RAE.RU
Энциклопедия
ИЗВЕСТНЫЕ УЧЕНЫЕ
FAMOUS SCIENTISTS
Биографические данные и фото 17373 выдающихся ученых и специалистов
Логин   Пароль  
Регистрация Забыли пароль?
 

Рябичкина Галина Владимировна

Научная тема: « ПРОБЛЕМЫ СУБСТАНДАРТНОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ: ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ И ПРИКЛАДНОЙ АСПЕКТЫ »

Научная биография   « Рябичкина Галина Владимировна »

Членство в Российской Академии Естествознания

Специальность: 10.02.20

Год: 2009

Отрасль науки: Филологические науки

Основные научные положения, сформулированные автором на основании проведенных исследований:

  1. В теоретическом и прикладном аспектах в истории субстандартной, или просторечной, лексикографии английского и русского языков типологически выделяются три основных периода: 1) начальный период, 2) период становления и 3) современный период. Эти периоды привязаны, соответственно, к социальной истории Великобритании и России и к развитию, сначала, общей, а затем и субстандартной лексикографии в трех ее аспектах: а) теории лексикографии, б) практики составления просторечных словарей и в) всей совокупности этих словарей сопоставляемых языков. Все три периода, разграничиваемые на объективных социолингвистических основаниях, историографически адекватно отражают зарегистрированную в словарных и лингвистических трудах историю субстандартной лексикографии и являются по своему содержанию цельными и одновременно специфичными для каждого языка. Эта специфика проявляется в структурировании просторечных лексикографических континуумов на более частные и своеобразные для сравниваемых языков этапы, которые темпорально размыты и переходны в своих начальном и конечном историко-временных фрагментах.
  2. Каждый из трех выделенных в лексикографических континуумах исторических периодов типологически подразделяется на два этапа, специфичных для сопоставляемых языков по своей протяженности и содержанию. В истории англоязычной субстандартной лексикографии начальный период, охватывающий историко-временной фрагмент с середины XVI по третью четверть XIX веков, включает в себя два частных этапа: А) этап зарождения лексикографии как практики составления субстандартных словарей: 1567 - 1665 гг.; Б) этап ее роста - появление первых идей в теории лексикографии и увеличение количества субстандартных словарей в английском языке: 1698 - 1784 гг. Период становления, охватывающий историко-временной фрагмент с конца XVIII по первую треть XX вв., включает в себя также два частных этапа: А) классический этап: 1785 - 1859 гг.; Б) постклассический этап: 1860 - 1936 гг. Современный период, охватывающий историко-временной фрагмент с 1937 г. по настоящее время, также включает в себя два частных этапа:      А) этап второй мировой войны: с 1939 по 1945 гг.; Б) послевоенный этап - со времени окончания второй мировой войны по настоящее время. В истории русскоязычной просторечной лексикографии начальный период, охватывающий историко-временной фрагмент с середины XIX века по его конец, включает в себя два частных этапа: А) этап зарождения: 1840-е - 1859-й гг.; Б) этап роста: 1860-е - 1903-й гг. Период становления, охватывающий историко-временной фрагмент с 1903 по 1950-е гг, включает в себя два частных этапа: А) предвоенно-революционный этап: 1903 - 1913 гг; Б) советско-сталинский этап: 1920-е - 1950-е гг. Современный период, охватывающий историко-временной фрагмент с 1960-х гг. по настоящее время, включает в себя два частных этапа: А) советский этап: 1960-е - 1991 гг.; Б) постсоветский этап: с 1991 г. по 2009 г.
  3. В плане содержания англоязычная субстандартная лексикография характеризуется следующими специфическими чертами: 1) в начальный период - только в прикладном аспекте - переходом от первых «предупредительных» списков и глоссариев кэнта, составленных с позиций нормативно-предписывающей лексикографии, к словарикам и первым толковым словарям, составленным с позиций регистрирующей лексикографии, обладающим, однако, простой структурной организацией, в основном, в виде вокабулы-кэнтизма и ее литературной дефиниции; 2) в период становления: А) в теоретическом аспекте - первыми попытками изложения во вступительных статьях к словарям сленга и кэнта социолексикологического обоснования этих словарей с выработкой соответствующих понятий и терминов следующими лексикографами: Ф. Гроузом, Дж.К. Хоттеном, Г. Бауманом, А. Баррером и Дж.С. Фармером; Б) в прикладном аспекте - значительным расширением регистрируемого субстандартного материала, разработкой микроструктуры толковых словарей, включая словарную статью и пометы; 3) в современный период: А) в теоретическом аспекте - специальными фундаментальными монографическими исследованиями по теории общей лексикографии в трудах Х. Касареса и Л. Згусты, где имеются разделы по субстандартной лексикографии и просторечным словарям, и по теории английского субстандарта в трудах Э. Партриджа, а также в специальных весьма детальных и глубоких сопроводительных статьях к своим просторечным словарям С.Б. Флекснера и Р.А. Спиерса; Б) в прикладном аспекте - собранием в толковых просторечных словарях максимально возможного субстандартного материала и его детальным описанием с применением полного набора известных в англистике лексикографических инструментов.
