1. Ученая степень
    Доктор филологических наук
  2. Член-корреспондент Российской Академии Естествознания
  3. Научное направление
    Филологические науки
  4. Регион
    Россия / Республика Карелия

Замир Курбанович Тарланов родился в 1936 году в Агульском районе Дагестанской АССР, РСФСР. С детства его влекли языки и после окончания с дипломом с отличием Дербентского педагогического училища в 1955 году поступил на историко-филологический факультет Дагестанского государственного педагогического института имени С.Стальского, преобразованного в 1957 году в Дагестанский государственный университет им. В.И.Ленина. Учился с интересом, занимаясь также в научных студенческих кружках по русскому и дагестанским языкам. С начала первого семестра третьего курса до окончания университета являлся сталинским стипендиатом. Окончив в 1960 году с дипломом с отличием историко-филологический факультет Дагестанского государственного университета и получив специальность учителя русского языка, литературы и истории средней школы, поступил в аспирантуру при кафедре русского языка филологического факультета Ленинградского государственного университета (1960 - 1963), в которой над выполнением кандидатской диссертации работал под научным руководством профессора Э.И.Коротаевой.

В 1964 году в диссертационном совете ЛГУ защитил  кандидатскую диссертацию на малоисследованную синтаксическую тему “Инфинитивные предложения в русском литературном языке XVIII века (на материале языка басен и комедий)” по специальности “Русский язык” и получил степень кандидата филологических наук. В 1970 году в диссертационном совете ЛГУ защитил докторскую диссертацию “Синтаксис русских пословиц” по специальности “Русский язык”, в которой впервые разносторонне исследованы и систематизированы синтаксическая структура и поэтика русских пословиц в записях XVII - XX веков в сопоставлении с другими малыми жанрами народной словесности, определено их языковое своеобразие на фоне устно-поэтического языка, разговорного языка, литературного языка и языка художественной литературы; установлены разговорный характер их синтаксиса и тесная связь с с соответствующими речевыми и языковыми жанрами.

Профессионально-педагогическая деятельность З.К.Тарланова началась в ноябре 1963 г. в Карельском государственном педагогическом институте, куда по окончании аспирантуры в ЛГУ был направлен Министерством высшего образования РСФСР заведующим кафедрой русского языка. В этой должности проработал до сентября 1975 года.

В 1968 году утвержден в звании доцент по кафедре “Русский язык, в 1974 году -  в звании профессора по кафедре “Русский язык”.

С сентября 1975 года по 2010 год заведовал кафедрой русского языка Петрозаводского государственного университета.

 В 2011 - 2013 годах работал главным научным сотрудником Института языка, литературы и искусства Дагестанского научного центра в г. Махачкале. В 2014 - 2020 годах являлся профессором Северного института (филиала) Российской правовой академии (Российского государственного университета юстиции МВД России).

Работы автора 70-х годов XX в., в расширенном виде вошедшие в исследование “Русские пословицы: Синтаксис и поэтика”, заложили основы принципиально новой отрасли филологического знания, получившего название лингвофольклористики, одним из создателей которой он считается по праву.

Теоретические лингвофольклористические идеи проф. З. К. Тарланова получили свое дальнейшее развитие в основанной им и признанной в России и за ее пределами Петрозаводской научной школе лингвофольклористики, в рамках которой защищено около 20 кандидатских диссертаций, преимущественно выполненных под его научным руководством и охватывающих материал таких устнопоэтических жанров, как русские народные лирические песни, сказки, былины, исторические песни, загадки, а также в исследованиях ученых других университетов.

В порядке развития этого направления с 1977 г. под его же научным руководством в качестве ответственного редактора в Петрозаводском государственном университете издано 15 межвузовских и международных научных сборников “Язык русского фольклора”, с 1994 г. проведено 6 международных научных конференций по той же проблематике. Благодаря этому, по признанию покойного акад. Н. И. Толстого в докладе на кафедре славистики Ленинградского университета в начале 90-х годов, Петрозаводский государственный университет стал центром изучения языка и поэтики русского фольклора в России и во всем славянском мире в целом.

