-
Ученая степеньдоктор филологических наук
-
Ученое званиепрофессор
-
Научное направлениеФилологические науки
-
РегионРоссия / Владимирская область
Федуленкова Татьяна Николаевна родилась 21 июля 1950 г. в г. Рудня Смоленской области, в 1969 г. закончила с отличием Смоленское педагогическое училище, в 1975 г. закончила с отличием Смоленский государственный педагогический институт, факультет иностранных языков, в 1984 г. закончила обучение в очной аспирантуре при кафедре лексики и фонетики английского языка МГПИ им. В.И. Ленина под руководством профессора В.Д. Аракина и защитила в срок кандидатскую диссертацию, самостоятельно написала докторскую диссертацию и в 2006 г. успешно ее защитила. Диплом доктора наук выдан в 2007 г.
Тема КД (Москва, 1984) – «Проблема общего и специфического в соматической фразеологии некоторых германских языков (на материале англ., нем и швед. яз.)»; шифры – 10.02.04 и 10.02.20,
Тема ДД (Екатеринбург, 2006) – «Изоморфизм и алломорфизм в германской фразеологии (на материале англ., нем и швед. яз.)», шифр – 10.02.20
Стаж работы в вузе – 30 лет, из них в должности ст. преподавателя – 10 лет, доцента – 8 лет, профессора – 12 лет. Работала 12 лет в Павлодарском педагогическом институте, Казахстан (1977-1993, с перерывом на обучение в аспирантуре 1980-1984), 5,5 лет в Тюменском государственном университете (1994-1999), 12,5 лет – в Поморском государственном университете имени М.В. Ломоносова (Северодвинский филиал), преобразованном в Северный (Арктический) федеральный университет в 2012 г. (Северодвинск, Архангельск). С сентября 2012 г. работает в качестве профессора кафедры иностранных языков профессиональной коммуникации Владимирского государственного университета.
В этот период читает лекции по курсам «Английская фразеология», «Сопоставительная фразеология германских языков (английский, немецкий, шведский языки)», «Типология фразеологии», «История лингвистических учений», «Теория языка» и др. ведет практические занятия по английскому языку на старших курсах, имеет Сертификат от Британского посольства на право преподавания делового английского языка (1996).
Является членом Европейской ассоциации англистов ESSE (1997),
членом Лингвистической ассоциации Великобритании LAGB (2000),
членом Международной поэтической и лингвистической ассоциации PALA (2001),
членом Международной ассоциации прикладной лингвистики AILA (1996).
Имеет более 700 научных трудов, опубликованных в 15 странах мира, из них: 9 монографий (6 коллективных, ред., сост.) по сопоставительной фразеологии английского, немецкого, шведского и др. языков, 2 курса лекций с грифом УМО – «Английская фразеология» (2000) и «Сопоставительная фразеология английского, немецкого и шведского языков» (М., 2012), 2 учебных пособия по практике речи современного английского языка (2007, 2009), «Англо-немецко-шведский словарь библейской фразеологии» (2008), составитель и ответ. редактор книги материалов международной конференции ESSE по фразеологии в Орхусе, Дания (2009) и книги избранных трудов виднейших лингвистов в области фразеологии «Фразеология» (2009), автор 8 учебных пособий с грифом УМО, (М., 2009-2012).
Принимала участие в качестве докладчика (№№ 1-10) и руководителя секций (№№ 2, 4, 6-10) в зарубежных международных конференциях (на конкурсной основе и на основе грантов):
1)Ханчжоу, 1996 – Международный симпозиум «Сопоставительное изучение рус¬ского и родного/ иностранного язы¬ков» в Институте иностранных языков Ханчжоуского университета, Китай;
2)Лулео, 1997 – Пятая Международная конференция приполярных университетов «Circumpolar Change: Building a Future on Experiences from the Past» в Университете Лулео, Швеция;
3)Дебрецен, 1997 – Четвертая Международная конференция англистов «European Society for the Study of English 4th Conference» в Университете им. Л. Кошута, Венгрия;
4)Абердин, 1999 – Шестая Международная конференция приполярных университетов «Northern Development and Sustainable Livelihoods: Towards a Critical Circumpolar Agenda» (University of Aberdeen, 6th CUCC) в Университете Абердина, Великобритания;
5)Хельсинки, 2000 – Пятая Международная конференция англистов «The 5th Conference of the European Society for the Study of English» в Университете Хельсинки, Финляндия;
6)Бристоль, 2000 – Социолингвистический симпозиум 2000 «Sociolinguistic Symposium 2000, University of the West of England» в Университете Запада Англии, Великобритания;
7)Страсбург, 2002 – Шестая Международная конференция англистов «The 6th Conference of the European Society for the Study of English» в Университете им. Марка Блоха, Франция (руководство 2-мя семинарами);
8)Сарагоса, 2004 – Седьмая Международная конференция англистов «European Society for the Study of English Seventh Conference» в Университете Сарагосы, Испания;
9)Ловейн-ля-Нев, 2005 – Международная междисциплинарная конференция по фразеологии «Phraseology 2005: The many faces of Phraseology» в бельгийском Католическом университете Ловейн-ля-Нев, Бельгия.
