RAE.RU
Энциклопедия
ИЗВЕСТНЫЕ УЧЕНЫЕ
FAMOUS SCIENTISTS
Биографические данные и фото 17311 выдающихся ученых и специалистов
Логин   Пароль  
Регистрация Забыли пароль?
 

Зененко Наталья Викторовна

Научная тема: « ДИАЛЕКТИКА СТРУКТУРНЫХ ДОМИНАНТ: ГРАММАТИКА И ДИСКУРС (НА МАТЕРИАЛЕ ИБЕРО-РОМАНСКИХ ЯЗЫКОВ) »

Научная биография   « Зененко Наталья Викторовна »

Членство в Российской Академии Естествознания

Специальность: 10.02.19

Год: 2010

Отрасль науки: Филологические науки

Основные научные положения, сформулированные автором на основании проведенных исследований:

  1. Исследование языковой структуры и системы в их диалектической взаимосвязи можно рассматривать как одну из основных задач современной лингвистики. Применение данных критериев на различных уровнях изучения языка показывает высокую эффективность, позволяя глубже исследовать взаимосвязи части и целого, более точно понимать внутреннюю взимообусловленность элементов структуры. Центральное место в изучении взаимосвязи структуры и системы языка занимает языковая грамматика.
  2. Функционально-семантический анализ элементов структуры языка должен проводиться комплексно с учетом их внутренних взаимосвязей и установленного порядка их внутренней дискурсивной реализации. В опыте функционально-семантического изучения грамматической структуры языка выделяются устойчивые ФСП, семантические зоны и ряд относительно подвижных миграционных групп. В основу системной организации ФСП грамматического строя языка могут быть положены функционально-грамматические категории: предикативности, субъектности/объектности, атрибутивности (адъективной и сирконстантной). Лексико-грамматические классы (ЛГК) слов распределяются по характеру преимущественной функциональной отнесенности к той или иной из указанных предельно общих функционально-грамматических категорий: какую или какие и в какой пропорции из названных категорий тот или иной ЛГК или определенная часть его призваны воплощать в дискурсивном выражении. В соответствии с этим формируются устойчивые и миграционные группировки в составе ЛГК слов.
  3. Помимо выделения преимущественной грамматической функции, функциональная интерпретации элементов языка связывает их с категориями понятийного уровня. Некоторые из этих категорий в ряде случаев получают непосредственное грамматическое значение. Данные категории напрямую участвуют в функциональном разграничении ЛГК слов. К таким категориям, в частности, относятся: а) категории одушевленности/неодушевленности, единичности/множественности, личности, образующие лексико-грамматические классы (ЛГК) существительного и личного местоимения, которые, в свою очередь, формируют комплекс полей предметно/личностной семантики; б) категория качества формирует ЛГК прилагательного и наречия, которые, в свою очередь, создают комплекс атрибутивной адъективной и сирконстантной семантики; в) категория модальности, внутреннего, внешнего времени и временной соотнесенности конституируют ЛГК глагола и комплекс акциональной семантики; г) категория движения в пространстве и времени образует ЛГК предлога/союза и комплекс единиц, осуществляющий связь единиц ЛГК системы языка.
  4. Функционально релевантные грамматические категории в их взаимосвязи, представляющие структурный аспект языка, соотносятся с категориями понятийного уровня, определяются ими: а) грамматическая категория рода соотносится с понятийной категорией одушевленности/неодушевленности; б) категория числа с понятийной категорией единичности/множественности; в) категория лица с понятийной категорией личности; г) категория степени сравнения с понятийной категорией качества; д) категория наклонения соответствует понятийной категории модальности; е) категория внешнего времени соотносится с темпоральностью; ж) категория внутреннего времени с аспектуальностью; з) категория временной соотнесенности соответствует таксису.
  5. На основе взаимодействия функционально-грамматических и понятийных категорий в структуре грамматического строя языка образуются комплексы ФСП, среди которых выделяются макро/микрополя, семантические зоны и миграционные группы, при этом в каждом ФСП может выделяться внутреннее функциональное поле на основе доминирующей грамматической категории.
  6. В структуре ФСП в общем понимании целесообразно выделять ядро и периферию. Данную градацию необходимо учитывать при функциональной характеристике ЛГК слов. Ядро ФСП Формируется на основе взаимодействия функционально-грамматических и понятийных категорий, т.е. имеет смысл говорить о бифокальности ядра ФСП.
  7. Анализ функционального поля предикативности на практическом материале иберо-романских языков показал следующую обусловленность функционально-грамматических категорий категориями понятийного плана: а) понятийная категория модальности в языке представлена двумя основными макрополями: изъявительным и сослагательным наклонениями, при этом условное и повелительное наклонения, имеющие ряд специфических черт в иберо-романских языках в плане форм выразительной реализации, раскрывают свои функциональные черты на пересечении изъявительного и сослагательного наклонений; б) понятийные категории внутреннего и внешнего времени формируют в функциональном поле предикативности два комплекса семантических полей: поле темпоральности и поле аспектуальности, которые тесно связаны функционально, при этом комплекс (макро)полей темпоральности формируется тремя (макро)полями: Presente, Pretérito, Futuro, внутри которых выделяют более или менее развитые группы микрополей, между которыми в дискурсивном выражении могут возникать отношения функциональной синонимии; в) функциональные черты (макро)полей Futuro и Pospretérito обнаруживаются на пересечении модальных (макро)полей изъявительного и сослагательного наклонения. Отельные функциональные различия/отклонения связаны с возможным преобладанием тех или иных модальных признаков; г) (макро)поля таксиса комплексным образом раскрывают свои свойства в реальности функционального взаимодействия указанных выше модальных и темпорально/предикативных полей, кроме того, поле таксиса реализует связь с функциональным полем субъектности/объектности, а также с полем предлога и союза. Категория таксиса и предлог участвуют в формировании категории синтаксической функции, которая связывает функциональное поле предикативности с полями субъектности/объектности и атрибутивности.
  8. Функциональное поле субъектнности/объектности в иберо-романских языках реализуется на основе двух понятийно-семантических полей: предметности и личности. Указанные ФСП рассматриваются в их взаимосвязи с выделением признаков ядра и периферии. Так, в ФСП предметности, в снятом виде, на правах скрытых категорий, присутствуют признаки ФСП личности. С другой стороны, в ФСП личности, в «снятом» виде, на правах скрытых категорий, присутствуют признаки ФСП предметности. Первое поле (предметности/личности) реализуется через категории рода и числа. Второе поле (личности/предметности) реализуется через категорию лица. В зависимости от морфологических показателей те или иные частные признаки могут смещаться в сторону ядра или периферии.
  9. В иберо-романских языках функциональное поле атрибутивности представлено макрополями: сирконстантной, адъективной и миграционной атрибутивности. Поле миграционной атрибутивности в системе языка представлено группой числительных, прономинальных существительных, местоименных слов, неличных глагольных форм, группой слов количественности и адвербиальной относительности, которые могут обладать грамматическими категориями общими для тех ФСП, между которыми они функционируют.

