RAE.RU
Энциклопедия
ИЗВЕСТНЫЕ УЧЕНЫЕ
FAMOUS SCIENTISTS
Биографические данные и фото 17373 выдающихся ученых и специалистов
Логин   Пароль  
Регистрация Забыли пароль?
 

Острикова Галина Николаевна

Научная тема: « ЭНАНТИОСЕМИЯ РАЗНОУРОВНЕВЫХ ЕДИНИЦ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА: СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ, ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ И ТИПОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ »

Научная биография   « Острикова Галина Николаевна »

Членство в Российской Академии Естествознания

Специальность: 10.02.19; 10.02.04

Год: 2014

Отрасль науки: Филологические науки

Основные научные положения, сформулированные автором на основании проведенных исследований:
1. Логико-философской основой категории энантиосемии является понятие противоположности. Категория противоположности (негопозитивности) представляет собой оппозицию или противоположение утверждения и отрицания. Отрицание - одна из сторон дихотомии (противоположности), диалектически связанная с другой ее стороной, а именно, утверждением. С философской точки зрения - это тип отношений между двумя состояниями развивающегося объекта, а с точки зрения диалектики - отрицание не просто уничтожение отрицаемого, а сохранение в новом качестве всего положительного старого из того, что отрицается. Логическое отрицание взаимосвязано с логическим утверждением и считается основой лингвистической категории отрицания. Отношения противоположности сосуществуют в энантиосемичных единицах (энантонимах) как раздвоение единого целого на две части, которые становятся самостоятельными. Противоположность значений языкового знака как «развитое до предела различие одной сущности» может иметь различный характер: градуальный, привативный или эквиполентный. Это обусловливает существование различных типов энантиосемии языковых единиц.

Энантиосемия является особой семантической категорией языка. Она имеет характер языковой универсалии, так как встречается в языках различного типа, в том числе в немецком языке. Энантиосемия представляет собой явление системное. Во-первых, энантиосемия функционирует на разных языковых уровнях. Во-вторых, энантиосемичным единицам различных уровней языка присущи одни и те же типологические признаки и сходные черты. В-третьих, на лексическом, лексико-фразеологическом и фразеосинтаксическом уровнях выделяются одни и те же основные разновидности энантиосемии: номинативная и эмоционально-оценочная, а также симметричная и несимметричная энантиосемия. В-четвертых, категория энантиосемии реализует все виды противоположности противопоставляемых значений, что объединяет её с категорией антонимии и свидетельствует о системном характере организации отношений противоположности в языке. В-пятых, энантиосемия представляет собой явление смежное с полисемией и антонимией, что свидетельствует о дальнейшем развитии свойства системности языка на данном участке его устройства.

2. Неустойчивое, динамичное («симметрично-асимметричное») и условное по своей сути равновесие между означающим и означаемым языкового знака обусловливает возможность формирования как симметричной, так и несимметричной оппозиции противоположных значений языковых единиц. Критериями, релевантными для определения симметрии / асимметрии, выступают следующие наиболее значимые характеристики противоположных значений языковых единиц: характер предметной отнесенности, принадлежность к определенной тематической группе, совпадение сфер контекстуальной сочетаемости, объем противопоставляемых значений, ядерный / периферийный характер семной противопоставленности, мера удаленности от срединной отметки на оси координат и особенности стилистической маркированности.

Симметричная противоположность значений предполагает: а) сходную предметную отнесенность противопоставляемых значений; б) их принадлежность к одной тематической группе; в) равный объем противопоставляемых значений; г) противоположность по категориальным семам; д) равную удаленность от срединной (нулевой) отметки на оси координат; е) аналогичную контекстуальную сочетаемость; ж) одинаковую стилистическую окраску.

Противоположность противопоставленных значений может быть неполной и нечеткой, то есть асимметричной. Несимметричная противоположность значений проявляется в том, что значения энантонима могут иметь разный объем (например, разную степень проявления какого-либо признака), разную сочетаемость, «смещенную» (т.е. не диаметральную) противоположность, а также противоположность не по ядерным, а по периферийным семам и т.д. В этом случае речь идет о несимметричной энантиосемии или квазиэнантиосемии.

3. В немецком языке выявлены следующие виды лексико-семантической симметричной энантиосемии: энантиосемия с контрарной противоположностью значений, энантиосемия с конверсивной противоположностью значений, энантиосемия с векторной противоположностью значений и энантиосемия с комплементарной противоположностью значений.

