русский язык и литература во времени и пространстве. ХII Конгресс МАПРЯЛ, Шанхай (Китай), май 2011 г. Т. III. – Шанхай, 2011. С. 128-133 – 0,4 п.л.
Учебно-методические работы, тесты, программы, государственные образовательные стандарты и требования
38. Красильникова Л.В., Амиантова Э.И., Белянко О.Е., Юдина Л.П. Пособие по развитию речи для иностранных студентов-филологов (III-V годы обучения) М.: Русский язык, 1986. – 145 с. – 9 п.л. / 2 п.л.
39. Красильникова Л.В., Булгакова Л.П., Башлакова О.Н., Нестерская Л.А. Пособие по обучению профессиональной научной речи. М.: Изд-во МГУ, 1991. 176 с. – 10 п.л. / 2 п.л.
40. Красильникова Л.В., Битехтина Г.А., Добровольская В.В., Зелинская Е.А., Одинцова И.В. Абитуриент-тест. Русский язык для иностранцев. – М.: МГУ, филологический факультет. 1994. 70 с. – 8,75 п.л. / 0,5 п.л.
41. Красильникова Л.В., Андрюшина Н.П., Битехтина Г.А., Владимирова Т.Е., Добровольская В.В., Иванова А.С., Клобукова Л.П., Нахабина М.М., Норейко Л.Н., Соболева Н.И., Стародуб В.В., Сучкова Г.А., Степаненко В.А. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Учебное пособие. – М., Изд-во Министерства общего и специального образования, 1997. 36 с. – 1,5 п.л. / 0,2 п.л.
42. Красильникова Л.В., Андрюшина Н.П., Битехтина Г.А., Владимирова Т.Е., Добровольская В.В., Клобукова Л.П., Нахабина М.М., Норейко Л.Н., Степаненко В.А. Типовой тест по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. М.: ЦМО МГУ, 1997. 73 с. – 4 п.л. /0,3 п.л.
43. Красильникова Л.В., Амиантова Э.И., Балыхина Т.М., Величко А.В., Ельникова С.И., Маерова К.В., Матюшенко А.Г., Минакова Н.А., Панков Ф.И., Туманова Ю.А., Шаклеин В.М. Государственный образовательный стандарт по РКИ. III уровень. Профессиональный модуль «Филология». – М. – СПб.: ЦМО МГУ – Златоуст, 1999. 52 с. – 2,5 п.л. / 1,3 п.л.
44. Красильникова Л.В., Андрюшина Н.П., Битехтина Г.А., Владимирова Т.Е., Добровольская В.В., Иванова А.С., Клобукова Л.П., Нахабина М.М., Норейко Л.Н., Соболева Н.И., Стародуб В.В., Сучкова Г.А., Степаненко В.А. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение. – М.–СПб.: Златоуст, 1999. – 36 с. – 1,5 п.л. / 0,2 п.л.
45. Красильникова Л.В., Андрюшина Н.П., Битехтина Г.А., Владимирова Т.Е., Добровольская В.В., Клобукова Л.П., Нахабина М.М., Норейко Л.Н., Степаненко В.А. Типовые тесты по РКИ. Первый сертификационный уровень. Общее владение – М.–СПб.: ЦМО МГУ – Златоуст, 1999. 79 с. – 4 п.л. / 0,3 п.л..
46. Красильникова Л.В., Амиантова Э.И., Балыхина Т.М., Величко А.В., Ельникова С.И., Маерова К.В., Матюшенко А.Г., Минакова Н.А., Панков Ф.И., Туманова Ю.А., Шаклеин В.М. Типовые тесты по русскому языку как иностранному. Третий сертификационный уровень. Профессиональный модуль «Филология». – СПб.: Златоуст, 1999. 92 с. – 5 п.л. / 1 п.л.
47. Красильникова Л.В., Амиантова Э.И., Быкова О.П., Величко А.В., Горбачева И.И., Гостевская Н.В., Чагина О.В. Пособие по практической грамматике русского языка для иностранных магистрантов-литературоведов (на материале языка специальности) – М.: Изд-во МГУ, 2000. 168 с. – 10,5 п.л. / 1 п.л.
48. Красильникова Л.В., Амиантова Э.И., Бархударова Е.Л., Матюшенко А.Г., Одинцова И.В. Программа по русскому языку для иностранных магистрантов-литературоведов. Язык специальности (научный стиль речи) – М.: Изд-во МГУ, 2000. 135 с. – 8,5 п.л. / 1 п.л.
49. Красильникова Л.В., Андрюшина Н.П., Владимирова Т.Е., Клобукова Л.П., Иванова А.С., Нахабина М.М., Соболева Н.И., Стародуб В.В., Степаненко В.А. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Второй сертификационный уровень. Профессиональные модули. – М.–СПб.: Златоуст, 2000. 56 с. – 2 п.л / 0,2 п.л.
50. Красильникова Л.В., Владимирова Т.Е. Типовые тесты по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Профессиональный модуль «Филология» – СПб.: Златоуст, 2000. 48 с. – 1 п.л. / 0,5 п.л.
51. Красильникова Л.В., Андрюшина Н.П., Битехтина Г.А., Владимирова Т.Е., Добровольская В.В., Иванова А.С., Клобукова Л.П., Нахабина М.М., Норейко Л.Н., Соболева Н.И., Стародуб В.В., Сучкова Г.А., Степаненко В.А. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение. – М.–СПб.: Златоуст, 2001. – 36 с. 1,5 п.л. / 0,2 п.л.