  4. В плане содержания русскоязычная просторечная лексикография характеризуется следующими специфическими чертами: 1) в начальный период: А) в теоретическом аспекте - первыми попытками социолексикологического обоснования глоссариев и словариков языка офеней и определения соответствующих понятий и терминов в работах В.И. Даля и Н. Смирнова; Б) в прикладном аспекте - первыми глоссариями офенской лексики и воровского арго в виде простых списков, содержащих вокабулу-арготизм и ее литературную дефиницию; 2) в период становления: А) в теоретическом аспекте - расширением понятийно-терминологического ряда, соотнесенного с регистрируемым материалом в просторечных словарях, включая такие сущности, как арго, жаргон, тайные языки, и привлечением к социолексикологическому обоснованию социолексикографии аспектов, связанных с локально-территориальной, социальной и этнической характеристикой материала, в работах И.А. Бодуэна де Куртенэ, В.И. Лебедева, В.М. Попова, П. Фабричного, Г.С. Виноградова, П.С. Богословского, Н.Н. Виноградова и В.А. Тонкова; Б) в прикладном аспекте - значительным расширением регистрируемых в словарях пластов лексического просторечия, увеличением объема словарей и более детальной разработкой их микроструктуры, включая появление первых локальных и социальных помет; 3) в современный период: А) в теоретическом аспекте - разработкой социолингвистических, социолексикологических и лингвокультурологических аспектов теории просторечной лексикографии в работах Х.Е. Маркесса, В.Д. Бондалетова, М.А. Грачева, В.Б. Быкова, В.С. Елистратова, В.Д. Девкина, В.М. Мокиенко,  Т.Г. Никитиной, В.В. Химика и концептуальным обоснованием социолексикографии как автономной отрасли языкознания в ее субстандартной для английского языка и просторечной для русского языка составляющих в трудах В.П. Коровушкина; Б) в прикладном аспекте - в постоянном, за исключением советского периода, росте количества просторечных словарей, объема и видового разнообразия фиксируемых в них нестандартных лексических единиц с позиций регистрирующей лексикографии и приближением к максимально возможной по своей разработанности макро-, мега- и микроструктурной организации словаря, словарной статьи, типологии помет и применения лексикографического инструментария в фундаментальных для своего типа словарях     В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной, В.П. Коровушкина, М.А. Грачева и В.В. Химика.
  5. Категориально-понятийная система и соответствующая ей терминосистема сопоставительной субстандартной лексикографии английского и русского языков в ее социолингвистическом, социолектологическом и социолексикологическом компонентах включает в себя следующий типологический для данных языков ряд сущностей, соотносимых также и с объектно-предметной областью этой науки, находящейся на этапе своего формирования в качестве автономной отрасли языкознания: 1) социально-коммуникативную систему языка; 2) социолингвистическую норму; 3) экзистенциальную форму языка; 4) национальный язык; 5) литературный язык; 6) геолект: а) региолект, б) диалект, в) локалект, г) говор; 7) язык-пиджин; 8) подъязык / субъязык; 9) социолект (этносоциолект); 10) языковой субстандарт: А) внелитературное просторечие,  Б) этническое просторечие, В) локально-территориальное просторечие, Г) лексическое просторечие / лексический субстандарт: а) коллоквиализмы (литературные и низкие),  б) общие сленгизмы, или интержаргон, в) вульгаризмы, г) профессиональные жаргоны, д) корпоративные жаргоны, е) эзотерические арго, ж) условно-профессиональные арго / жаргоны, з) лексиконы маргинальных субкультур. Именно лексический субстандарт / лексическое просторечие является специфическим объектом субстандартной лексикографии, исследуемым на предмет отражения социономинативных и социокоммуникативных особенностей субстандартных лексических подсистем в просторечных словарях.
  6. Типологическими чертами двух наиболее фундаментальных современных словарей нестандартной лексики английского и русского языков - Э. Партриджа и В.М. Мокиенко / Т.Г. Никитиной являются: 1) четкая мега-, макро- и микроструктурная организация этих словарей; 2) включение в состав словарной статьи следующих базовых компонентов: а) вокабулы с необходимыми орфографическими и орфоэпическими характеристиками, б) дефиниций разных типов, в) разнообразных словарных помет, г) этимолого-дериватологической справки, д) авторских цитаций и иллюстративных примеров с их паспортизацией. Специфика используемого в этих словарях социолексикографического инструментария заключается: 1) в конкретных типах дефиниций, способах филиации значений многозначных вокабул и в приемах дополнительной семантизации лексем, 2) в наборе и последовательности подаваемых социолингвистических, стилистических и грамматических помет и символов, 3) в способах паспортизации примеров.
  7. В современной субстандартной / просторечной лексикографии своего решения требуют следующие две группы типологических для сопоставляемых языков вопросов: 1) в плане теории - разработка дальнейшего социолингвистического, социолектологического и социолексикологического обоснования научного содержания этой лексикографической отрасли в аспектах ее понятийно-терминологической системы, а также перевод внимания теоретиков лексикографии к проблемам этнолингвистического, лингвокультурологического, лингвострановедческого, лингвоэкологического, юрислингвистического и лингвокриминологического обоснования этой науки как автономной отрасли языкознания; 2) в прикладном плане - охват новых субстандартных лексиконов, постоянно появляющихся в английском и русском языках, и их адекватная лексикографическая регистрация в специальных и общих толковых, идеографических и переводных словарях лексического субстандарта. Решение названных групп актуальных проблем раскрывает перспективы теоретико-прикладного развития сопоставительной субстандартной лексикографии английского и русского языков.