Список опубликованных работ

Монографии

1.Зененко Н.В. Функциональные и семантические доминанты, формирующие структуру и систему иберо-романских языков: М. : ВУ, 2009. – 180 с.

2.Зененко Н.В. Структурные доминанты языка. Функциональное поле предикативности и функциональное поле атрибутивности (на материале иберо-романских языков): М. : Издательский дом «АТИСО», 2009. – 192 с.

Статьи, опубликованные в научных журналах, указанных в перечне ведущих рецензируемых журналов и изданий (редакция – апрель 2008 года)

3.Зененко Г.П., Зененко Н.В. Некоторые особенности языка фольклора (на материале португальских сказок) // Известия Тульского государственного университета. Серия: Проблемы языкознания. Выпуск № 5, 2003. С. 151-162

4.Зененко Н.В. Лексико-грамматические особенности рекламного текста (на материале прессы пиренейского варианта испанского языка // Сборник научных статей «Известия Тульского государственного университета». Серия: Проблемы языкознания. Выпуск № 6. Тула, 2004. С.162-170

5.Зененко Н.В. Отдельные средства, используемые при переводе газетно-публицистических текстов (на материале испанского языка) // Сборник научных статей «Известия Тульского государственного университета». Серия: Проблемы языкознания. Выпуск № 7. Тула, 2005. С. 112-122