Наиболее продуктивными видами симметричной лексической энантиосемии в немецком языке являются энантиосемия с контрарной и конверсивной противоположностью значений. Продуктивность контрарного вида противоположности объясняется тем, что она строится на основе иронического переосмысления лексических единиц, которое может быть применено практически к любой лексеме. Продуктивность конверсивного вида противоположности обусловлена тем, что она предполагает взгляд на один и тот же факт объективной действительности с двух противоположных сторон. Непродуктивность векторного вида противоположности определяется тем, что устройство предметов реального мира, реализующих такой вид противоположности, ограничено двумя векторами разнонаправленных действий. Непродуктивность комплементарного вида противоположности детерминирована тем, что родовое понятие структурируется исключительно двумя видовыми понятиями, являющимися по своей природе предельными. Такое устройство фактов реального мира (по «векторному» и «комплементарному» принципам) присуще ограниченному количеству явлений.

Симметричная лексико-семантическая энантиосемия представлена относительно небольшим количеством единиц. Это обусловлено доминированием в объективной действительности явлений, устроенных по «градуальному» принципу. В результате сложный процесс развития лексико-семантической системы, «характеризующейся асимметричным дуализмом языкового знака», часто приводит к существенным семным трансформациям производного значения слова и влечет за собой асимметрию противопоставляемых значений.

4.  В системе немецкого языка выявлены следующие виды лексико-семантической несимметричной энантиосемии (квазиэнантиосемии): энантиосемия с различным объемом значений, энантиосемия с разной сочетаемостью значений, энантиосемия со смещенной противоположностью значений, энантиосемия с противоположностью значений по периферийным семам.

Существуют также «смешанные» виды несимметричной энантиосемии, когда разновидности асимметрии могут сочетаться в одной лексической единице. При этом «чистые» виды несимметричной энантиосемии встречаются реже, чем ее «смешанные» виды, где сочетаемость асимметричных признаков может быть самой разнообразной. Несимметричная энантиосемия - явление более продуктивное, чем симметричная, так как асимметрия в языке встречается чаще.

5. Энантиосемия лексических фразеологических единиц (ЛФЕ) в немецком языке обладает типологическими признаками, сходными с энантиосемией лексических единиц. Здесь различается номинативная и эмоционально-оценочная, а также симметричная и несимметричная энантиосемия ЛФЕ. Среди ЛФЕ наиболее распространенной является эмоционально-оценочная энантиосемия, так как данный (эмоционально-оценочный) компонент значения ЛФЕ представляет их категориальный признак.

Среди симметричных энантиосемичных ЛФЕ обнаруживаются все виды энантиосемии: единицы с контрарной, комплементарной, векторной и конверсивной противоположностью значений. Несимметричная энантиосемия ЛФЕ проявляется сходным образом с несимметричной энантиосемией лексических единиц. ЛФЕ с энантиосемичным значением в системе немецкого языка немногочисленны. При этом их фразеографическое описание отличается ещё большей противоречивостью, чем лексикографическое описание у энантиосемичных лексических единиц.

6. Синтаксические фразеологические единицы (СФЕ), а именно - коммуникемы, фразеосинтаксические схемы и устойчивые модели (УМ), способны к выражению энантиосемичных значений. Они специфичны в данном аспекте, так как включены во фразеологическую подсистему языка в отличие от свободных синтаксических конструкций, принадлежат к синтаксическому уровню языка в отличие от энантиосемичных единиц других уровней и обладают различной степенью фразеологизированности, обусловленной особенностями структурно-семантической организации СФЕ различных классов.

Как коммуникемы, так и фразеосинтаксические схемы обнаруживают номинативную и эмоционально-оценочную энантиосемию.  Наряду с универсальными свойствами, они проявляют и специфические признаки. 

