- Система обучения РКИ, а также все компоненты ее составляющие могут быть откорректированы с опорой на методологический принцип наличия/отсутствия русскоязычной среды, что позволит сделать учебный процесс в конкретных условиях более эффективным.
- В качестве основного компонента системы обучения определены условия обучения, включающие в себя социальный заказ государства и общества и образовательную среду. Образовательная среда, в свою очередь, понимается как совокупность трех факторов: традиционной системы образования страны, современного ее состояния, наличия/отсутствия преподавателя РКИ, носителя языка, в университетах данной страны. Главный компонент системы обучения оказывает существенное влияние на все остальные элементы системы, видоизменяя их характер и содержание.
- Иностранные учащиеся и коллеги-преподаватели рассматриваются как единая этногруппа (коллективный субъект), обладающая общей деятельностной, ментальной, культурно-образовательной базой, что позволяет спрогнозировать и принять во внимание не только учебное поведение студентов, но и учебные стратегии их преподавателей.
- Учебно-педагогическая деятельность русскоязычного преподавателя вне российского образовательного пространства может быть успешной и эффективной при условии, что эта деятельность будет носить национально ориентированный характер, а реализация преподавателем его профессиональных функций будет откорректирована с учетом работы вне России. При этом особое внимание должно быть уделено тем странам и тем категориям иностранных учащихся, учебно-познавательные традиции которых значительно отличаются от русских.
- Методическое мышление преподавателя РКИ, носителя языка, а следовательно, и его деятельность, будучи осознанно адаптированными и скорректированными им в соответствии с методическим мышлением и деятельностью этногруппы, принадлежащей к доминирующему большинству, позволяет ему расширять, дополнять и углублять учебно-воспитательный процесс материалом, который не может предоставить учащимся отечественный преподаватель, и тем самым оптимизировать этот процесс. Особого внимания заслуживает реализация русскоязычным преподавателем оценочной функции при исправлении им коммуникативных, дискурсивных и идеологических ошибок, допускаемых иностранными учащимися и коллегами.
- Необходимо создание нового поколения учебных материалов и комплексов, учитывающих как современные требования, подходы и методы обучения русскому языку как иностранному, так и особенности их применения за рубежом.
- Методическая подготовка филологов-русистов и переподготовка преподавателей РКИ будет успешной, если методисты положат в основу своей деятельности этнометодический контекст, при построении методического дискурса будут руководствоваться диалогом культур.
1.Быкова О.П. Обучение русскому языку как иностранному в иноязычной среде (на примере южнокорейских университетов) – М.: ГИРЯП, 2010. - 224 с.
Статьи в периодических изданиях, в том числе из списка ВАК:
2.Быкова О.П. О параметрах, характеризующих внеязыковую среду обучения//Вестник РУДН, серия Вопросы образования: языки и специальность. – 2008. – №5. – С. 11-16.
3.Быкова О.П. О взаимной аккультурации преподавателя РКИ и учащихся в эпоху глобализации // Русский язык за рубежом. – 2008. – №3. – С. 79-87.
4.Быкова О.П. Цели и задачи обучения РКИ в России и за рубежом // Вестник КазНУ им. Аль-Фараби. – Алматы, 2008. – № 7 (115). – С. 200-205.
5.Быкова О.П. О некоторых особенностях обучения русскому языку как иностранному (РКИ) в условиях отсутствия русской языковой среды//Вестник Московского государственного областного университета, серия Педагогика. – М.: МГОУ, 2009. – №2. – С. 164-170.
6.Быкова О.П. Учебные модули для работы с видеоматериалом // Русский язык за рубежом. – 2009. – №2. – С. 33 - 40.
7.Быкова О.П. Средства обучения РКИ: национально ориентированные методические рекомендации для преподавателей // Вестник ЧитГУ. – Чита, 2010. – №3 (60). – С. 84-89.
8.Быкова О.П. О методическом дискурсе в русле диалога культур // Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом. – 2010. – № 3-4. – С. 7-10.
9.Быкова О.П. Из опыта работы: как учатся и учат в южнокорейском университете // Известия Курского государственного технического университета. – Курск, 2010. – №4 (33). – С. 146-155.
10.Быкова О.П. Особые задачи русского преподавателя при работе в зарубежном университете // Известия Курского государственного технического университета. – Курск, 2011 (в печати).
11.Быкова О.П. Мои впечатления о Корее // Р.Корея, Чхон Чжу, Музей: Изд-во Государственного университета Чунг Бук, 1999. – Вып. 12. – С. 125–126.
