Научная тема: «КОННОТАЦИЯ В ЗНАМЕНАТЕЛЬНОЙ ЛЕКСИКЕ И ФРАЗЕОЛОГИИ СОВРЕМЕННОГО НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА (КОНТЕНСИВНО-МЕНТАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ПОДХОД)»
Специальность: 10.02.04
Год: 2011
Основные научные положения, сформулированные автором на основании проведенных исследований:
1) Коннотация языковой единицы есть соотнесенность значения или (реже) форматива языкового знака с определенным эйдосимволом и, по причине этого, способность знака вызывать в человеческом сознании определенные импликации эмотивно-оценочного, стратического и ситуативного характера, связанные с прошлым и настоящим этно- и социокультурным опытом данного языкового коллектива.

2) Коннотация - лингвоментальная сущность, базирующаяся на эйдосимволической системе человеческого сознания, отражающей актуальные реалии, явления и процессы универсума, а также фиксирующей эмотивно-оценочное отношение к ним. Коннотация способна также благодаря своей основной, символической функции индицировать принадлежность языковой единицы к определенному национально-языковому варианту, социуму либо к определенной типовой ситуации общения.

3) В качестве контенсивно-менталингвистической основы значения знаменательного слова или фразеологизма выступает эйдос, понимаемый как эпистемологически, социально и психологически значимая сущность реалии, отраженная в человеческом сознании в виде в той или иной мере абстрагированного субъективного отпечатка фрагмента универсума в обобщенном и типизированном виде, преобразуемого и воспроизводимого в человеческом сознании и способного находить вербальное воплощение в акте номинации.

4) Контенсивно-менталингвистической базой коннотации служит эйдосимвол, дефинируемый здесь как специфический тип эйдоса, как целостное многофункциональное обобщенное отражение в человеческом концептуальном сознании объекта, процесса или события реальности, носящее стохастический характер и возникающее в процессе квалификативно-оценочной ментальной деятельности из, как правило, уже имеющихся в сознании эйдосов. Ему или его признакам приписывается действительная или мнимая символическая значимость, в силу этого он вызывает заинтересованность и эмоциональную оценку со стороны субъекта.

5) Исходным пунктом при семантическом моделировании коннотации являются эйдосимволические параметры языковой единицы. Иначе говоря, вербализованный эйдосимвол (как правило, его импликационал) и есть значение коннотативно маркированной ЛЕ или ФЕ как факт языкового сознания.

При этом одни импликации, присущие тому или иному эйдосу, могут быть связаны с сугубо рационально-логическим мышлением, другие - с  эмоционально-оценочной сферой человеческого восприятия, третьи могут обнаруживать связь с обоими аспектами сознания. Второй и третий типы импликаций могут быть выделены под названием коннотаций.

6) По формальному критерию, т.е. по способу выражения выделяются два типа коннотации: а) формально-содержательная (фонетико-семантическая в широком смысле, морфосемантическая) и б) деривационно-семантическая (метафорическая, метонимическая, фразеосемантическая) коннотация.

7) Одной из основ идиоэтнической картины мира является специфическая система  коннотаций. Лишь входя в состав определенной языковой культуры, коннотация приобретает культурно-национальный характер, фиксируя существующие в данной культуре оценки, гетеро- и автостереотипы, прецедентные факты.

Коннотативно маркированная лексика и, в особенности, фразеология также хранят информацию о национальных верованиях, мифах, легендах, исторических событиях, приметах, ритуалах и обычаях.

8) Исторически сложившемуся лексикону с немецкими культурно-национальными коннотациями в известной мере противостоит лексика, возникающая под влиянием политкорректности, приводящая на практике к нивелированию аксиологических понятий добра и зла, хорошего и плохого и ведущая к искажению существующей картины мира, слому общепринятых моральных норм традиционной национальной культуры и, следовательно, к деформации человеческого сознания и его эйдосимволической системы.

9) Поскольку коннотация является сложным, многомерным целым, возможно ее исследование в трех модусах: эмотивно-оценочном, стратическом и ситуативном. В свою очередь, в рамках каждого из указанных модусов существует своя типология коннотаций.

Список опубликованных работ
Монография

1.Булдаков В.А. Контенсивно-менталингвистические основы коннотации (на материале лексики и фразеологии современного немецкого языка) – СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2007. – 144 с. (Филологические исследования).

Научные статьи, опубликованные в изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ

2.Эйдос как контенсивно-менталингвистическая основа лексического значения // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология, востоковедение, журналистика. Вып.2 (Ч.II), 2007. - С.87-92.

3.Словообразовательные средства выражения коннотации в лексике немецкого языка // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология, востоковедение, журналистика. Вып.2 (Ч.II), 2008. - С.102-105.

4.Эйдосимвол как контенсивно-менталингвистическая база коннотации (на материале лексики немецкого языка) // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология, востоковедение, журналистика. Вып.3 (Ч.II), 2008. - С.167-174.

