RAE.RU
Энциклопедия
ИЗВЕСТНЫЕ УЧЕНЫЕ
FAMOUS SCIENTISTS
Биографические данные и фото 17373 выдающихся ученых и специалистов
Логин   Пароль  
Регистрация Забыли пароль?
 

Чернышова Лариса Анатольевна

Научная тема: « АНТРОПОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ СОВРЕМЕННОЙ ОТРАСЛЕВОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕРМИНОЛОГИИ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА) »

Научная биография   « Чернышова Лариса Анатольевна »

Членство в Российской Академии Естествознания

Специальность: 10.02.20

Год: 2011

Отрасль науки: Филологические науки

Основные научные положения, сформулированные автором на основании проведенных исследований:

  1. Сопоставительное изучение разноязычных терминологий как средств представления единой системы понятий позволяет выявить закономерности развития научного мышления в определенной профессиональной области деятельности;
  2. Отраслевая терминология есть продукт работы профессионального мышления, которое вынуждено существовать в рамках определенной национальной языковой картины мира. Следовательно, в рамках национальной языковой картины мира существует особый ее фрагмент (или ее составная часть) - профессиональная языковая картина мира, которую мы определяем как национальную форму выражения единого содержательного инварианта профессионального знания;
  3. Сопоставительное исследование отраслевой терминологии, представленной средствами разных национальных языков, позволяет четче и определеннее выявить национальные особенности исторического формирования терминологии и синхронного ее состояния как проявление национального профессионального мышления;
  4. Значительные совпадения в развитии русского и английского терминологического аппарата в исследуемой профессиональной области деятельности человека обусловлены общим пониманием предмета и ходом развития научной мысли, а следовательно, и универсальностью человеческого мышления;
  5. Проведение анализа лексического состава отраслевой терминологии с позиций антропоцентризма позволяет установить зависимость научно-профессионального мышления от социально-культурных условий, в которых происходит процесс когниции;
  6. Появляющиеся и закрепляющиеся в языке для специальных целей различия, обусловленные различием британского и американского профессионального мышления, приводят к формированию в английском языке двух профессиональных языковых картин мира, обладающих своим национально-профессиональным своеобразием, но сосуществующих в границах одного языка;
  7. При исследовании неоднозначности лексических единиц с позиции дихотомии «слово/понятие» в английской терминологии выявляется новый тип омонимии - отраслевая национально-когнитивная омонимия, возникающая в рамках отраслевой терминологии как результат различий в национальной профессиональной картине мира специалистов-отраслевиков разных национальностей;
  8. Результатом действия национального способа мировидения можно считать присутствие в отраслевой терминологии явления отраслевой национально-когнитивной синонимии, при которой для обозначения одного и того же денотата в рамках одного и того же национального языка имеются разные лексические единицы, функционирование которых зависит от особенностей национального варианта английского языка;
  9. Национальная отраслевая терминология несет неповторимую национальную образность мышления, которая наиболее ярко проявляется в терминах, образованных путем метафорического переноса. Характер и степень метафоричности единиц специальной лексики различны в одноименных терминологиях разных национальных языков.

Список опубликованных работ

Статьи в изданиях, рекомендованных ВАК

1. Термины-метафоры в составе отраслевой терминологии // Вестник МГОУ. Сер.: Лингвистика.  М.: Изд-во МГОУ, 2008.  Вып. 2.  С. 4956.

2. Системные принципы исследования отраслевой терминологии железнодорожного транспорта // Вестник Поморского университета, Сер.: Гуманитарные и социальные науки.  Архангельск, Изд-во ПГУ, 2008.  Вып. 11.  С. 229234.

3. Об антрополингвистическом подходе к нарушению закона знака в терминологии // Вестник Поморского университета. Сер.: Гуманитарные и социальные науки.  Архангельск: Изд-во ПГУ, 2008.  Вып. 13.  С. 274280.

4. О национально-когнитивной синонимии терминов // Вестник МГОУ. Сер.: Лингвистика.  М.: Изд-во МГОУ, 2009.  Вып. 1.  С. 4652.

5. О явлении национально-когнитивной омонимии в отраслевой терминологии // Вестник МГОУ. Сер.: Лингвистика.  М.: Изд-во МГОУ, 2009.  Вып. 2.  С. 5765.

6. О гипонимических отношениях терминов в отраслевой терминологии // Вестник МГОУ. Сер.: Лингвистика.  М.: Изд-во МГОУ, 2009.  Вып. 3.  С. 138143.

7. О профессиональной языковой картине мира // Вестник Поморского университета. Сер.: Гуманитарные и социальные науки.  Архангельск: Изд-во ПГУ, 2009.  Вып. 7.  С. 251257.

8. К вопросу о монолексемных терминах в составе отраслевой терминологии // Вестник Поморского университета. Сер.: Гуманитарные и социальные науки.  Архангельск: Изд-во ПГУ, 2009.  Вып. 8.  С. 208213.

9. К вопросу о диахроническом исследовании отраслевой терминологии // Вестник МГОУ. Сер.: Лингвистика.  М.: Изд-во МГОУ, 2010.  Вып. 2.  С. 118123.