Список опубликованных работ

Монографии

1. Английская субстандартная лексикография (середина XVI – середина XIX веков). – Астрахань: Издат. дом «Астраханский университет», 2009. – 275 с. (16,2 п.л.).

2. История русской просторечной лексикографии дореволюционного периода. – Пятигорск: ПГЛУ, 2009. – 237 с. (14,8 п.л.).

Публикации в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях

(по перечню ВАК РФ)

3. Структурная организация словаря Э. Партриджа «A dictionary of slang and unconventional English» (к разработке теории социальной лексикографии) [Текст] // Вестник Тамбовского университета. Гуманитарные науки. – Тамбов, 2007. – Вып. 12 (56). – С. 294-296 (0,4 п.л.).

4. Семантизация вокабул в словаре Э. Партриджа «A dictionary of slang and unconventional English» (социолексикографический анализ) [Текст] // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. – Челябинск, 2008. – Вып. 23. – С. 137-147 (1,1 п.л.).

5. Социолексикографический анализ «Большого толкового словаря русского жаргона» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной [Текст] // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. – Пятигорск, 2008. – № 2. – С. 31-37 (1,3 п.л.).

6. Социолексикографическая мысль в теоретических изысканиях составителей словарей британского лексического субстандарта конца XVIII – начала XX вв. [Текст] // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. – Пятигорск, 2008. – № 3. – С. 81-86 (1 п.л.).

7. Типологизация стилистических помет в толковых словарях лексического субстандарта английского и русского языков (компаративно-социолексикографический аспект) [Текст] // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. – Пятигорск, 2008. – № 4. – С. 126-135 (0,8 п.л.).

8. Типы дефиниций в «Большом толковом словаре русского жаргона» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной» [Текст] // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. Общественные и гуманитарные науки. – СПб, 2008. – № 10 (59). – С. 165-173 (0,6 п.л.).

9. Типы помет в словаре Э. Партриджа «A dictionary of slang and unconventional English» (социолексикографический анализ) [Текст] // Вестник Тамбовского университета. Гуманитарные науки. – Тамбов, 2008. – Вып. 11 (67). – С. 220-225 (0,8 п.л.).