Энантиосемичные коммуникемы представлены лишь тремя семантическими группами: коммуникемами со значением «оценка», коммуникемами со значением «утверждение / отрицание» и этикетными коммуникемами. Их энантиосемия обусловлена соответственно градуальным, привативным и эквиполентным характером противопоставляемых значений. Коммуникемы других семантических групп не способны выражать энантиосемичные значения, так как характер их значений не предполагает взаимоотношений в рамках указанных типов оппозиций. К номинативной энантиосемии относятся этикетные коммуникемы и коммуникемы со значением «утверждение / отрицание», а к эмоционально-оценочной - коммуникемы со значением «оценка». Коммуникемы со значением «оценка» и со значением «утверждение / отрицание» могут быть как симметричными, так и несимметричными, а этикетные коммуникемы исключительно симметричны в аспекте энантиосемии, так как выражают эквиполентный тип противоположности, который предполагает логическую равноправность членов оппозиции. Наиболее продуктивными в аспекте энантиосемии являются коммуникемы со значением «оценка» в связи с градуальным характером значения.

Номинативная энантиосемия фразеосинтаксических схем представлена только ее несимметричной разновидностью, а именно - структурно-семантической асимметрией, часто в сочетании с функциональной несимметричностью формы и содержания. Эмоционально-оценочная энантиосемия фразеосхем бывает симметричной и несимметричной, причем несимметричная разновидность преобладает. Среди фразеосинтаксических схем самыми продуктивными являются эмоционально-оценочные фразеосхемы в силу градуальной специфики значения эмоциональной оценки.

УМ представлены только моделями номинативной энантиосемии, так как они всегда выражают диктумную пропозицию в сочетании с модусной. При этом доминирующей является диктумная (т.е. предметная, неоценочная) пропозиция. По структуре противопоставляемых значений они относятся к несимметричной разновидности энантиосемии. Самыми продуктивными энантиосемичными УМ оказываются конструкции вопросительных предложений, представляющие несимметричную энантиосемию в ее структурно-семантической разновидности, которая сопровождается функциональной асимметрией формы и содержания исследуемых моделей.

7. Реализация энантиосемичных значений в речи предъявляет особые требования к контексту. Наибольшей продуктивностью при актуализации значений энантонимов отличается экстралингвистический контекст (конситуация и различного рода пресуппозиции: экзистенциональная, прагматическая, коммуникативная, лингвистическая). Для актуализации значений лексических энантонимов более продуктивной является экзистенциональная пресуппозиция, которая часто встречается в «чистом» виде и служит своеобразным описанием неязыковых условий реализации энантиосемичных лексических единиц. Она также активно сочетается с другими видами контекста.

 Контекстуальные условия реализации энантиосемичных значений ЛФЕ и СФЕ имеют определенное сходство. Определяющую роль при актуализации соответствующего значения играют конкретная ситуация и ближайшее лексическое окружение. Наиболее часто используемым средством актуализации противоположных значений фразеологических энантонимов также является экстралингвистический контекст, так как информация, необходимая для актуализации одного из энантиосемичных значений указанных единиц, носит преимущественно экстралингвистический, энциклопедический, затекстовый характер, а это, в свою очередь, экономит лингвистические средства выражения.

8. Экспрессивность энантиосемичных единиц немецкого языка обусловлена различными причинами. Асимметричность языкового знака является причиной противоречивости, парадоксальности и антиномичности соотношения формы и значения всех энантонимов и, как следствие, основным источником экспрессии. Другим общим для энантиосемичных единиц источником выразительности является ирония, опирающаяся на асимметрию формы и содержания языковой единицы. Она характеризуется парадоксальностью и аномальностью ситуации, базирующейся на рассогласовании и противоположности реальной и воображаемой (иронической) картин мира. Негативная оценочность и эмоциональная окрашенность, онтологически присущие иронии, носят явно выраженный экспрессивный характер.

Функционирование энантиосемичных языковых единиц часто сопровождается эффектом неожиданности, который также является источником экспрессивного воздействия. Разнообразные эмоции, возникающие в результате реализации неожиданного вторичного смысла единицы с двумя противоположными значениями, вызывают соответствующую положительную или негативную эмоциональность и экспрессию. Высокая воздействующая сила ЛФЕ часто связана с внутренней формой, вызывающей определенные ассоциации при реализации единиц в речи, а также с конкретной ситуацией, диктующей положительную или негативную окраску. У всех СФЕ активизация экспрессивности обусловлена такими общими характеристиками, как синтаксическое оформление в виде восклицательных или побудительных предложений (у УМ и некоторых фразеосхем в виде вопросительных моделей предложений), наличие модусного значения, использование различных стилистических приемов.