6.Зененко Н.В. К вопросу о типологии средств выражения определенности/неопределенности в испанском и русском языках // Сборник научных статей «Известия Тульского государственного университета». Серия: Проблемы языкознания. Выпуск № 8. Тула, 2006. С. 96-102

7.Зененко Г.П., Зененко Н.В. К вопросу о понятии системы и структуры в языке // Вестник Российского государственного университета им. И. Канта. Выпуск № 8. Сер. Филологические науки. Калининград: Изд-во Российского государственного университета им. И.Канта, 2008 г. С. 18-23

8. Зененко Н.В. Понятие категории модальности в структуре языка // Вестник Военного университета № 1 2009 г. М.: Изд-во Фонд содействия научным исследованиям проблем безопасности «НАУКА – XXI», 2009. С. 106-112

9.Зененко Н.В. Функциональное поле атрибутивности как составная часть структуры языка (макрополе сирконстантной атрибутивности // Вестник Военного университета № 4. 2009 г. М.: Изд-во Фонд содействия научным исследованиям проблем безопасности «НАУКА – XXI», 2009. С. 121-127

10.Зененко Н.В. Категория синтаксической функции как структурная доминанта функционального поля предикативности (на материале иберо-романских языков) // Вестник МГЛУ. Выпуск 564. Серия Педагогические науки: Лингводидактические аспекты обучения профессиональному общению. М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2009. С.160-168

Статьи по теме диссертации, опубликованные в научных журналах и изданиях

11.Zenenko N. Sobre algunos rasgos fundamentales del género periodístico del “reportaje” // Actas de la II Conferencia de Hispanistas de Rusia.Ed.: del Ministerio de Asuntos Exteriores, 1999. Р. 85-92

12.Зененко Н.В. Атрибутивные конструкции с глаголом ser и estar, выраженные причастием (на материале иберо-романских языков) // Материалы всероссийской научно-практической конференции. «Универсально-типологическое и национально-специфическое в языке и культуре». М.: РУДН, 2003. 245-254

13.Зененко Н.В. Атрибутивные конструкции с глаголами ser и estar, выраженные любой частью речи, кроме прилагательных и причастий (на материале иберо-романских языков // Актуальные проблемы португалистики. Материалы Всероссийского научно-практического семинара по португалистике. Выпуск № 1, МГЛУ, Вербум. М., 2003. С. 58-65

14.Зененко Н.В. Некоторые особенности использования заимствований в газетном стиле (на материале португальского языка) // Мир Лузофонии. Материалы международной научной конференции. СПбГУ, 2004. С. 70-82

15.Зененко Н.В. Семантика собирательных существительных (на материале испанского языка) // Сборник научных трудов № 9. М.: Военный университет, 2005. С. 267-279

16.Зененко Н.В. Категориальный фонд структуры языка // Сборник статей межвузовской конференции «Языковые контексты: Структура, коммуникация, дискурс» М.: ВУ, 2007. С. 208-218

17.Зененко Г.П., Зененко Н.В. Диалектическая общность структур знаковых систем // Филологические науки в МГИМО. Сборник научных трудов № 29 (44). Изд-во «МГИМО- Университет», 2007. С. 47-62

18.Зененко Н.В. Субъектно/объектный комплекс функционально-семантических полей в структуре языка // Испанский язык в контексте диалога культур: исследования и преподавание / El español en el espacio intercultural: investigación y enseñanza / Материалы III Международной научной конференции испанистов 20-22 марта 2008 г., МГИМО (У) МИД России. М.: Изд-во МГИМО (Университет), 2008г. С. 130-142

19.Зененко Н.В. Понятийные и грамматические категории как соотношение диалектических и функциональных доминант языка // Материалы II Межвузовской научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации. М.: ВУ 2008. С. 19-28

20.Зененко Н.В. Макрополе атрибутивной адъективности, как составляющая часть функционального поля атрибутивности. Материалы III Межвузовской научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации. М.: ВУ.2009. С. 455-465

21.Зененко Г.П., Зененко Н.В. Унификация значений перфекта и аориста в системе романских языков // Филологические науки в МГИМО. Сборник научных трудов. – № 38 (53). – М.: МГИМО (У) МИД России, 2009. С. 79-88

22.Зененко Г.П., Зененко Н.В. Система функционально-семантических полей испанского языка // ……..

