Научное направление: «Методика обучения грамматике английского языка с позиций системного подхода»
Шифры научных специальностей, в рамках которых разрабатывалось данное научное направление:
Краткая аннотация научного направления:
Изучение любого иностранного языка представляет собой идентичный процесс, отличающийся лишь частными параметрами при соотношении с родным языком. Существует определённый общий принцип, объединяющий изучение всех языков без исключения. И этот принцип уже выявлен и признан учёными более двух сотен лет назад. Этим принципом является системность построения любого существующего в мире языка. Именно системный подход представляет собой кратчайший путь к овладению иностранными языками.
Под системным подходом мы понимаем такую организацию занятий по английскому языку, при которой учащиеся в своей работе идут от овладения знаниями основных положений грамматики к речевым навыкам и умениям. В результате занятий они получают представление о языке, как о системном образовании, в котором все компоненты системы находятся в тесном взаимодействии друг с другом. Главенствующую же роль при системном подходе овладения иностранным языком играет именно грамматика, за счёт обобщающего характера её законов. Чтобы составить ясное и стройное представление о структуре языка, грамматика должна подаваться в системе, желательно в сопоставлении с родным языком учащихся. Разработанный в учебном пособии «ENGLISH GRAMMAR IN COMMUNICATION» обучающий алгоритм, предложенный в виде совокупности точно сформулированных заданий и операций, позволяет усваивать язык в строгой логической последовательности, обеспечивает фундаментальное знание грамматики.
Аннотации трех наиболее значимых публикаций:
1) ОБУЧЕНИЕ ГРАММАТИКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА С ПОЗИЦИЙ СИСТЕМНОГО ПОДХОДА
Под системным подходом мы понимаем такую организацию занятий по английскому языку, при которой учащиеся в своей работе идут от овладения знаниями основных положений грамматики к речевым навыкам и умениям. В результате занятий они получают представление о языке, как о системном образовании, в котором все компоненты системы находятся в тесном взаимодействии друг с другом. И именно грамматика при системном подходе овладения иностранным языком играет главенствующую роль за счёт обобщающего характера её законов. В созданном автором настоящей статьи учебнике английского языка «ENGLISH GRAMMAR IN COMMUNICATION – АНГЛИЙСКАЯ ГРАММАТИКА В ОБЩЕНИИ», грамматика английского языка сводится к небольшому количеству правил (принцип концентризма), в результате чего у учащегося создаётся впечатление, что английский язык очень простой, ясный, конкретный. Осознание того, что всё становится понятным, вызывает чувство удовлетворения, прочно усвоенные грамматические и лексические модели позволяют легко и без усилий извлекать из долговременной памяти иноязычные слова и модели предложения в зависимости от содержания высказывания, удерживать в кратковременной памяти определённое количество лексико-грамматических единиц. В результате осознанного выполнения речевых действий и операций, происходит образование речевых навыков, которые являются базой для речевых умений, что и является конечной целью при изучении иностранного языка.

2) МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ НОВОГО КОМБИНИРОВАННОГО МЕТОДА ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
1. Сознательный путь обучения грамматике прямо противоположен коммуникативному подходу, широко распространённому последние десятилетия, при котором предполагается усвоение грамматических структур в результате подражания речи преподавателя или языконосителя. Суть грамматических явлений при этом не объясняется, а предлагаются для запоминания только готовые речевые образцы, любая попытка изменения которых влечёт за собой большое количество грамматических ошибок. Контролировать же и исправлять собственные ошибки не представляется возможным в силу того, что в сознании учащегося нет чётко оформленных знаний. Уже экспериментально доказано, что имитация не является основным механизмом овладения языком. Учащийся не столько имитирует, сколько обобщает всё, что слышит и выводит свою собственную систему правил, которая как раз и допускает в доминирующем большинстве случаев огромное появление ошибок в речи. Результаты опытного обучения грамматике убеждают, что более надёжным является сознательный путь обучения грамматике английского языка, при котором раскрывается суть нового грамматического явления, даётся правило с последующей его автоматизацией. Именно так формируются устойчивые и гибкие грамматические навыки, т.е. безошибочное употребление грамматической формы в речи, автоматизм и низкий уровень напряжённости выполнения действия.
2. Грамматический материал в системе – следующий немаловажный момент. Многие преподаватели считают, что необходимо отбирать грамматический минимум, что завышение объёма активно усвояемого грамматического материала отрицательно сказывается на качестве владения им. Но такое положение возникает из-за бессистемной подачи грамматики! Обилие правил, никак не связанных между собой, создаёт только хаос в голове учащегося и невозможность составить ясное и стройное представление о структуре языка. Грамматика должна быть исчерпывающей, не должно быть пробелов и «белых пятен», невозможно постичь язык с ограничением знаний по грамматике. Но грамматика должна усваиваться легко, логично. А это возможно только при подаче грамматического материала в системе. Предложенная методика обучения английскому языку на материале учебного пособия «ENGLISH GRAMMAR IN TABLES» позволяет убедиться, насколько прост и доступен английский язык. Многие годы методисты стремятся к созданию некого оптимального и универсального метода обучения, однако это задача вряд ли осуществима, хотя попытки, безусловно, предпринимаются.

3) РЕАЛИЗАЦИЯ НОВОГО СИСТЕМНОГО СОЗНАТЕЛЬНО-КОММУНИКАТИВНОГО МЕТОДА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В МАТЕРИАЛАХ УЧЕБНОГО ПОСОБИЯ «ENGLISH GRAMMAR IN COMMUNICATION»
В данном пособии предложена новая методика консервативного характера с уклоном на грамматико-переводной и сознательно-сопоставительный методы обучения при их модификации и модернизации. Грамматико-переводной метод обучения был широко распространён в годы, предшествующие Второй мировой войне. Цель обучения сводилась к овладению системой языка путём изучения грамматики и дословного перевода текстов. Усвоение языка происходило в результате анализа текстов. Сознательно-сопоставительный метод обучения был предложен в 60-е годы и психологически обоснован известным советским психологом и методистом Б.Г. Беляевым. Метод предусматривает осознание учащимися значения языковых явлений и способов их применения в речи, а также сопоставление с родным языком для более глубокого проникновения в родной и изучаемый языки. Созданная новая методика представляет собой модифицированный, модернизированный методический консерватизм – можно сказать: методический неоконсерватизм. В основе лежит системное изложение грамматики в практике, то есть закрепление всех грамматических явлений активным сознательным устным тренингом. Базовыми же принципами обучения выступают методические принципы, присущие грамматико-переводному и сознательно-практическому методам обучения. Отличительной чертой изложения грамматики является разделение всего грамматического материала на два блока: в первом блоке даются все грамматические правила с их практическим применением в речи; а во втором отдельном блоке представлены 12 английских времён в активном и пассивном залогах, то есть уже после того, как усвоены все другие грамматические явления языка. Такой подход является оригинальным и в существующих учебных пособиях до сих пор не использовался. Это позволяет избежать настолько распространённого при изучении английского языка хаоса в голове учащегося, который возникает из-за бессистемной подачи грамматики. Обилие правил, никак не связанных между собой, не позволяет составить ясное и стройное представление о структуре языка. А грамматика при её системном подходе, за счёт обобщающего характера её законов, предоставляет возможность составить ясное представление о языке, как о системном образовании.