9. Энантиосемичные единицы различных языковых уровней  немецкого языка обладают интегральными и дифференциальными свойствами. Существуют сходные проявления и свойства у единиц-энантонимов на лексическом, лексико-фразеологическом и на синтаксическом уровнях (у двух из трех типов СФЕ - энантиосемичных коммуникем и фразеосхем). Все они обнаруживают основные разновидности энантиосемии: номинативную и эмоционально-оценочную, а также симметричную и несимметричную.

Симметричные лексические единицы и симметричные ЛФЕ в плане энантиосемии проявляют универсальные черты еще более последовательно, потому что их разновидности базируются на определенных видах противоположности значений, выделяемых в языковой теории, а именно: контрарной, комплементарной, векторной и конверсивной.

Отличия проявляются на синтаксическом уровне, где среди коммуникем и фразеосхем преобладают несимметричные виды энантиосемии, что объясняется более сложным устройством плана выражения единиц синтаксического уровня. Специфика УМ в энантиосемичном аспекте состоит в том, что они представляют только модели номинативной энантиосемии, это обусловлено их минимальной степенью фразеологизированности.  По структуре противопоставляемых значений УМ относятся к несимметричной разновидности энантиосемии, так как их вторичное значение всегда оказывается осложненным дополнительной семой «ирония».

Список опубликованных работ

Монографии:

1. Острикова, Г.Н. Лексико-семантический аспект категории энантиосемии в немецком языке [Текст] / Г.Н. Острикова // Монография. LAP LAMBERT Academic Publishing GmbH & Co. KG. Saarbrücken, Germany. 2011. (15,75 п.л.)

2. Острикова, Г.Н. Энантиосемия разноуровневых единиц немецкого языка: Монография [Текст] / Г.Н. Острикова. Ростов н/Д: Изд-во АкадемЛит, 2013. (24,4 п.л.)

Статьи, опубликованные в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях, рекомендованных ВАК России:

3. Острикова, Г.Н. Несимметричная энантиосемия с различным объемом значений и со смещением противоположности [Текст] / Г.Н. Острикова // Вестник ПГЛУ. 2009. № 3. (0,9 п.л.)

4. Острикова, Г.Н. Лексико-семантическая симметричная энантиосемия (на материале немецкого языка) [Текст] / Г.Н. Острикова // Известия вузов. Северо-Кавказский регион. 2010. № 1(155). (0,8 п.л.)

5. Острикова, Г.Н. Лексико-семантическая симметричная энантиосемия с конверсивной противоположностью значений (на примере немецкого глагола borgen) [Текст] / Г.Н. Острикова // Научная мысль Кавказа. 2010. №2. (0,8 п.л.)

6. Острикова, Г.Н. К проблеме языкового статуса категории энантиосемии [Текст] / Г.Н. Острикова // Об асимметрии противоположных значений глагола abhängen // Гуманитарные и социальные науки. 2010. № 3 // www.hses-online.ru. (0,8 п.л.)

7. Острикова, Г.Н. Симметричная энантиосемия с контрарной противоположностью значений (на примере немецкого прилагательного schön) [Текст] / Г.Н. Острикова // Вестник ПГЛУ. 2010. № 2. (0,8 п.л.)

8. Острикова, Г.Н. Cимметричная энантиосемия с комплементарной противоположностью значений (на примере немецкого глагола überlesen) [Текст] / Г.Н. Острикова // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2010. № 4. (0,9 п.л.)

9. Острикова, Г.Н. Контекстуальные условия и средства актуализации значений энантиосемичных лексических единиц [Текст] / Г.Н. Острикова // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2011. № 1. (0,9 п.л.)

10. Острикова, Г.Н. Несимметричная энантиосемия со смещенной противоположностью значений (на примере немецкого глагола anhalten) [Текст] / Г.Н. Острикова // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2011. № 6. (0,9 п.л.)

11. Острикова, Г.Н. Источники экспрессивности энантиосемичной лексики [Текст] / Г.Н. Острикова // Гуманитарные и социальные науки. 2011. № 5. // www.hses-online.ru. (0,8 п.л.)

12. Острикова, Г.Н. Особенности энантиосемии фразеологических единиц [Текст] / Г.Н. Острикова // European Social Science Journal. Рига-Москва, 2011. № 11(14). (0,9 п.л.)

13. Острикова, Г.Н. Коммуникемы с противоположными значениями в немецком языке [Текст] / Г.Н. Острикова // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2013. № 4 (24). (0,9 п.л.)