Накопленный научный потенциал и фактические данные позволили проф. З. К. Тарланову разработать программу, подготовить и внедрить в структуру университетского филологического образования принципиально новый спецкурс “Сравнительный синтаксис жанров русского фольклора” для студентов университетов, который был издан как монографическое учебное пособие (1981) и распространен по заявкам высших учебных заведений СССР и зарубежных стран.

В основательной монографии по историческому синтаксису русского языка “Становление типологии русского предложения в ее отношении к этнофилософии” (1999) проф. З. К. Тарлановым тоже впервые ставятся и решаются уже иного плана задачи - это важнейшие для русского языкознания теоретические проблемы истории русского синтаксиса.

Здесь последовательно прослеживается история образования разных типов односоставных личных предложений, безличных и инфинитивных предложений, номинативных, двусоставных несогласованных, по терминологии А. А. Шахматова, и других предложений; выявляются системные условия и причины, породившие те или иные модели предложений; устанавливается связь между изменениями в морфологической структуре и развитием синтаксической типологии русского языка в XI-XVII вв.

Типология и количество односоставных предложений, по которым русский синтаксис коренным образом отличается от синтаксиса западноевропейских языков, оригинально и убедительно объясняется тем, что в синтаксисе русского языка более полно и градуально воплощен обычный для каждого языка принцип антропоцентризма.

Дифференцированное и градуальное выражение этого принципа, континуально представляющее субъектное начало в предложении-высказывании, в свою очередь, предопределяет всю систему моделей предложений в русском языке в его этно-исторической самобытности, начиная от двусоставного согласованного и кончая абсолютным безличным, - считает автор. Это совершенно новое направление в поисках причин, служащих возможным объяснением тому, почему в разных языках векторы филиации синтаксических систем не только не совпадают, но зачастую оказываются даже противонаправленными.

В соответствии с результатами исследования тот же принцип предстает в качестве ключа к разгадке этнолингвистического, этнопсихологического содержания типологии русского предложения в том ее виде, в котором складывается с XIV-XV вв. и утверждается в качестве русского национально-синтаксического достояния.

С опорой на выверенные научные подходы, признанные в качестве безусловных достижений в отечественной и мировой лингвистической науке, на собственные исследования, на исторически подтверждаемый фактический языковой материал З. К. Тарланов убедительно опровергает распространенные суждения, согласно которым синтаксис русского предложения якобы свидетельствует об особенностях русского национального характера как совокупности признаков - “эмоцио­нальность”, “иррациональность”, “неаген­тив­ность” (отсутствие активности, покорность), “любовь к морали”.

В противовес этим суждениям доказывается, что типология русского предложения, в том числе значительная часть односоставных (неагентивных) конструкций в русском синтаксисе, свидетельствуют совсем о другом - о про­теизме русской культурной традиции, о ее лояльности к иноэтническим проявлениям, о преобладании в ней объективирующего начала. В этом отношении показательна его полемика с А. Вежбицкой (см. журнал “Филологические науки”, 1998, № 5, с. 65-75).

В синтаксических исследованиях З. К. Тарланова опровергаются также поверхностные суждения, согласно которым славянские языки, в том числе и современные, недалеко ушли от общеиндоевропейского языка в плане их синтаксического развития.

В работах проф. З. К. Тарланова наглядно и последовательно показано, каких глубоких изменений претерпевает русский синтаксис в XIV-XVI веках, в том числе и в направлениях абсолютизации субъектного и предикатного начал, приведших к становлению, возникновению разных типов односоставных глагольных, односоставных именных, двусоставных именных, двусоставных эмфатических и др. конструкций, по количеству и качеству которых русский синтаксис стал коренным образом отличаться от многих других генетически родственных ему современных индоевропейских языков, в особенности западноевропейских.

В плане объяснения фундаментальных, но пока не решенных в науке проблем, связанных с процессами становления грамматических категорий во флективных и агглютинативных языках, важное значение имеет предложенный З. К. Тарлановым принцип лексико-синтаксического, глагольно-именного изоморфизма, характеризовавший паратаксическое состояние грамматического строя языков в древнейшие этапы их функционирования.

