Безрукавая Марина Васильевна
  1. Ученая степень
    кандидат филологических наук
  2. Ученое звание
    доцент
  3. Профессор Российской Академии Естествознания
  4. Научное направление
    Филологические науки
  5. Регион
    Россия / Краснодарский край

1999-2004 Кубанский государственный университет, отделение романо-германской филологии;

2002-2004 Кубанский государственный университет,

Информационный менеджмент в экономики;

2005-2007 Кубанский государственный университет, аспирантура;

2010 - ... Написание докторской по русской литературе

Сфера научных интересов: Парафраза сакрального текста, лингвокультурологические аспекты поэтики; перевод реалий в художественных текстах; проза новейшего модернизма; проблема европейского контекста.

Читаемые курсы: Иностранный язык (английский); иностранный язык в сфере юриспруденции; иностранный язык (деловой), иностранный язык (второй)

Основные публикации: Автор 3-х монографий: «Парафраза канонического текста: лингвокультурологические аспекты поэтики» (Краснодар, 2009г.), «Парафраза сакрального текста» (Москва, 2011), «Особенности передачи реалий в ее прагматическом аспекте на основе произведений Ф.М.Достоевского в англоязычных переводах» (Краснодар, 2013), учебно-методического пособия для специальности «Пожарная безопасность» и 16 научных статей.

Повышение квалификации: В 2012 году прошла краткосрочное обучение на факультете дополнительного образования НЧОУ ВПО «Кубанский социально-экономический институт» по программе «Психолого-педагогическая компетентность преподавателя высшего профессионального образования» в объеме 72 часов. В 2011-2012 гг. приняла участие в цикле семинаров-тренингов «Teacher Training Programme», посвященных методике преподавания английского языка, которые проводились Отделом иностранных языков Учебного Центра Образовательно-Консалтингового Фонда «ПЕРСОНАЛ-РЕСУРС» (Краснодар, Россия) и языковой школой ILS English (Ноттингем, Великобритания).

е-mail: [email protected]

Научные публикации

НАУЧНЫЕ РАБОТЫ

1 Романы Булгакова «Мастер и Маргарита» «Евангелие от Сына Божия»: к проблеме художественного познания исторического времени (статья)Печ.Экологический вестник. г. Краснодар: Изд-во КСЭИ, 2006.

2Стилистические аспекты парафразы новозаветных событий в романе Н. Мейлера «Евангелие от Сына Божия» (статья)Печ.Художественная литература и религиозные формы сознания: Матер. Междунар. науч. интернет-конф. г. Астрахань: Изд-во Астраханский университет, 2006.

3«Мастер и Маргарита» и язык евангельского первоисточника: сравнительная модель противостояния стилей (статья)Печ. Вестник КСЭИ. г. Краснодар: Изд-во КСЭИ, 2006.

5Роман Н. Мейлера и образ Христа в современном массовом сознании (статья)Печ.Научное творчество молодых преподавателей - важнейшее условие педагогического мастерства: Материалы межвузовской научно-практической конференции молодых ученых. 20 апреля г. Краснодар: Изд-во КСЭИ, 2007

6Парафраза сакрального текста: лингвокультурологические аспекты поэтики

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук.На правах рукописиКраснодар, КубГУ, 2007. 185 с.

7Парафраза сакрального текста: лингвокультурологические аспекты поэтики

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук.На правах рукописиг. Краснодар, КубГУ, 2007.27 с.

8Концепция языковой личности в парафразах сакрального текста (статья)Печ.Экономика. Право. Печать. Вестник КСЭИ № 1-3 (38-40) г. Краснодар: Изд-во КСЭИ, 2009.

9Парафраза канонического текста: лингвокультурологические аспекты поэтики. МонографияПеч.г. Краснодар: Изд-во КСЭИ, 2009193 с.

10Сильные позиции текстовых знаков в парафразе. (статья)Печ.Международная заочная научно-практическая конференция «Современная картина научных исследований». Уральский федеральный университет имени Б.Н.Ельцина. г. Екатеринбург, 2010

11Поэтика классической парафразы в лингвокультурологическом контексте средневековья: поэма Нонна из Хмима «парафраза святого Евангелия от Иоанна» (статья)Печ.Экономика. Право. Печать. Вестник КСЭИ № 4-6 (44-46) г. Краснодар:Изд-во КСЭИ, 2010

12Парафраза сакрального текста как теоретическая проблема лингвокультурологии.

(статья)Международная заочная научно-практическая конференция с международным участием. Современная филология: теория и практика, 25-30 мая, г. Москва: Изд-во МГУ, 2010

13Лингвистические приемы компьютерного общения на английском языке (на материале жанров чатов и смс), (статья)

1 Всероссийская студенческая научно-практическая конференция с международным участием «Стратегия и тактика письменного перевода: традиции и инновации»

г. Красноярск: Изд-во КГПУ им. Астафьева, 20103/1 с.Мизюра Д.С.Бабкин Д.А.

14Использование сокращений, смайликов и других графических приемов в чатах для начинающих. (статья)

Вестник студенческого научно-творческого общества КСЭИ, Краснодар: Изд-во КСЭИ, 20105/1 c.Мизюра Д.С. Бабкин Д.А.