10. Русское арго: социолексикографические идеи М.А. Грачева (к разработке теории социолексикографии) [Текст] // Гуманитарные исследования. Журнал фундаментальных и прикладных исследований. – Астрахань, 2009. – № 1 (29). – С. 88-95 (0,9 п.л.).

11. Нелитературные лексиконы и словари нестандартной лексики: социолексикографические идеи Х. Касареса [Текст] // Гуманитарные исследования. Журнал фундаментальных и прикладных исследований. – Астрахань, 2009. – № 2 (30). – С. 104-109 (0,6 п.л.).

Публикации в зарубежных изданиях

12. Заимствования при описании лексического субстандарта в толковых словарях нестандартной лексики [Текст] // Проблемы современной лингвистики. Языковые контакты. Материалы II Международной научной конференции. – Баку: Бакинский славянский университет, 2007. – С. 334-339 (0,3 п.л.).

13. Основные проблемы социолексикографического анализа русского жаргона (на примере «Большого толкового словаря русского жаргона» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной») [Текст] // Научно-теоретический и практический журнал ОРАЛДЫН FЫЛЫМ ЖАРШЫСЫ / Уральский научный вестник. – 2007. – № 7 (8). – С. 61-67 (0,6 п.л.).

14. Языковая игра в историко-этимологических справках монолингвальных толковых словарей нестандартной лексики русского языка (на примере «Большого толкового словаря русского жаргона» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной) [Текст] // Русский язык и литература в Азербайджане. – Баку, 2007. – № 4 (570). – С. 7-8 (0,3 п.л.).

15. Глоссарий кэнта в книге Т. Хармана «A Caveat or Warening for Common Cursetors Vulgarely Called Vagabones» [Текст] // Новини от добрата наука – 2009. Материали за 5-а международна научна практична конференция. Филологични науки. Психология и социология. Музика и живот. – София: БялГрад-БГ, 2009. – Т. 15. – С. 32-36 (0,4 п.л.).

16. Дж. Лайтер в истории англоязычной социолексикографии [Текст] // Найновите научни постижения – 2009. Материали за 5-а международна научна практична конференция. Филологични науки. Музика и живот. – София: БялГрад-БГ, 2009. – Т. 17. – С. 32-36 (0,5 п.л.).

17. Русская жаргонная лексикография: социолексикографические идеи В.Б. Быкова [Текст] // Studia Linguistica: зб. наук. пр. – Киiв: ВПЦ Киiвський унiверситет, 2009. – Вип. 2. – С. 316-322 (0,6 п.л.).

18. Социолексикографические идеи Э. Партриджа: этимологический анализ термина «сленг» [Текст] // Научно-теоретический и практический журнал ОРАЛДЫН FЫЛЫМ ЖАРШЫСЫ / Уральский научный вестник. – № 2 (17). – 2009. – С. 101-117 (1,1 п.л.).

19. Социолингвистические пометы в словарных статьях монолингвальных толковых словарей лексического субстандарта [Текст] // DNY VÊDY – 2009. Materiály V mezinárodni vêdecko – praktickà konference. – Filologickê vêdy. Hudba a život. – Praha: Publishing house ´Education and Science´ s.r.o., 2009. – Díl 13. – St. 81-86 (0,5 п.л.).

Публикации в других изданиях

20. Дефиниция как средство семантизации вокабул [Текст] // Основные проблемы современного языкознания. Сборник статей Всероссийской конференции (с международным участием). – Астрахань, 2007. – С. 115-119 (0,3 п.л.).

21. Историко-этимологические справки в монолингвальном толковом словаре нестандартной лексики (на примере «Большого толкового словаря русского жаргона» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной) [Текст] // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики. Материалы международной научной конференции. – Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2007. – Ч. I. – С. 128-131 (0,3 п.л.).

22. К разработке теории социальной лексикографии [Текст] // Основные проблемы современного языкознания. Сборник статей Всероссийской конференции (с международным участием). – Астрахань, 2007. – С. 71-74 (0,3 п.л.).

23. Лексическое просторечие в английском и русском языках как объект социолексикографии [Текст] // Альманах современной науки и образования. – Тамбов, 2007. – Ч. 3. – № 3 (3). – С. 193-194 (0,5 п.л.).