В качестве рудиментов подобного рода архаических состояний рассматриваются в его работах, в частности, случаи соответствия падежных предлогов глагольным приставкам в современном русском языке (войти в аудиторию, сойти с поезда, изгнать из города и др.), которым, например, во многих дагестанских языках, типологически представляющих то же древнейшее состояние, соответствуют, как убедительно показывает автор, флексии локативных падежей, изоморфные глагольным приставкам, ср., например, лезг. столдалай алуд ‘сними со стола’; агульск. столилас алаттив ‘сними со стола’ и проч. под.

Преодоление изоморфизма, согласно профессору, означало развитие языков по пути гипотаксиса, по пути субординации слов в структуре предложения, по пути поляризации имени и глагола и выработки соответствующих грамматических категорий.

Это новое слово в историческом языкознании, служащее ключом к разгадке тайны таких сложнейших языковых категорий, какими являются категории склонения, лица, пути и направления образования формально разграниченных лексико-грамматических классов слов в разных языках, в данном случае - генетически флективных славянских и агглютинативных дагестанских.

Ряд научных историко-синтаксических идей З. К. Тарланова развивается в другой основанной им научной школе - по историческому синтаксису, - в рамках которой более чем в 10 кандидатских диссертациях его учеников анализируется разножанровый языковой материал XV-XX веков.

Проф. З. К. Тарлановым были впервые в отечественном языкознании и в языкознании в целом эксплицированы и обобщены исторически складывавшиеся в науке методы разноаспектного синхронного и диахронического анализа языка на разных его уровнях.

В качестве курса лекций в синтаксической части они впервые частично были изданы в Петрозаводском государственном университете в 1979 г., а впоследствии (1995 г.) вошли в состав рекомендованного Государственным комитетом Российской Федерации по высшему образованию учебного пособия “Методы и принципы лингвистического анализа” для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению и специальности “Филология”. Переиздано в Южной Корее.

В сборнике З. К. Тарланова “Избранные работы по языкознанию и филологии” (2005) опубликованы не только важнейшие его статьи и исследования, издававшиеся в нашей стране и за рубежом в 70-90-е годы, но и работы последних лет, получившие признание в отечественной и зарубежной науке.

Принципиально новым является его монографическое учебное пособие “Университетский курс русского синтаксиса в научно-историческом освещении” (2007). В нем русский синтаксис рассматривается и излагается как 1) единое целое, 2) комплексно, 3) без разделения на исторический и современный. Это позволяет принципиально по-новому решить ряд важнейших историко-теоретических, состемообразующих и лингво-педагогических задач, а именно: во-первых, продемонстрировать живую непрерывную жизнь языка в ее поступательном движении; во-вторых, обозреть ее динамичные системообразующие линии, обычно сосредотачивающиеся по логике исторического развития на полярных точках хронологических рамок, и в-третьих, построить изложение университетского курса синтаксиса как исторически адекватной цепочки взаимосвязанных проблем, а не совокупности случайных фактов, лишенных внутренних связей.

Тем самым проф. З. К. Тарланов органично сочетает исследовательскую работу с созданием и поддержанием необходимой учебно-научной базы университетского филологического образования в России, как это принято в русской научной традиции, о чем свидетельствует ученая деятельность всех крупнейших представителей русской филологической науки - академиков Ф. И. Буслаева, Ф. Ф. Фортунатова, А. И. Соболевского, А. А. Шахматова, Л. В. Щербы, В. В. Виноградова, Д. С. Лихачева, Н. И. Толстого и др.

Такая работа, согласно З. К. Тарланову, особенно востребована в современной России в силу не преодоленного в ней кризисного состояния в науке и образовании.

Следует отдельно заметить, что серия синтаксических исследований проф. З. К. Тарланова, о которых шла речь выше и которые занимают центральное место в его научной работе , охватывает четыре важнейших аспекта синтаксиса, включающие в себя 1) разносторонний и комплексный анализ большого фактического материала жанра русских пословиц на протяжении последних четырех столетий, 2) процессы становления моделей предложений в русском языке с древнейших времен (с X в.) до наших дней, 3) русский синтаксис в его системно-исторической данности, 4) методы лингвистического, включая и синтаксис, анализа, подчиненные интересам систематизации исследовательского инструментария в истории мирового языкознания и университетского образования в России и 5) важнейшие проблемы языкознания как науки.

Во всех этих исследованиях, составляющих единый завершенный цикл, соответствующие задачи решаются на обширном материале, последовательно логично, аргументированно и оригинально.