12.Быкова О.П. О понятии «языковая личность» и возможности ее формирования вне языковой среды//Русский язык. Литература. Страноведение. Методика. – Р.Корея: АНЯНГ, 2000. – С. 15–20.
13.Быкова О.П. О практических занятиях по русскому языку в корейских университетах // Слово. Грамматика. Речь.: Сб. науч.-метод. ст. – М.: МГУ, 2002. – Вып.4. – С. 113-118.
14.Быкова О.П. О культурной интерференции и возможных путях ее преодоления (на примере преподавания русского языка в корейском университете) // Русская культура, текст и вне текста. – Р.Корея, Сеул: Университет Корё, 2002. – С. 105-114.
15.Быкова О.П. К вопросу о лингвокультурологическом аспекте в обучении русскому языку в Корее//Приемы использования теории языка: возможности и ограничения. – Р.Корея, Тэгу: Университет Кен Бук, 2002. – С. 107-110.
16.Быкова О.П. Первое впечатление не всегда верное // Р.Корея, Чхон Чжу, Музей: Изд-во Государственного университета Чунг Бук, 2003. – Вып. 8. – С. 59 – 60.
17.Быкова О.П. К вопросу о сочетаемости в русском языке через призму русского языкового сознания // Society and Culture in the 21st Century Russia: Analyses and Prospects. – Сеул. – 2003. – С. 49–55.
18.Быкова О.П. Коммуникативные ошибки и роль русского преподавателя при их исправлении // Reosiahag: Journal of Institute for Russian Studies. - Р.Корея, Чхон Чжу: Государственный университет Чунг Бук, 2005. – С. 113-126.
19.Быкова О.П. Русские и корейские сказки// Rusistika, Korean Association of Rusists, 2005. – №18. – С.333 – 349.
20.Быкова О.П. Русская сказка и отражение в ней фрагментов образно-языковой картины мира русского человека//Fairy Tale and Translation. – Р. Корея, Чун Чжу: Университет Кон Кук, 2005. – Vol. 9. – P. 227-251.
21.Быкова О.П., Сиромаха В.Г. Русский преподаватель и корейский студент – пути к взаимопониманию и взаимодействию // Reosiahag: Journal of Institute for Russian Studies. – Р.Корея, Чхон Чжу: Государственный университет Чунг Бук, 2006. – №2. – С.123-150.
22.Быкова О.П. Роль русских сказок в формировании у детей элементов национального самосознания//Rusistika, Korean Association of Rusists. – 2006. –№21. – С. 309-332.
23.Быкова О.П. Глаза страшатся, а руки делают // Р.Корея, Чхон Чжу, Музей: Изд-во Государственного университета Чунг Бук, 2006. – Вып. 12. – С.42 - 43.
24.Быкова О.П., Сиромаха В.Г. Из опыта преподавания русского языка в корейской аудитории//Языки в современном мире. Материалы V Междунар. конф.: Сборник. В 2 частях. - М.: КДУ,2006. – Ч. 1. – С. 145-151.
25.Быкова О.П. О факторах, определяющих национально-ориентированную методику (применительно к обучению РКИ вне языковой среды) // Материалы I Междунар. науч. конф. «Язык, литература, ментальность: разнообразие культурных практик». – Курск, 2006. – С. 73-84.
26.Быкова О.П. О национально ориентированном культуроведческом подходе к обучению РКИ (в условиях отсутствия языковой среды)// Преподавание языков в вузе на современном этапе. Межпредметные связи. Научные исследования. Опыт. Поиски / Сб.науч.тр. – Харьков: Харьковский национальный университет им. В.Н.Карамзина, 2007. - Вып. 11 - С. 88-94.
27.Быкова О.П., Сиромаха В.Г. Современный взгляд на преподавание РКИ вне языковой среды (принципы обучения) // Мир русского слова и русское слово в мире. МАПРЯЛ, Общество русистов Болгарии: Heron Press. – Sofia, 2007. – Т. 6 (1). – С. 208-214.
28.Быкова О.П. Подготовка студентов к самостоятельной работе при изучении языка вне языковой среды // Содержание и формы самостоятельной работы при обучении русскому языку как иностранному: Сб.науч. тр. – М.: ГИРЯП, 2008. – С. 7-12.
29.Быкова О.П. О прагматике и романтике при изучении иностранного языка // Теория и практика преподавания языка и литературы: современное состояние, проблемы, перспективы/ Материалы Междунар. науч.-практ. конф. В 2 частях. – Алматы: Казахский национальный педагогический университет им. Абая, 2008. – Ч.I. (Т.33). – С. 229-234.