24. О выборе лексикографических средств описания лексических единиц в монолингвальных толковых словарях нестандартной лексики (на примере «Большого толкового словаря русского жаргона» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной) [Текст] // Язык и культура. Материалы международной научной конференции, посвященной 70-летию проф. Л.В. Савельевой. – Петрозаводск: Изд-во КГПУ, 2007. – С. 201-204 (0,3 п.л.).

25. Словообразовательные справки как средство выражения семантических особенностей лексем в «Большом толковом словаре русского жаргона» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной [Текст] // Разноуровневые черты языковых и речевых явлений. Межвузовский сборник научных трудов. – Пятигорск, 2007. – Вып. XVI. – С. 83-97 (1,2 п.л.).

26. Социально-стилистические пометы как средство описания лексических единиц (на примере «A dictionary of slang and unconventional English») [Текст] // Проблемы прикладной лингвистики. Сборник статей Международной научно-практической конференции. – Пенза, 2007. – С. 214-217 (0,3 п.л.).

27. Социолингвистические пометы в словарных статьях монолингвальных толковых словарей лексического субстандарта (социолексикографический анализ словаря Э. Партриджа «A dictionary of slang and unconventional English») [Текст] // Вопросы языковедения в синхронии и диахронии. Сборник научных трудов. – Пермь, 2007. – С. 96-103 (0,6 п.л.).

28. Структурная организация «Большого толкового словаря русского жаргона» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной (социолексикографический анализ) [Текст] // Разноуровневые черты языковых и речевых явлений. Межвузовский сборник научных трудов. – Пятигорск, 2007. – Вып. XVI. – С. 97-113 (1,3 п.л.).

29. Термин «историко-энтомологическая справка» в теории лексикографии [Текст] // Основные проблемы лингвистики и лингводидактики. Сборник статей I Международной научной конференции, посвященной 75-летию АГУ. – Астрахань, 2007. – С. 110-114 (0,3 п.л.).

30. Аллюзии в историко-этимологических справках «Большого толкового словаря русского жаргона» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной [Текст] // Вопросы языковедения, лингводидактики и межкультурной коммуникации. Сборник научных трудов. – Пермь: Прикамский социальный институт, 2008. – С. 35-41 (0,4 п.л.).

31. Вариативность толкований в «Большом толковом словаре русского жаргона» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной [Текст] // Материалы V Всероссийской научной конференции молодых ученых «Наука. Образование. Молодежь». – Майкоп, Изд-во АГУ, 2008. – Т. III. – С. 152-156 (0,3 п.л.).

32. Деривационно-семантические справки как показатель истории и этимологии вокабул в монолингвальных толковых словарях нестандартной лексики (на примере «Большого толкового словаря русского жаргона» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной) [Текст] // Актуальные проблемы общего и регионального языкознания. Материалы Всероссийской научной конференции с международным участием. – Уфа: Изд-во БГПУ, 2008. – Т. 2. – С. 137-141 (0,3 п.л.).

33. Идеи Дж.К. Хоттена в англоязычной социолексикографии [Текст] // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Научно-теоретический и прикладной журнал. – Тамбов: Грамота, 2008. – № 2 (2). – С. 103-106 (0,6 п.л.).

34. История социолексикографии: идеи А. Баррера и Ч.Г. Леланда (к разработке теории социолексикографии) [Текст] // Проблемы и инновации современного общества. Материалы международной научно-практической конференции. – Астрахань: Изд-во АФ МОСА, 2008. – С. 210-215 (0,8 п.л.).

35. История становления русскоязычной социолексикографии: социолексикографические представления Н. Смирнова, В.М. Попова, П. Фабричного, Г.С. Виноградова (к разработке теории социолексикографии) [Текст] // Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе: сборник научных трудов. – Воронеж: Научная книга, 2008. – Вып. 5. – С. 47-54 (0,5 п.л.).

36. Категория «помета» в лексикографической практике [Текст] // Язык и межкультурная коммуникация. Материалы II Международной научной конференции. – Астрахань: Издат. дом «Астраханский университет», 2008. – С. 23-25 (0,3 п.л.).

37. К вопросу о презентации словарной статьи в «Большом толковом словаре русского жаргона» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной [Текст] // Высшее гуманитарное образование XXI века: проблемы и перспективы. Материалы III Международной научно-практической конференции. – Самара: Изд-во СГПУ, 2008. – С. 270-274 (0,3 п.л.).