14. Острикова, Г.Н. Фразеосинтаксические схемы с противоположными значениями в немецком языке [Текст] / Г.Н. Острикова // Известия Южного федерального университета. Филологические науки, 2013. № 3. (0,9 п.л.)

15. Острикова, Г.Н. Об экспрессивности энантиосемичных лексических фразеологизмов в немецком языке [Текст] / Г.Н. Острикова // Гуманитарные и социальные науки, 2013. № 4 // www.hses-online.ru. (0,9 п.л.)

16. Острикова, Г.Н. Энантиосемия в подсистеме синтаксической фразеологии (на материале немецкого языка) [Текст] / Г.Н. Острикова // Гуманитарные и социально-экономические науки, 2013. № 4. (0,9 п.л.)

17. Острикова, Г.Н. Устойчивые модели с противоположными значениями в немецком языке [Текст] / Г.Н. Острикова // Научная мысль Кавказа, 2013. № 3. (0,9 п.л.)

Публикации в других изданиях

18. Острикова, Г.Н. К проблеме языкового статуса категории энантиосемии [Текст] / Г.Н. Острикова // Наука и образование. Известия Южного отделения РАО и РГПУ. 2004. № 2 (10). (0,4 п.л.)

19. Острикова, Г.Н. О лексикографической практике при описании явления энантиосемии [Текст] / Г.Н. Острикова // Лингвистические и психолого-педагогические проблемы теории и практики преподавания иностранных языков. Учен. зап. Вып. 4. Ростов н/Д, РГЭУ (РИНХ), 2004. (0,5 п.л.)

20. Острикова, Г.Н. Логико-философские основания лингвистической категории энантиосемии [Текст] / Г.Н. Острикова // Научный поиск: по страницам докторских диссертаций. Вып. 3. Ростов н/Д: РГЭУ (РИНХ), 2004. (0,6 п.л.)

21. Острикова, Г.Н. Категория энантиосемии и ее место в системе лексико-семантических отношений [Текст] / Г.Н. Острикова // Германистика: состояние и перспективы развития: тезисы докл. междунар. конф., посвящ. памяти проф. О.И. Москальской. М.: МГЛУ, 2004. (0,2 п.л.)

22. Острикова, Г.Н. Противоположность как логико-философское основание языковой категории энантиосемии [Текст] / Г.Н. Острикова // Языки мира и мир языка: материалы межвуз. научно-практич. конф. Ростов н/Д: ИУБиП, 2004. (0,4 п.л.)

23. Острикова, Г.Н. К проблеме лексикографического описания явления энантиосемии [Текст] / Г.Н. Острикова // Филология в образовательном пространстве Донского региона: обогащение духовно-нравственного опыта и расширение эстетического кругозора личности через Слово: материалы межвуз. науч. конф. Ростов н/Д: РГПУ, 2004. (0,4 п.л.)

24. Острикова, Г.Н. Энантиосемия как явление межуровневое и межъязыковое [Текст] / Г.Н. Острикова // Функционально-системный подход к исследованию языковых единиц разных уровней: материалы межвуз. науч. конф., посвящ. юбилею проф. Ю.Н. Власовой. Ростов н/Д: РГПУ, 2004. (0,4 п.л.)

25. Острикова, Г.Н. К вопросу о месте энантиосемии в ряду лексико-семантических категорий (на материале немецкого языка) [Текст] / Г.Н. Острикова // Язык. Дискурс. Текст: труды и материалы II междунар. науч. конф., посвящ. юбилею проф. Г.Ф. Гавриловой. Ч. II. Ростов н/Д: РГПУ, 2005. (0,4 п.л.)

26. Острикова, Г.Н. Категория энантиосемии и практика ее лексикографического описания в немецком языке [Текст] / Г.Н. Острикова // Актуальные проблемы современной лингвистики: материалы всерос. науч. конф. Ростов н/Д: РГПУ, 2005. (0,4 п.л.)

27. Острикова, Г.Н. О психолингвистическом аспекте проблемы противоположности [Текст] / Г.Н. Острикова // Личность в современной научной парадигме: материалы IX научно-практ. конф. вузов Юга России. Ростов н/Д: РИНЯЗ, 2005. (0,5 п.л.)

28. Острикова, Г.Н. Отношения противопоставления с точки зрения психолингвистики [Текст] / Г.Н. Острикова // Словесность: традиции и современность. Ростов н/Д: Изд-во РГПУ, 2006. (0,4 п.л.)