10)Орхус, 2008 – Девятая Международная конференция англистов «European Society for the Study of English Seventh Conference» в Университете Орхуса, Дания (руководство 3-мя семинарами).
Руководит «Проблемной группой по современной английской фразеологии», члены которой принимают участие в ежегодных международных конференциях студентов и аспирантов в МГУ (Москва), в НГУ (Новосибирск), в Невском институте языка и культуры НИЯК (СПб), ЛГУ (СПб), в Томском государственном университете, в РУДН, а также в ряде других ведущих вузов России и Европы.
Подготовленные под руководством д.ф.н. проф. Федуленковой Т.Н. научные доклады были включены в программы конференций в Будапеште (2001), Страсбурге (2002) Сарагосе (2004), Ловейн-ла-Нев (2005), Йоенсуу (2006), Бергене (2007), Орхусе (2008), Грайфсвальде (2009), Щецине (2011), Тимишоара (2012), где студенты и аспиранты успешно выступили с результатами своих исследований.
Ежегодно публикуется более 50 студенческих работ членов названной проблемной группы. Например, за последние 7 лет в Невском институте языка и культуры опубликовано 32 работы студентов, за последние 3 года в Томске опубликовано свыше 30 работ студентов и аспирантов Федуленковой Т.Н. (имеются грамоты и благодарственные письма НГУ, ТГУ, КамГУ, УрГПУ, НИЯК, РГПУ им. А.И. Герцена и др.).
Руководит работой аспирантов и соискателей. Выступает в качестве оппонента кандидатских и докторских диссертаций, выполненных по специальности 10.02.04 – германские языки и 10.02.20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание.
Является членом редакционного совета международного издания LSO Conference Proceedings (New York: Addleton Academic Publishers, ISBN 978-1-935494-31-7) (справка от 20.10.2012).
Является членом диссертационного совета ДК 212.008.07 при Северном (Арктическом) федеральном университете (Архангельск, Северодвинский филиал).
За последние два года имеется 12 публикаций в журналах, рекомендуемых списком ВАК.
Научные публикации
Федуленкова Т.Н. Английская фразеология: Курс лекций. – Архангельск, 2000. –m 132 c.
Федуленкова Т.Н. Англо-немецко-шведский словарь библейской фразеологии. – Архангельск, 2008 (в соавт.). – 167 c.
Федуленкова Т.Н. Сопоставительная фразеология английского, немецкого и шведского языков Курс лекций. – М., 2012. – 220 c.
Федуленкова Т.Н. Фразеология и типология: к типологической релевантности фразеологии // Филологические науки. – М., 2005. – № 1. – С. 74-80.
Fedulenkova T. Idioms in Business English: Ways to Cross-cultural Awareness // Domain-specific English: textual practices across communities and classrooms / Giuseppina Cortese & Philip Riley (ed.). – Bern; Berlin; Bruxelles; Frankfurt am Mein; New York; Oxford; Wien: Lang, 2002. – P. 247-269.
Fedulenkova T. Phraseological Units in Discourse: Towards Applied Stylistics by Anita Naciscione, 2001. Riga: Latvian Academy of Culture, pp. xi + 283, ISBN 9984 95 19 01 // Language and Literature. – London, 2003, № 12 (1) – P. 86-89.
Fedulenkova T. A new approach to the clipping of communicative phraseological units // Ranam: European Society for the Study of English: ESSE 6 – Strasbourg 2002 / Ed. P. Frath & M. Rissanen. – Strasbourg: Université Marc Bloch, 2003. – Vol. 36. – P. 11-22.
Fedulenkova T. Isomorphism and Allomorphism of English, German and Swedish Phraseological Units Based on Metaphor // Phraseology 2005: The many faces of Phraseology: Proceedings of an interdisciplinary conference. – Louvain-la-Neuve, 2005. – P. 125-128.
Fedulenkova T. Is Phraselogy Typologically Relevant? // Collocations and Idioms 1: The 1st Nordic Conference on Syntactic Freezes / Ed. Marja Nenonen / University of Joensuu, 2006. – P. 51-52.
Fedulenkova T. (Ed.). Cross-Linguistic and Cross-Cultural Approaches to Phraseology: ESSE-9, Aarhus, 22-26 August 2008. – Arkhangelsk; Aarhus, 2009. – 184 c.