38. Компаративный анализ помет в толковых словарях нестандартной лексики английского и русского языков [Текст] // Основные вопросы лингвистики, лингводидактики и межкультурной коммуникации. Сборник научных трудов по филологии. – Астрахань: Издат. дом «Астраханский университет», 2008. – № 1 (1). – С. 72-76 (0,4 п.л.).

39. Лексикографические представления Ф. Гроуза: к разработке теории англоязычной социолексикографии [Текст] // Основные проблемы современного языкознания: сборник статей II Всероссийской научно-практической конференции (с международным участием). – Астрахань: Издат. дом «Астраханский университет», 2008. – С. 161-165 (0,3 п.л.).

40. Лингвистические заимствования в лексическом субстандарте русского языка [Текст] // Язык. Культура. Коммуникация. Материалы международной заочной научно-практической конференции. – Ульяновск, 2008. – С. 163-166 (0,3 п.л.).

41. Об основных способах историко-этимологического описания прилагательных в «Большом толковом словаре русского жаргона» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной [Текст] // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. Межвузовский сборник научных трудов. – Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2008. – Вып. Х. – С. 271-275 (0,5 п.л.).

42. О некоторых вопросах структурной организации словарей нестандартной лексики русского и английского языков [Текст] // Разноуровневые черты языковых и речевых явлений. Межвузовский сборник научных трудов. – Пятигорск: ПГЛУ, 2008. – Вып. XVII. – С. 105-113 (0,7 п.л.).

43. О некоторых проблемах социолексикографического описания в монолингвальных толковых словарях нестандартной лексики [Текст] // Лингвистические чтения – 2008. Цикл 4. Материалы научно-практической конференции. – Пермь: ПСИ, 2008. – С. 94-99 (0,7 п.л.).

44. О некоторых средствах лексикографической интерпретации вокабул (социолексикографический анализ словаря Э. Партриджа «A dictionary of slang and unconventional English») [Текст] // Язык и межкультурная коммуникация. Материалы V Межвузовской научно-практической конференции. – СПб: Изд-во СПб ГУП, 2008. – С. 238-240 (0,4 п.л.).

45. Определение значений вокабулы в монолингвальном словаре лексического субстандарта английского языка [Текст] // Общетеоретические и практические проблемы языкознания и литературоведения. Материалы международной научно-практической конференции. – Екатеринбург, 2008. – С. 221-227 (0,4 п.л.).

46. Организация словарных статей в словаре Э. Партриджа «A dictionary of slang and unconventional English» [Текст] // Вопросы лингвистики и литературоведения. Научный журнал. – Астрахань: Издат. дом «Астраханский университет», 2008. – № 1 (1). – С. 25-30 (0,4 п.л.).

47. О русском жаргоне замолвите слово [Текст] // Межкультурная коммуникация и аспекты преподавания языков и культур. Материалы Всероссийской научно-практической конференции. – Калуга: КГПУ им. К.Э. Циолковского, 2008. – С. 136-146 (0,7 п.л.).

48. Особенности гибридизации в историко-этимологических справках «Большого толкового словаря русского жаргона» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной [Текст] // Вопросы языковедения, лингводидактики и межкультурной коммуникации. Сборник научных трудов. – Пермь: Прикамский социальный институт, 2008. – С. 29-35 (0,4 п.л.).

49. Особенности дефинирования жаргонизмов: соотношение типов дефиниций и социально-стилистических типов вокабул (на примере «Большого толкового словаря русского жаргона» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной) [Текст] // Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе: сборник научных трудов. – Воронеж: Научная книга, 2008. – Вып. 2. – С. 153-159 (0,6 п.л.).

50. Особенности лексикографирования вокабул в «Большом толковом словаре русского жаргона» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной [Текст] // Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе. Сборник научных трудов. – Воронеж: Научная книга, 2008. – Вып. 1. – С. 50-64 (1,3 п.л.).

51. Отличительные черты семантизации прилагательных в «Большом толковом словаре русского жаргона» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной [Текст] // Языковая семантика и образ мира. Материалы Международной научной конференции. – Казань: Изд-во Казанского гос. университета, 2008. – Ч. 1. – С. 52-54 (0,3 п.л.).