29. Острикова, Г.Н. Энантоним как проявление асимметрии языкового знака [Текст] / Г.Н. Острикова // Язык. Дискурс. Текст: материалы III междунар. науч. конф. Ростов н/Д: Изд-во ЮФУ, 2007. (0,4 п.л.)

30. Острикова, Г.Н. К вопросу об универсальности явления энантиосемии [Текст] / Г.Н. Острикова // Личность, речь и юридическая практика: сб. науч. тр. междунар. научно-методич. конф. Вып. 11. Ростов н/Д: ДЮИ, 2008. (0,4 п.л.)

31. Острикова, Г.Н. О диалектике отношений формы и содержания энантиосемичных языковых единиц [Текст] / Г.Н. Острикова // Человек и язык: сб. статей к 90-летию А.А. Гердта. Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2008. (0,4 п.л.)

32. Острикова, Г.Н. Явление энантиосемии в аспекте проблемы «язык и мышление» [Текст] / Г.Н. Острикова // Язык. – Сознание. – Культура. – Социум: сб. докладов и сообщений междунар. науч. конф. памяти проф. И.Н. Горелова. Саратов: Изд. центр «Наука», 2008. (0,4 п.л.)

33. Острикова, Г.Н. Методологические принципы описания категории энантиосемии [Текст] / Г.Н. Острикова // Коммуникативная парадигма в гуманитарных науках: материалы XII междунар. научно-практ. конф. Ростов н/Д: Изд-во РИНЯЗ, 2008. (0,3 п.л.)

34. Острикова, Г.Н. Энантиосемия как особый вид противоположности в языке [Текст] / Г.Н. Острикова // Прагмалингвистика и практика речевого общения: сб. науч.тр. междунар. научн. конф. Вып.2. Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2008. (0,4 п.л.)

35. Острикова, Г.Н. Несимметричная энантиосемия с разной сочетаемостью значений [Текст] / Г.Н. Острикова // Прагмалингвистика и практика речевого общения: материалы III междунар. научно-практ. конф. Вып. 3. Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2009. (0,5 п.л.)

36. Острикова, Г.Н. К вопросу актуализации значений энантиосемичных лексических единиц [Текст] / Г.Н. Острикова // Лингвистика: традиции и современность: материалы 2-й междунар. Науч. конф. Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2011. (0,3 п.л.)

37. Ostrikova, G.N. Contextual Role in actualization of Enantonyms̉ Meanings [Текст] / G.N. Ostrikova // IV th Internatonal Conference on Pragmalinguistics and Speech Practices. Neucastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2011. (0,2 п.л.)

38. Острикова, Г.Н. Особенности контекста при реализации значений энантиосемичных лексических единиц [Текст] / Г.Н. Острикова // Язык. Дискурс. Текст: материалы VI междунар. научн. конф. Ростов н/Д: Изд-во АкадемЛит, 2012. (0,3 п.л.)

39. Острикова, Г.Н. О семантической структуре энантиосемичной лексики немецкого языка [Текст] / Г.Н. Острикова // Современные подходы к изучению единиц языка и речи и вопросы лингводидактики: сб. науч. статей. Белгород: ИПЦ «Политерра», 2012. (0,3 п.л.)

40. Острикова, Г.Н. Лексико-семантическая несимметричная энантиосемия с противоположностью значений по периферийным семам [Текст] / Г.Н. Острикова // Speech and Context International Journal of Linguistics Semiotics and Literary Science, vol. 1, 2012. (0,9 п.л.)

41. Острикова, Г.Н. О влиянии контекста на актуализацию значений энантиосемичных лексических единиц [Текст] / Г.Н. Острикова // Языковые и культурные контакты: сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2012. Вып. 5. (0,3 п.л.)

42. Острикова, Г.Н. О структурной асимметрии значений энантиосемичной лексики (на материале немецкого языка) [Текст] / Г.Н. Острикова // Speech and Context International Journal of Linguistics Semiotics and Literary Science, vol. 1, 2013. (0,3 п.л.)

43. Острикова, Г.Н. К вопросу лексикографической фиксации энантиосемичных единиц [Текст] / Г.Н. Острикова // Магия ИННО: новые технологии в языковой подготовке специалистов-международников: материалы научно-практич. конф. к 70-летию фак-та междунар. отношений. Т. 2. М., 2013. С. (0,6 п.л.)