23.Зененко Н.В. Функциональные поля структуры языка // Филологические науки в МГИМО. Сборник научных трудов. – № …………

Тезисы докладов по теме диссертации, опубликованные в материалах научных конференций

24.Зененко Н.В. К вопросу о некоторых особенностях трактовки и перевода паремиологических изречений // Тезисы докладов Международной научной конференции переводчиков. М.: РУДН, 1997. C. 57

25.Зененко Н.В. Лексико-грамматические характеристики жанра «комментарий» (на материале испанской прессы) // Тезисы докладов и сообщений. Степановские чтения. Проблемы межкультурной языковой коммуникации. М.: РУДН, 1998. С. 39-40

26. Зененко Н.В. Некоторые особенности возникновения и развития спортивной терминологии в современном испанском языке (на материале испанской прессы).// Тезисы докладов и сообщений. Степановские чтения. Проблемы межкультурной языковой коммуникации. М.:РУДН, 1998. С. 37-39

27.Зененко Н.В. Образование сокращенных форм лексических единиц // Материалы научной конференции. Юбилейные чтения по иберо-романистике. МГУ, 1998. С. 24-26

28.Зененко Н.В. Функционирование лексических единиц английского происхождения в языке испанской периодической печати // Материалы 1 Российской конференции по романскому языкознанию. Актуальные проблемы романистики. Язык. Общество. Культура. Саратовский университет, 1999. С. 73-74

29.Зененко Н.В. Стилистические особенности рекламного текста (на материале испанской прессы) // Матерiали Мiждународноi Научково-практично конферненцii. Киiв – 2000. C.53-54

30.Зененко Н.В. К вопросу о словах греческого происхождения в испанском языке // Тезисы конференции. Иберо-романистика в современном мире. Научная парадигма и актуальные задачи. М.:МГУ, 2003. С. 98-99

31.Зененко Н.В. Структура парадигмы личных местоимений и ее особенности (на материале испанского языка) // Тезисы международной конференции. Функционирование языковых единиц в аспекте национально-культурной специфики. IV Степановские чтения. РУДН, 2003. С. 131-132

32.Зененко Н.В. Семантические категории в системе функционально семантических полей языка // Тезисы конференции «Иберо-романистика в современном мире. Научная парадигма и актуальные задачи». М.: МГУ, 2006. С. 30-32

33.Зененко Н.В. Макрополе атрибутивной сирконстантности и его особенности // Тезисы IV Международной конференции, посвященной 60-летию открытия испанского отделения на филологическом факультете и 30-летию образования кафедры иберо-романского языкознания. М.: МГУ, 2008. С. 35-37

Научно-методические и учебно-методические издания

34.Методическое задание для индивидуальной и самостоятельной работы студентов по устному переводу (для студентов IV-V курсов) М.:РУДН, 1997 г. 12 с.

35. Лексическая сочетаемость лексико-грамматических групп существительных (для студентов факультета иностранных языков) (учебно-методическая разработка) М.:РУДН, 1998 г. 24 с.

36.Теоретическая грамматика испанского языка (учебно-методический комплекс по специальности 022900-Перевод и переводоведение для курсантов факультета иностранных языков) М.:ВУ, 2008 г. 48 с.

37.История языка и введение в спецфилологию (испанский язык) (учебно-методический комплекс по специальности 022900-Перевод и переводоведение для курсантов факультета иностранных языков) М.:ВУ, 2008 г. 48 с.

38.Теоретический курс второго иностранного языка (испанский) (учебно-методический комплекс по специальности 022900-Перевод и переводоведение для курсантов факультета иностранных языков) М.:ВУ, 2008 г. 30 с.

39.Практический курс первого иностранного языка (испанский) (учебно-методический комплекс по специальности 022900-Перевод и переводоведение для курсантов факультета иностранных языков) М.:ВУ, 2008 г. 42 с.

40.Сборник упражнений по практическому курсу испанского языка (учебное пособие) М.: ВУ, 2009 г. 180 с.