52. Красильникова Л.В., Андрюшина Н.П., Битехтина Г.А., Владимирова Т.Е., Клобукова Л.П., Нахабина М.М., Степаненко В.А. Программа по русскому языку для иностранных граждан. Первый сертификационный уровень. Общее владение. – СПб.: Златоуст, 2001. 176 с. – 7 п.л. / 1 п.л.
53. Красильникова Л.В. Уроки по русскому словообразованию для иностранных учащихся (учебное пособие) – М.: Изд-во МГУ, 2001. – 55 с. / 3 п.л.
54. Красильникова Л.В., Андрюшина Н.П., Битехтина Г.А., Владимирова Т.Е., Добровольская В.В., Клобукова Л.П., Нахабина М.М., Норейко Л.Н., Степаненко В.А. Типовые тесты по РКИ. Первый сертификационный уровень. Общее владение. – 2-е изд., испр. – М.–С.Пб.: ЦМО МГУ – Златоуст, 2002. 88 с. – 4,5 п.л. / 0,5 п.л.
55. Красильникова Л.В., Андрюшина Н.П., Битехтина Г.А., Владимирова Т.Е., Клобукова Л.П., Нахабина М.М., Степаненко В.А. Программа по русскому языку для иностранных граждан. Первый сертификационный уровень. Общее владение. – 2-е изд. – СПб.: Златоуст, 2002. 176 с. – 6 п.л. / 0,8 п.л.
56. Красильникова Л.В., Андрюшина Н.П., Битехтина Г.А., Владимирова Т.Е., Клобукова Л.П., Нахабина М.М., Степаненко В.А. Типовой тест по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение. Второй вариант. М.–СПб.: ЦМО МГУ – Златоуст, 2006. 80 с. – 7 п.л. / 0,5 п.л.
57. Красильникова Л.В., Андрюшина Н.П., Битехтина Г.А., Владимирова Т.Е., Иванова А.С., Клобукова Л.П., Нахабина М.М., Норейко Л.Н, Соболева Н.И., Степаненко В.А., Сучкова Г.А. Требования по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение. Второй вариант. – М.–СПб: Златоуст, 2006. 32с. – 3 п.л. / 0,3 п.л.
58. Красильникова Л.В., Владимирова Т.Е. Филология: вводный курс для иностранных студентов. М.: Изд-во ЦМО МГУ, 2006. 259 с . – 34,9 п.л. / 19 п.л.
59. Красильникова Л.В., Всеволодова М.В. Функциональное словообразование // Русский язык и его история: Программы кафедры русского языка для студентов филологических факультетов государственных университетов. 2-е изд. М.: МАКС Пресс, 2007. С. 314-327. – 0,4 п.л. / 0,2 п.л.
60. Красильникова Л.В., Андрюшина Н.П., Битехтина Г.А., Владимирова Т.Е., Клобукова Л.П., Нахабина М.М., Степаненко В.А. Программа по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение. – 4-е изд. – М.–СПб.: Златоуст, 2009. 176 с. – 7 п.л. / 1 п.л.
61. Красильникова Л.В., Андрюшина Н.П., Битехтина Г.А., Владимирова Т.Е., Иванова А.С., Клобукова Л.П., Нахабина М.М., Норейко Л.Н, Соболева Н.И., Степаненко В.А., Сучкова Г.А. Требования по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение. Второй вариант. – 2-ое изд. – М.–СПб Златоуст2007. 32 с. – 3 п.л. / 0,3 п.л.
61. Красильникова Л.В., Андрюшина Н.П., Битехтина Г.А., Владимирова Т.Е., Клобукова Л.П., Нахабина М.М., Степаненко В.А. Программа по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение. – 4-е изд. – М.–СПб.: Златоуст, 2009. 176 с. – 7 п.л. / 1 п.л.
62. Красильникова Л.В., Андрюшина Н.П., Битехтина Г.А., Владимирова Т.Е., Иванова А.С., Клобукова Л.П., Нахабина М.М., Норейко Л.Н, Соболева Н.И., Степаненко В.А., Сучкова Г.А. Требования по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение. Второй вариант. – 2-ое изд. – М.–СПб.: ЦМО МГУ – Златоуст, 2009. – 32 с. – 3 п.л. / 0,3 п.л. (электронный аналог печ. изд.)
63. Красильникова Л.В., Величко А.В., Кузьминова Е.А., Одинцова И.В., Панков Ф.И., Ружицкий И.В., Слесарева И.П., Чагина О.В., Юдина Л.П. Книга о грамматике: Материалы к курсу «Русский язык как иностранный» (научное издание) / Под ред. А.В. Величко. Изд. 3. – М., Изд-во МГУ, 2009. 645 с. / 45с. – 40,5 п.л. / 3,8 п.л.
64. Красильникова Л.В., Маркова В.А., Балдина Е.В., Евтихиева А.С., Чаплыгина Т.Е. Университет. Ступень I. Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов. Первый год обучения – М.: МАКС Пресс, 2010. 347 с. – 29 п.л. / 2,5 п.л.
65. Красильникова Л.В., Андрюшина Н.П., Битехтина Г.А., Владимирова Т.Е., Иванова А.С., Клобукова Л.П., Нахабина М.М., Соболева Н.И., Стародуб В.В., Степаненко В.А. Требования по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение. Профессиональный модуль. Учебное пособие. – СПб.: Златоуст, 2011. 64 с. – 3 п.л. / 0,3 п.л.