Научная тема: «КОММУНИКАТИВНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ ПОБУДИТЕЛЬНОСТИ И ЕЕ РЕАЛИЗАЦИЯ В СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКАХ (НА МАТЕРИАЛЕ СЕРБСКОГО И БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКОВ В СОПОСТАВЛЕНИИ С РУССКИМ)»
Специальность: 10.02.03; 10.02.01
Год: 2009
Основные научные положения, сформулированные автором на основании проведенных исследований:
  1. Категория побудительности располагает необходимыми признаками, чтобы быть признанной коммуникативно-семантической.
  2. Структура категории побудительности представлена как трехплановое единство: план содержания, план трансляции, план выражения. План содержания структурируется коммуникативно-прагматической и семантической составляющими. Коммуникативно-прагматическая составляющая включает субпланы: референтов, акта речи, прескрипции, пропозиции, пресуппозиции, перлокуции. План трансляции представлен полевой организацией языковых средств, передающих побудительное значение; план выражения - фонологической и интонационной или графической составляющими.
  3. Организующим компонентом коммуникативно-прагматической составляющей плана содержания категории побудительности является субплан прескрипции. Он представлен категориальными ситуациями (далее КС): директивной, комиссивной, превентивной, - которые в свою очередь объединяют КСГ - акты побуждения, реализующие определенные прагматические значения. Интенциональная репрезентация КСГ носит дискуссионный характер и позволяет выявить несовпадения в семантико-прагматическом картировании актов побуждения в русском, сербском и болгарском языках.
  4. При сопоставлении реализации категории побудительности основные отличия выявляются на языковом уровне как в плане организации ядерных средств выражения побудительного значения, так и их периферийной зоны.
  5. Сопоставительный аспект оправдан не только при выявлении языковых сходств и различий в выборе лексических, грамматических и других средств языка, но и при исследовании коммуникативного плана, когда внимание фокусируется на различиях в ценностных суждениях, в стандартах приемлемости отдельных тем в процессе общения. В связи с этим четко прослеживается явление прагматической синонимии и прагматической эквивалентности.
Список опубликованных работ
Статьи в ведущих рецензируемых научных изданиях:

1.Специфика коммуникативных неудач в речевой ситуации угрозы /А.Ю. Маслова // Филологические науки.  2004.  № 3.  С. 7584.  0,5 п.л.

2.Семантико-прагматическая характеристика паремий со значением волеизъявления / А.Ю. Маслова // Вестник СПбГУ.  Сер. 9. Филология. Востоковедение. Журналистика.  2005.  Вып. 1. – С. 8387.  0,25 п.л.

3.Специфика косвенного выражения побуждения / А.Ю. Маслова // Филологические науки.  2007.  № 6.  С. 5159.  0, 4 п.л.

4.О состоянии и перспективах сопоставительных исследований в славистике / А.Ю. Маслова // Вестник СПбГУ. – Сер. 9. Филология. Востоковедение. – 2007.  Вып. 3. Ч. 2. – С. 184187.  0,2 п.л.

5.Вопрос в значении побуждения / А.Ю. Маслова // Русская словесность. –2007. – № 5. – С. 4653.  0,6 п.л.

6.К вопросу о специфике категории побудительности / А.Ю. Маслова // Вестник СПбГУ. – Сер. 9. Филология. Востоковедение. – 2008.  Вып. 3. Ч. 1.  С. 6267.  0,4 п.л.

7.К вопросу о сопоставительной прагмалингвистике (на примере речевой ситуации автопрескрипции) / А.Ю. Маслова // Вестник ТГУ.  Томск, 2008. – № 314.  С. 2226.  0,5 п.л.

8.О семантико-прагматической роли служебных слов в побудительном высказывании (фрагмент сопоставительного исследования) / А.Ю. Маслова // Вестник СПбГУ. – Сер. 9. Филология. Востоковедение. – 2008.  Вып. 4. Ч. 2. – С. 5358.  0,4 п.л.

Монография, учебное пособие и статьи в прочих изданиях:

9.Коммуникативно-семантическая категория побудительности и ее реализация в сербском и болгарском языках на фоне русского языка. Опыт сопоставительного исследования / А.Ю. Маслова.  Саранск : Изд-во Морд. ун-та, 2008.  246 с.  14, 9 п.л.

10.Введение в прагмалингвистику : учеб. пособие / А.Ю. Маслова.  М. : Флинта ; Наука, 2007.  152 с.  9,3 п.л.

11.Коммуникема как компонент процесса общения / А.Ю. Маслова // Коммуникативное поведение славянских народов. Русские, сербы, чехи, словаки, поляки.  Воронеж : «ИСТОКИ», 2004.  Вып. 19.  С. 5370.  0,4 п.л.

12.К вопросу о коммуникативно-прагматической фразеологии в сопоставительном аспекте / А.Ю. Маслова // VI Славистические чтения памяти проф. П.А. Дмитриева и проф. Г.И. Сафронова. Материалы межд. конф. 9-11 сентября 2005. – СПб : Филологический факультет СПбГУ, 2004.  С. 111115.

13.Семантичко-прагматичке особине говорног чина претње / А. Маслова // Когнитивнолингвистичка проучавања српског jезика. – Београд : САНУ, 2006.  С. 143161.

14.Конвенциональные речевые акты со значением побуждения (на материале славянских языков в сопоставительном аспекте) / А.Ю. Маслова // Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов : мат. второй междунар. науч. конф., г. Волгоград, 2426 апр. 2007 г. : в 2 т. – Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2007.  Т. 1.  С. 780786.  0,4 п.л.

15.Конвенциональные косвенные директивы в форме вопроса (на материале русского и сербского языков) / А.Ю. Маслова // Коммуникативное поведение / Redakcja naukowa: L. Szypielewicz, I. Sternin.  Warszawa: Instytut Rusycystyki Uniwersytetu Warszawskiego, 2007.  Вып. 28 : Коммуникативное поведение славянских народов (русские, украинцы, белорусы, поляки, сербы).  С. 139147.  0,5 п.л.

16.К проблематике исследования категории побудительности в славянских языках / А.Ю. Маслова // Acta Linguistica. – Sofia : Eurasia Academic Publishers, 2007. – T. 1.  N 1 (2007). – С. 3341.  0,5 п.л.

17.Семантичко-прагматичке особине индиректног изражавања императив-ности / А. Маслова // Семантичка проучавања српског језика / Уред. М. Радова-новић, П. Пипер. – Београд : САНУ, 2008. – С. 257265.  0,5 п.л.