Свободно владея соответствующими языками, проф. З. К. Тарланов в течение длительного времени органично и плодотворно работает, решая также и проблемы общего и кавказского (дагестанского) языкознания.

Широкое признание получили его глубокие и абсолютно оригинальные по предложенным научным решениям исследования по категории инклюзива-эксклюзива, глагольно-именному изоморфизму в дагестанских языках и тенденциям развития глагольных наклонений в восточнолезгинских языках, опубликованные в ведущем мировом лингвистическом журнале “Вопросы языкознания” в 70-80-е годы прошлого столетия.

В этих работах собственно лингвистические проблемы решаются с учетом этнокультурных составляющих; прослеживаются глубокие и закономерные связи между процессами становления именных и глагольных категорий, с одной стороны, системно-взаимные связи между разными уровнями языка - с другой, тем самым прокладываются новые направления в описании и исследовании дагестанских языков.

Чтобы понять степень этой новизны, достаточно указать, в частности, на то, что, в отличие от традиционных представлений, согласно которым в дагестанских языках выделяется, например, 5-6 глагольных наклонений, З. К. Тарланов, опираясь на показания агульского, лезгинского и табасаранского языков, выявляет их больше десяти.

Как доказывает автор, богатством глагольных наклонений, являющихся важнейшим средством выражения модальности в этих языках, как и в других дагестанских, компенсируется недостаточное развитие в них иных средств реализации модальных отношений, а именно: лексических (модальных, вводных слов), синтаксических (разных типов предложений, в особенности безличных), словообразовательных (оценочных аффиксов) и т. д.

Кардинально выделяется не только среди исследований по агульскому и другим языкам лезгинской группы монография проф. З. К. Тарланова “Агулы: Их язык и история”, изданная в Петрозаводском государственном университете в 1994 г.

В ней впервые дается системное описание агульского языка по всем его уровням: от фонетики и фонологии по синтаксис сложного предложения. Здесь новаторски, подробно, с обстоятельными семантическими квалификациями соответствующих грамматических форм и категорий представлена не только морфология, которая единственно и описывалась в имеющихся исследованиях с опорой исключительно на показания информантов.

Монография содержит впервые выполненное подробное тематически-пóлевое исследование лексики, лексических заимствований, восходящих к русскому и восточным языкам, их типологию, наиболее продуктивные способы словообразования, подробное формальное и семантическое описание всех классов слов (частей речи), именных и глагольных категорий, синтаксиса простого и сложного предложений, а также значительные этнографические материалы, собранные автором; систематизированные исторические сведения об агулах, их традиционной хозяйственной деятельности и происхождении.

Она вызвала большой интерес не только у отечественных специалистов в области общей лингвистики, кавказоведения и этнографии, но и по просьбам соответствующих научных учреждений отправлялась в Оксфордский, Миланский, Берлинский, Белградский университеты, библиотеку Конгресса США, в библиотеку Французской Академии наук и т. д. В 1995 г. монография была отмечена Грамотой Саратовского университета как новаторское исследование. Интерес к ней сохраняется и по сей день, о чем свидетельствуют запросы иностранных исследователей.

Проф. З. К. Тарланов является пионером в собирании и исследовании агульского фольклора. Его работы “100 агульских пословиц с переводами на русский язык и толкованиями” (Петроза­водск, 2000) и “Агульские песни и пословицы” (Петрозаводск, 2003), написанные на основе материалов, собранных самим же автором, являются безусловным вкладом в дагестановедение, не говоря о том, что сами эти работы демонстрируют новый тип научного описания впервые вводимых в исследовательскую практику этнофольклорных жанров и высокий профессионализм их автора.

Принципиально новые задачи поставлены и решаются в монографии З. К. Тарланова “Общевосточный лексический фонд и северокавказские языки” (Петрозаводск, 2005), написанной при участии его сына проф. Е. З. Тарланова.