10. К вопросу об этимологическом анализе английской и русской отраслевой терминологии // Вестник Военного университета.  М.: ИД Критерий, 2010.  Вып. 4 (24).  С. 114119.

Монографии

11. Отраслевая терминология в свете антропоцентрической парадигмы.  М.: Изд-во МГОУ, 2010.  206 с.

12. Multilingual Dictionary of IT security: English, German, Russian. – Vienna: Vienna University of Technology, FGI Research Center for IT, 2003. – 149 p. (в соавторстве).

Статьи в научных сборниках:

13. Родо-видовой принцип в построении терминологии // Актуальные проблемы в изучении языка для специальных целей.  М.: Изд-во МГУ и СГУ, 1992.  Ч. 1.  С. 7376.

14. К вопросу о сопоставительном изучении терминов в области фонетики-фонологии // Методологические проблемы изучения научного текста.  Сыктывкар: Изд-во Сыктывк. гос. ун-та, 1993.  С. 8992.

15. Методические принципы исследования англоязычной железнодорожной терминологии // Фундаментальные и поисковые научно-исследовательские работы в области железнодорожного транспорта: сб. науч. тр.  М.: МИИТ, 1999.  Вып. 921.  С. 263267.

16. Анализ английской железнодорожной терминологии в свете текстологии научной речи // Фундаментальные и поисковые научно-исследовательские работы в области железнодорожного транспорта: сб. науч. тр.  М.: МИИТ, 2001.  Вып. 928.  С. 215217.

17. Основные методологические принципы создания английского железнодорожного словаря // Актуальные проблемы управления экономикой и финансами на железнодорожном транспорте: сб. науч. тр., посвящённый 110-летию МИИТа и 75-летию экономического образования на транспорте.  М.: МИИТ, 2006.  С. 144146.

18. О роли языка в формировании единого образовательного пространства // Актуальные проблемы управления экономикой и финансами на железнодорожном транспорте: сб. науч. тр., посвящённый 110-летию МИИТа и 75-летию экономического образования на транспорте.  М.: МИИТ, 2006.  С. 146148.

19. Метафора как проявление антропоцентризма в терминологии // Современные тенденции в лексикологии, терминоведении и теории LSP: сб. науч. тр. Посвящается юбилею В.М. Лейчика.  М.: Изд-во МГОУ, 2009.  С. 357364.

Учебно-методические пособия

20. Теория языка. В 2-х ч. История языкознания: уч. пособие.  М.: МИИТ, 2007.  Ч. 1.  257 с. (в соавторстве).

21. Теория языка. В 2-х ч. Общее языкознание: уч. пособие.  М.: МИИТ, 2007.  Ч. 2.  251 с. (в соавторстве).

22. Economics: Theory and Practice: уч. пособие по английскому языку для студентов экономических специальностей.  М.: МИИТ, 2009.  107 с. (в соавторстве).

Материалы научных конференций и тезисы докладов

23. О целенаправленном преподавании иностранных языков в техническом университете // Материалы II междунар. конф. ЮНЕСКО Евролингвауни (Москва, 2931 мая 1995).  М.: МГЛУ, 1996.  С. 163166.

24. Обучение лексике в рамках профессионально-ориентированного обучения иностранным зыкам // МИИТ – 100 лет подготовки кадров железнодорожного транспорта: тезисы докладов научно-метод. конф. (25 марта 1996).  М.: МИИТ, 1996.  С. 51.

25. О повышении эффективности профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам // Актуальные проблемы развития железнодорожного транспорта: тезисы докладов II междунар. научно-техн. конф. (Москва, 2425 сентября 1996).  М.: МИИТ, 1996.  Т. 2.  С. 124.

26. К вопросу о создании учебного пособия в сфере профессионально-ориентированного обучения // Актуальные проблемы преподавания иностранных языков в высшей технической школе: сб. науч. тр.  Нижний Новгород: Билингва, 1998.  С. 1314. (в соавторстве).

27. К вопросу о текстологическом анализе английской железнодорожной терминологии // Терминология и перевод в XXI веке: материалы междунар. науч. конф. Азиатского Континентального Секретариата.  Омск: ОМТЕРМ, ОмГТУ, 2002.  С. 127130.

28. Английская железнодорожная терминология: анализ в плане содержания // Терминология и перевод в XXI веке: материалы междунар. науч. конф. Азиатского Континентального Секретариата  Омск: ОМТЕРМ, ОмГТУ, 2002.  С. 131134 (в соавторстве).

29. Развитие европейских исследований в области транспорта и мобильности // Международное совещание руководителей транспортных вузов стран СНГ и Балтии: сб. докладов.  М.: МИИТ, 2004.  С. 2527 (в соавторстве).

30. О роли романских языков в формировании английской отраслевой терминологии // Романские языки в эпоху глобализации: лингвистический и социолингвистический аспекты: материалы междунар. конф. (2223 июня 2010).  М.: Диона, МГОУ, 2010.  С. 2328.