52. Презентация грамматических помет в толковых словарях нестандартной лексики русского и английского языка (компаративный анализ) [Текст] // Язык в пространстве современной культуры. Материалы международной научно-практической конференции. – Краснодар: КГУКИ, 2008. – С. 49-53 (0,3 п.л.).

53. Русская социолексикография: история, проблемы, перспективы (к разработке теории социолексикографии) [Текст] // Русский язык и русская речь в XXI веке: проблемы и перспективы. Материалы III Международной научно-практической конференции. – Ижевск: Издат. дом «Удмуртский университет», 2008. – С. 94-99 (0,4 п.л.).

54. Система грамматических помет в толковых словарях нестандартной лексики русского языка (на примере «Большого толкового словаря русского жаргона» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной) [Текст] // Проблемы современной филологии в вузовском образовании. Материалы научно-практической конференции. – Ижевск: ИД ERGO, 2008. – С. 9-16 (0,5 п.л.).

55. Система стилистических помет в словарях американского лексического субстандарта (на примере словаря Р.Л. Чэпмена «American slang») [Текст] // Основные проблемы современного языкознания: сборник статей II Международной научно-практической конференции (с международным участием). – Астрахань: Издат. дом «Астраханский университет», 2008. – С. 165-172 (0,7 п.л.).

56. Система стилистических помет в толковых словарях нестандартной лексики русского языка (на примере «Большого толкового словаря русского жаргона» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной) [Текст] // Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в ВУЗе и школе. Сборник научных трудов. – Воронеж: Научная книга, 2008. – Вып. 3. – С. 78-85 (0,6 п.л.).

57. Систематизация помет в субстандартных словарях (социолексикографический анализ) [Текст] // Филологические науки: вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2008. – Ч. 2. – № 1 (1). – С. 116-118 (0,4 п.л.).

58. Соотношение типов дефиниций и лексикограмматических типов вокабул в «Большом толковом словаре русского жаргона» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной [Текст] // Альманах современной науки и образования – 2008. Научно-теоретический и прикладной журнал широкого профиля. Серия «Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы». – Тамбов, 2008. – Часть II. – № 2 (9). – С. 172-175 (0,6 п.л.).

59. Сопоставительный анализ презентации словарных статей нестандартной лексики русского и английского языков [Текст] // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики. Материалы международной научной конференции. – Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2008. – С. 499-508 (0,4 п.л.).

60. Социолексикографический анализ словаря Р.Л. Чэпмена «American slang» [Текст] // Вопросы лингвистики и литературоведения. Научный журнал. – 2008. – № 4 (4). – С. 49-55 (0,5 п.л.).

61. Сущность категории «сленг»: социолексикографические представления С.Б. Флекснера и Э. Партриджа [Текст] // Основные вопросы лингвистики, лингводидактики и межкультурной коммуникации. Сборник научных трудов по филологии. – Астрахань, 2008. – № 2 (2). – С. 100-106 (0,6 п.л.).

62. Теоретические аспекты разработки социолексикографического инструментария [Текст] // Альманах современной науки и образования. Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы. – Тамбов: Грамота, 2008. – Ч. 2. – № 8 (15). – С. 167-169 (0,3 п.л.).

63. Типологизация грамматических помет в толковых словарях американского лексического субстандарта (на примере словаря Р.Л. Чэпмена «American slang») [Текст] // Актуальные проблемы лингводидактики и лингвистики: сущность, концепции, перспективы. Материалы международной научно-практической конференции. Актуальные проблемы лингвистики. – Волгоград: Парадигма, 2008. – Т. 2. – С. 220-225 (0,7 п.л.).

64. Теоретическая концепция субстандартной лексикографии В.А. Тонкова (терминологические, понятийные и социально-этические аспекты) [Текст] // Разноуровневые черты языковых и речевых явлений. Межвузовский сборник научных трудов. – Пятигорск: ПГЛУ, 2008. – Вып. XVIII. – С. 89-95 (0,6 п.л.).

65. Указатели и маркеры как средство семантизации вокабул (социолексикографический анализ словаря «A dictionary of slang and unconventional English» Э. Партриджа) [Текст] // Актуальные направления современной лингвистики. Сборник материалов международной научной конференции «Иностранные языки и литература: актуальные проблемы образования и науки». – Пермь, 2008. – С. 159-161 (0,4 п.л.).