5.Региональная коннотация в лексике современного немецкого языка // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология, востоковедение, журналистика. Вып.1 (Ч.II), 2009. - С.55-58.

6.Семантико-деривационные способы выразжения коннотации (на материале современного немецкого языка) // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология, востоковедение, журналистика. Вып.1 (Ч.II), 2009. - С.108-112.

7.Ситуативная коннотация в лексике современного немецкого языка // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология, востоковедение, журналистика. Вып.3 (Ч.II), 2009. - С.154-158.

8.Лексика политкорректности в современном немецком языке // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология, востоковедение, журналистика. Вып.2, 2010. - С.76-80.

9.О лексиконе молодежной субкультуры в Германии // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология, востоковедение, журналистика. Вып.3, 2010. - С.115-118.

Публикации в научных сборниках и иных изданиях

10.О коннотативном статусе терминологических единиц// Научно-техническая терминология и перевод. Челябинск, Челябинский госпединститут,1986. С. 16.

11.Социально-коннотативная специфика лексических инноваций в социолекте молодежи ФРГ // Активные процессы в грамматическом строе и семантике романских и германских языков. Ижевск: Удмуртский ун-т, 1987. - С. 5-10.

12.Коннотативные потенции терминологической лексики // Коннотативные аспекты семантики в немецкой лексике и фразеологии. Калинин: Калининский гос. ун-т, 1987. - С.81-86.

13.Терминологическая лексика в неспециальных текстах // Современные методы обработки иноязычной информации. Челябинск: Челябинский госпединститут, 1988. - С.17.

14.Критерии отбора разговорных лексических элементов для формирования устной речи школьников // Языкознание и преподавание иностранных языков в школе. Ижевск: Удмуртский ун-т, 1989. - С.3-4.

15.Коннотативные потенции терминологических единиц и коммуникативная деятельность. // Коммуникативный аспект единиц языка и речи. Ижевск: Удмуртский ун-т, 1989. - С.5-11.

16.Структурно-семантические параметры социально обусловленной коннотации лексических единиц // Семантика языковых единиц разных уровней. Ижевск: Удмуртский ун-т, 1990. - С.4-5.

17.Семантико-прагматические аспекты региональной коннотации в немецкой лексике // Прагматика и логика дискурса. Ижевск: Удмуртский ун-т, 1991. - С.99-102.

18.Коннотированная лексика в аспекте перевода // Международная конференция "Иностранные языки в научной деятельности специалиста". Ташкент: Ташкентский гос. ун-т, 1991. - С.52-53.

19.Идиоэтническая коннотация в лексике немецкого языка // Семантика языковых единиц разных уровней. Ижевск: Удмуртский ун-т, 1992. – С 27-28.

20.Этноконнотация в австрийском варианте современного немецкого языка // Тезисы докладов 2-й Российской университетско-академической научно-практической конференции. Ижевск: Удмуртский ун-т, 1995. - С.85.

21.Лектный тип коннотации единиц лексико-семантического уровня: На материале современного немецкого языка // Филология на рубеже ХХ-ХХ1 веков: Тезисы Международной научной конференции, посвященной 80-летию Пермского университета. Пермь: Пермский гос. ун-т, 1996. - С. 143-145.

22.О семантическом статусе коннотации // Язык - дискурс - текст. Ижевск: Удмуртский ун-т, 1998. - С.7-11.

23.Социально-коннотативная специфика немецкого языка Швейцарии // Женщины и общество: Вопросы теории, методологии и социальных исследований. Ижевск: Удмуртский ун-т, 1998. - С. 73-74.

24.Культурно-символическая коннотация как объект лингвистического сопоставления. // Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и межкультурной коммуникации: материалы научной конференции. Часть 1. Уфа: Башкирский гос. ун-т, 1999. - С.86-87.

25.Коннотированная лексика национальных вариантов немецкого языка в Германии и в Австрии // Ученые записки Ульяновского государственного ун-та: Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики. Серия Лингвистика, Вып. 2(5). Под ред. проф. А.И. Фефилова. Ульяновск, 2000. - С.71-75.

26.Менталингвистический аспект коннотации // Тезисы докладов 2-й Российской университетско-академической научно-практической конференции. Ижевск: Удмуртский ун-т, 2001. - С. 4-5.

27.Аксиологическая деятельность и бессознательное // Ученые записки Ульяновского государственного ун-та: Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики. Серия Лингвистика, Вып. 1(6). Под ред. проф. А.И. Фефилова. Ульяновск, 2001. - С.8-11.

28.О лингвистическом статусе коннотации // Ученые записки Ульяновского государственного ун-та: Актуальные проблемы теории языка, лингводидактики и межкультурной коммуникации. Серия Лингвистика, Вып. 1(7). Под ред. проф. А.И. Фефилова. Ульяновск, 2002. - С.19-22.

29.Выражение коннотации фоносемантическими средствами: На материале немецкого языка // Материалы ХХХIV Международной филологической конференции. Секция фонетики. Вып. 10. СПб, 2005. - С.37-43.