В ней с привлечением данных индоевропейских (славянских), семитских (арабский), иранских (персидский, дари, пушту, отчасти татский), тюркских (азербайджанский, турецкий, отчасти балкарский), кавказских (дагестанские - агульский, лезгинский, табасаранский и др.) выявляется и содержательно характеризуется лексика постулируемого в науке, но не имеющего объяснения так называемого “общевосточного фонда”. При этом не только определяется само понятие “общевосточный фонд” в сопоставлении с понятием о заимствованиях, но и предлагаются обширный систематизированный фактический материал общевосточного лексического фонда, его лингво-теоретическое и культурно-историческое осмысление в качестве особого феномена, а также фактора конвергенции этноязыковых, этнокультурных констант.

Предметом непосредственного рассмотрения в исследовании является проблема трансэтнических и трансзональных языковых инвариантов, которая органично вписывается в популярные в современном языкознании изыскания по концептологии. Однако в отличие от многих из них в данном случае речь идет не об этнокультурных (монокультурных) концептах, но о трансэтнической и трансзональной концептосфере, реализуемой общим, а именно общевосточным лексическим фондом. Результаты исследования являются ключом к определению качества и объемов типологических сходств народов Дагестана с народами Ближнего и Среднего Востока, периодизации и хронологизации движения этих сходств. Доказывается, что общелексический фонд вообще, общевосточный в частности - это не историко-генетическая категория, достающаяся по наследству, а категория историко-культурная, приобретаемая, совместно нарабатываемая, поддерживаемая типологически сходными условиями жизни и ценностными ориентациями народов.

Исследования проф. З. К. Тарланова неоднократно рецензировались в авторитетных научных журналах и научных изданиях СССР, России, Франции (Сорбонны), Сербии, Чехословакии.

 З.К.Тарлановым опубликовано более 380 работ, в том числе 36 монографических, например:

Награды, премии и звания:

1957 - Значок ЦК ВЛКСМ за освоение целинных и залежных земель”.

1970 - медаль “За доблестный труд в ознаменование 100-летия со дня рождения В.И.Ленина”

1971 год - звание “Заслуженный деятель науки Карельской АССР”;

1989 год - вторая премия Министерства высшего образования РСФСР за работу “Язык и культура”;

2000 год - Медаль Ушинского;

1989 год - звание и медаль “Ветеран труда”

1997 год - звание “Заслуженный деятель науки Российской Федерации”;

1999 год - наградной знакНародно-патриотического союза России “В ознаменование 200-летия со дня рождения А.С.Пушкина”

2006 год - звание “Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации”;

2009 год - Государственная премия Республики Дагестан в области науки за 2009 год за книги “Агулы: их язык и история”, “Агульские песни и пословицы”.

 

Научные публикации

З.К.Тарланов. Сравнительный синтаксис жанров русского фольклора. Петрозаводск, 1981.

З.К.Тарланов. Очерки по синтаксису русских пословиц. Л.: Изд-во ЛГУ, 1982. 136 с.

З.К.Тарланов. Поэтика слова. Петрозаводск: Карелия, 1983. 128 с.

З.К.Тарланов. Язык и культура. Петрозаводск, 1984. 105 с.

З.К.Тарланов. От слова - к образу. Петрозаводск: Карелия, 1988. 136 с.

З.К.Тарланов. Методы и принципы лингвистического анализа: Лексика, словообразование, морфология, фонология. Петрозаводск, 1995. 190 с.

З.К.Тарланов. Язык. Этнос. Время: Очерки по русскому и общему языкознанию. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского ун-та, 1993. 221 с.

З.К.Тарланов. Агулы: Их язык и история. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского ун-та, 1994. 288 с.

З.К.Тарланов. Методы и принципы лингвистического анализа. Рекомендовано Государственным комитетом Российской Федерации по высшему образованию в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению и специальности “Филология”. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского ун-та, 1995. 189 с.

З.К.Тарланов. Становление типологии русского предложения в ее отношении к этнофилософии. Петрозаводск, 1999. 207 с.

З.К.Тарланов. Русские пословицы: Синтаксис и поэтика. Петрозаводск, 1999. 448 с.

З.К.Тарланов. Герои и эпическая география былин и “Калевалы”. Петрозаводск: ПетрГУ, 2002. 241 с.

З.К.Тарланов. Университетский курс русского синтаксиса в научно-историческом освещении. Петрозаводск: ПетрГУ, 2007. 480 стр. 


Последняя редакция анкеты: 31 октября 2025