66. Филиация как средство семантизации вокабул (социолексикографический анализ словаря «A dictionary of slang and unconventional English» Э. Партриджа) [Текст] // Основные вопросы лингвистики, лингводидактики и межкультурной коммуникации. Сборник научных трудов по филологии. – Астрахань: Издат. дом «Астраханский университет», 2008. – № 1 (1). – С. 68-71 (0,4 п.л.).

67. Англоязычная субстандартная лексикография: история и традиции [Текст] // Лингвистические чтения – 2009. Цикл 5. Материалы научно-практической конференции. – Пермь: ПСИ, 2009. – С. 83-88 (0,9 п.л.).

68. Вклад В.И. Даля, И.А. Бодуэна де Куртене, В.И. Лебедева в развитие отечественной лексикографии (к разработке теории науки) [Текст] // Res philological: ученые записки. – Архангельск: Поморский университет, 2009. – Вып. 6. – Ч. 3. – С. 109-120 (0,9 п.л.).

69. Глоссарии кэнта в книге Р. Хеда «The Canting Academy» [Текст] // Современные проблемы гуманитарных и естественных наук. – 2009. – № 7. – С. 161-171 (0,8 п.л.).

70. Глоссарии кэнта в книге Р. Хеда «The English Rogue» [Текст] // Основные вопросы лингвистики, лингводидактики и межкультурной коммуникации. Сборник научных трудов по филологии. – Астрахань, 2009. – № 3 (3). – С. 74-82 (0,5 п.л.).

71. Глоссарии кэнта в серии книг «Bellman of London» [Текст] // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2009. – № 1 (3). – С. 166-170 (0,6 п.л.).

72. К вопросу о терминологической дифференциации базовых понятий социолексикографии: идеи Г. Баумана и Дж.С. Фармера (к разработке теории науки) [Текст] // Иностранные языки и литература в современном международном образовательном пространстве: сборник материалов III Международной научно-практической конференции. – Екатеринбург: УГТУ-УПИ, 2009. – С. 247-251 (0,4 п.л.).

73. Лексикографическое описание лексического субстандарта русского языка: история, проблемы, перспективы [Текст] // Вопросы лингвистики и литературоведения. Научный журнал. – Астрахань: Издат. дом «Астраханский университет», 2009. – № 1 (5). – С. 22-26 (0,9 п.л.).

74. Основные проблемы изучения русского арго: социолексикографические идеи Х.Е. Маркесса [Текст] // Актуальные проблемы современного научного знания. Материалы II Международной научной конференции. – Пятигорск, 2009. – С. 133-140 (0,8 п.л.).

75. Особенности лексикографического аппарата в «Dictionary of American slang» Р.Л. Чэпмена [Текст] // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. Межвузовский сборник научных трудов. – Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2009. – Вып. XI. – С. 264-268 (0,5 п.л.).

76. Особенности презентации субстандартной лексики в монолингвальных словарях лексического субстандарта русского и английского языка [Текст] // Филологические этюды: сборник научных статей молодых ученых. – Саратов, 2009. – Вып. 12. – Ч. 3. – С. 32-36 (0,4 п.л.).

77. Проблематика составления словарей нестандартной лексики и фразеологии полинационального английского языка [Текст] // Язык и общество: проблемы, поиски, решения. Материалы Международной научно-практической конференции сессии «XI Невские чтения». – СПб: Изд-во Невского ин-та языка и культуры , 2009. – С. 156-160 (0,3 п.л.).

78. Проблемы изучения русской обсценной лексики [Текст] // Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе: сборник научных трудов. – Воронеж: Научная книга, 2009. – Вып. 8. – С. 13-20 (0,5 п.л.).

79. Стандарт, сленг и смежные формы английского языка: терминологический, понятийный и социально-этический аспект [Текст] // Основные проблемы лингвистики и лингводидактики. Сборник статей III Международной научно-практической конференции. – Астрахань: Изд-во: Сорокин Р.В., 2009. – С. 67-72 (0,4 п.л.).

80. Теоретическая концепция В.Д. Бондалетова: к проблеме анализа условно-профессиональных языков [Текст] // Альманах современной науки и образования. Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы. – Тамбов: Грамота, 2009. – Ч. 3. – № 2 (21). – С. 147-151 (0,7 п.л.).