30.Быкова О.П., У Фан. Русские народные сказки как материал для лингвокультурологического анализа (на занятиях по РКИ) // Вестник ЦМО МГУ Филология. Культурология. Педагогика. Методика. – 2008. – №8. – С. 87-89.
31.Быкова О.П. О коммуникативно-поведенческих нормах общения (при преподавании русского языка вне России)//Материалы II Междунар. науч. конф. «Язык, литература, ментальность: разнообразие культурных практик». - Курск, 2009. – С. 179-191.
32.Быкова О.П. Из опыта создания практического курса по лингвокультурной адаптации и межкультурной коммуникации// Материалы Междунар. науч.-практ. конф. «Русский зык – гарант диалога культур и научного сотрудничества», ISBN – 13. – Ереван, 2008. – С. 36-48.
33.Быкова О.П. К вопросу о принципиальных различиях в преподавании РКИ в российских и зарубежных учебных заведениях// I Междунар. науч.-практ. Интернет-конф. «Русский язык@Литература@Культура: актуальные проблемы изучения и преподавания в России и за рубежом»/Труды и материалы. – М.: МАКС Пресс, 2010. – С. 470-480.
34.Быкова О.П. О некоторых новых тенденциях в преподавании и изучении иностранных языков // Journal of Institute for Russian and Altaic Studies, CBNU, Korea, ISSN 1738-9208. – 2009. – №2. – С. 139-153.
35.Быкова О.П. Различия в содержании обучения в России и за рубежом // II Междунар. науч.-практ. Интернет-конф. «Русский язык@Литература@Культура: актуальные проблемы изучения и преподавания в России и за рубежом» /Труды и материалы. – М., 2011 - (в печати).
Тезисы докладов и выступлений:
36.Быкова О.П. Национально-ориентированная культуроведческая методика как один из наиболее эффективных подходов в обучении РКИ вне языковой среды // III Междунар. конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность» / Труды и материалы. – М.: МГУ 20-23 марта 2007 года. – С. 548-549.
37.Быкова О.П. Об учебных материалах по РКИ для работы вне языковой среды// IV Междунар. науч.-практ. конф. «Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного» / Материалы. – М.: МГУ 22-24 ноября 2007 года. – С. 72-74.
38.Быкова О.П., Сиромаха В.Г. Опыт создания практического курса по лингвокультурной адаптации и межкультурной коммуникации (для учащихся, изучающих русский язык вне России) // Русский язык и культура в зеркале перевода. МГУ. Высшая школа перевода, Фракийский университет им. Демокрита/ Материалы Междунар. науч.-практ. конф. – Салоники, 2008. – С. 43-44.
39.Быкова О.П., Красильникова Н.В. Работа с видеоматериалами при обучении дискурсу иностранных студентов//Материалы науч. конф. «Понимание текста». – М.: ГИРЯП, 2009. – С. 75-76.
40.Быкова О.П. Процесс обучения РКИ в зарубежном вузе и роль русского преподавателя в этом процессе // IV Междунар. конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность»/ Труды и материалы. – М.: МГУ 20-23 марта 2010 года. – C. 594-595.
Пособия:
41.Быкова О.П., Кулькова Р.А., Сиромаха В.Г. Сборник материалов по изучению русского языка на курсах. – Р.Корея, Сеул: Сеульский государственный университет, 2005. – 202 с.
42.Быкова О.П. , Глушкова М.М., Иванова М.В. и др. Мы смотрим фильмы: Учебное пособие по русскому языку для развития устной речи учащихся-иностранцев. – М.: МАКС-Пресс, 2001. – 78 с.
43.Быкова О.П. Слушаем, запоминаем, говорим: Учебное пособие. – Р. Корея, Чхон Чжу: Государственный университет Чунг Бук, 2006. – 52 с.
44.Быкова О.П. А вы знаете? – Ну, конечно, знаете: Учебное пособие. – Р.Корея, Чхон Чжу: Государственный университет Чунг Бук, 2007. – 36 с.
45.Быкова О.П. Особенности преподавания РКИ во внеязыковой среде обучения // Методика преподавания русского языка как иностранного (лекции, методические разработки к урокам): Методическое пособие к дистанционному курсу повышения квалификации преподавателей русского языка как иностранного / Под ред. Э.Г.Азимова, Н.В.Кулибиной. – М.: ИКАР, 2008. – С. 98-134.