15Аспекты языковой личности в парафразах сакрального текста. (статья)Печ.Материалы

1-ой Международной

научно-практической конференции « Языковая личность в современном мире» Часть 2, Секции 4-6 г. Магас: Изд-во Ингушского государственного университета, 2010

16Концепция главного героя в парафразе: проблема речевой инверсии (статья)Международная конференция «Актуальные вопросы современной науки» г. Краснодар: Изд-во КСЭИ, 2011 г.

17Парафраза сакрального текста. МонографияLAP LAMBERT Academic Publishing GmbH & Co. KG. – Saarbrucken, Germany 2011180 c.

18Проблема перевода реалии на примере произведений Ф.М.Достоевского. (статья)Печ.Экономика. Право. Печать. № 3-4 (55-56) Краснодар: Изд-во КСЭИ, 2012.

19Парафраза сакрального текста как феномен массовой культуры.(статья)Ежемесячный научный журнал «Молодой Ученый», ISSN 2072-0297, №3 (38) г.Чита: Изд-во Молодой Ученый, 2012

20Особенности перевода устойчивых лексических единиц в манере перевода двух переводчиков. (статья)Печ.Ежемесячный научный журнал «Молодой Ученый», ISSN 2072-0297, №10 (45) г.Чита: Изд-во Молодой Ученый, 2012

21Романы М. Булгакова («Мастер и Маргарита») и Н. Мейлера «Евангелие от сына Божия») : сравнительный анализ сюжетно-композиционной и лингвопоэтической моделей. (статья)Ежемесячный научный журнал «Молодой Ученый», ISSN 2072-0297, №12 (47) г.Чита: Изд-во Молодой Ученый, 2012

22Проблема перевода реалий в ее прагматическом аспекте на основе произведений Ф.М.Достоевского (статья)Печ.Вестник студенческого научно-творческого общества КСЭИ: материалы 15 межвузовской студенческой конференции, г. Краснодар: Изд-во КСЭИ, 20127/1Мадарина М. Брен В.

23Поэтика экзистенциальной парафразы в лингво культурологическом контексте 20 века: книга Ф. Мориака «Жизнь Иисуса» (статья)Экономика. Право. Печать. № 1-2 (10-17) Краснодар: Изд-во КСЭИ, 2013.

24Стилистические модели евангельского повествования и романной парафразы: сравнительный анализ.(статья)Печ.Академия знаний. Материалы 2 Международной научно-практической конференции. Краснодар, 2013

25Особенности употребления и перевода реалий в произведении Т.Капоте «Завтрак у Тифани» (статья)

Вестник студенческого научно-творческого общества КСЭИ: материалы 16 межвузовской студенческой конференции. Краснодар, 20138 с.Егорова Д.

26Социо-культурные реалии на основе произведения Уилки Коллинза «Женщина в белом» (статья)

Вестник студенческого научно-творческого общества КСЭИ: материалы 16 межвузовской студенческой конференции. Краснодар, 20139 с.Таран М.

27Парафраза сакрального текста как объект критического осмысления. (статья)

Красноярск, 2013

28Коммуникативная компетенция студентов: компоненты и их характеристики. (статья)Экономика. Право. Печать. Краснодар, 2013

29Профессионально-коммуникативная компетенция при обучении иностранному языку студентов факультета сервиса и туризма.(статья)

Курорты. Сервис. Туризм. Краснодар, 2013

30Проблемы филологии в свете современных исследований. (коллективная монография)Печ.Краснодар: Изд-во КСЭИ, 2013350 сБаскова Ю.С., Дацко Т.Ф., Стаценко А.С., Худавердова Н.П.

31Об актуальности термина «модернизм» в рецепции новейшей художественной прозы.(статья)

Наука и современность – 2013. 25 Международная научно-практическая конференция. Новосибирск, 2013

32Роман В.Сорокина «Теллурия»: проблемы жанра и метода. (статья)Теоретические и практические проблемы развития современной науки: сборник материалов 3-й международной научно-практической конференции. Махачкала, 2013

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ РАБОТЫ

33Методические рекомендации по английскому языку студентам заочного отделения факультета безопасности и жизнедеятельности. (учебно-методическое пособие)

Краснодар: Изд-во КСЭИ, 2009106 с.

34Учебно-методическое пособие по иностранному языку , деловой английский (для спец-ти Социально-культурный сервис и туризм) (учебно-методическое пособие)Краснодар: Изд-во КСЭИ, 200973/15 с.Коваленко И.Г.

35Учебное пособие по английскому языку, студентам инженерного факультета, специальности «Пожарная безопасность»Краснодар: Изд-во КСЭИ, 2012.203 с.

36Практикум по английскому языку, студентам инженерного факультета, специальности «Пожарная безопасность»Краснодар: Изд-во КСЭИ, 2012.57 с.

37Методические рекомендации по английскому языку студентам заочного отделения инженерного факультета Изд. 2-ое, доп. И перераб. (учебно-методическое пособие)

Краснодар: Изд-во КСЭИ, 2012. 127 с.

38Методические рекомендации по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции»Краснодар: Изд-во КСЭИ, 2013.54/29Худавердова Н.П.

39Иностранный язык для бакалавров факультета сервиса и туризма для заочной формы обучения(учебно-методическое пособие) Краснодар: Изд-во КСЭИ, 2013117с.

41Русско-английский разговорник для спасателей “English for Rescuers”Краснодар: Изд-во КСЭИ, 201350 с.


Последняя редакция анкеты: 14 декабря 2013