RAE.RU
Энциклопедия
ИЗВЕСТНЫЕ УЧЕНЫЕ
FAMOUS SCIENTISTS
Биографические данные и фото 17373 выдающихся ученых и специалистов
Логин   Пароль  
Регистрация Забыли пароль?
 

Шевченко Вячеслав Дмитриевич

Научная тема: « ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ ДИСКУРСОВ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПУБЛИЦИСТИКЕ »

Научная биография   « Шевченко Вячеслав Дмитриевич »

Членство в Российской Академии Естествознания

Специальность: 10.02.04

Год: 2011

Отрасль науки: Филологические науки

Основные научные положения, сформулированные автором на основании проведенных исследований:

  1. Процесс ИД затрагивает референциальную сферу различных типов дискурса, а именно: разнообразные и наиболее важные стороны жизни современного общества, представление которых нуждается в языковой репрезентации.
  2. В процессе ИД в памяти реципиента актуализируются когнитивные модели ситуаций, отраженных во взаимодействующих текстах. Определенные компоненты моделей выделяются реципиентом в качестве доминант, т.е. наиболее значимых составляющих, которые оказывают влияние на развитие ситуаций. В качестве носителя доминанты выступает интертекстуальное включение, обозначающее наиболее значимый компонент ситуаций.
  3. Выделение доминант может носить иерархический характер. Константным характером обладает такой компонент ситуаций, как «время». Исследование показало, что чем дальше отстоят друг от друга эпохи, которым принадлежат взаимодействующие тексты, тем сильнее проявляется контраст между событиями, ситуациями, объектами, к которым относятся включение и принимающий текст. Компонент «время» соотносится, таким образом, с ценностной категорией. Выделение пространственной доминанты происходит путем приписывания месту той или иной оценки. В публицистическом дискурсе реализуется два типа когнитивных моделей, доминантой в которых является компонент «место»: событийно-ориентированные и локально-ориентированные модели. В результате процесса ИД выделяются также доминантные характеристики участников, объектов, аксиологическая и акциональная доминанты.
  4. В процессе интерференции имеет место эффект двойного видения, или двухфокусности. Он возникает, во-первых, когда одни и те же события, ситуации или объекты рассматриваются сквозь призму восприятия их разными индивидами - участниками различных социокультурных ситуаций общения (авторами текстов), подчеркивающими их доминантные составляющие. Во-вторых, эффект двойного видения возникает тогда, когда одно событие, ситуация или объект рассматривается сквозь призму другого события, ситуации или объекта; при этом в их когнитивных моделях выделяются схожие компоненты, являющиеся доминантными для субъектов - авторов текстов.
  5. Как показало исследование, в ходе интерференции дискурсы, репрезентируемые взаимодействующими текстами, вступают в унисонные, диссонансные и координативные отношения, выделяемые на основе анализа когнитивных моделей ситуаций, отраженных во взаимодействующих текстах. Решающую роль в установлении типа отношений между дискурсами играет интенция автора публицистического текста. Унисонные отношения между дискурсами устанавливаются при сходстве ситуаций, их когнитивных моделей, референтов. Диссонансные отношения между дискурсами позволяют проанализировать ситуации на основе контраста между несовпадающими компонентами отраженных в них ситуаций. Координативные отношения между дискурсами приводят к сравнению двух ситуаций с разными когнитивными моделями на основе общих компонентов моделей, которые выступают в качестве координат при сопоставлении. Унисонные, диссонансные и координативные отношения между дискурсами задают специфические для каждого из этих типов схемы анализа ситуаций и их когнитивных моделей, отраженных в интерферирующих дискурсах.
  6. Используемые языковые средства отражают специфику процесса коммуникации в репрезентируемых дискурсах. Они являются показателями целей участников дискурсов, особенностей их мышления и актуализируют в памяти реципиента знания о коммуникативных процессах в том или ином дискурсе.
  7. Соотнесение включения с новой ситуацией, отраженной в принимающем тексте, приводит к тому, что языковая форма включения заполняется новым содержанием, наделяется новыми смыслами, играющими ведущую роль в процессе интерпретации дискурса.
  8. В процессе ИД эпиграф выступает в качестве средства организации смысловой структуры последующего текста. Смыслы, содержащиеся в эпиграфе, оказывают значительное влияние на процесс интерпретации в целом, а также на восприятие содержания текста в частности. Особенностью процесса ИД, возникающего в результате включения эпиграфа, является то, что реципиент еще до ознакомления с принимающим текстом получает информацию о доминантном компоненте ситуации, отраженной в эпиграфе, а также о специфике коммуникативной ситуации, оказывающей влияние на языковые средства, используемые в эпиграфе.

Список опубликованных работ

Монографии

1. Введение в теорию интерференции дискурсов: монография / В.Д. Шевченко. – Самара: СамГУПС, 2008. – 194 с.

2. Теория интерференции дискурсов (на материале англоязычной публицистики): монография / В.Д. Шевченко. – Самара: Изд-во «Самарский университет», 2010. – 212 с.

Статьи в изданиях, рекомендованных ВАК РФ

3. Анализ языковых составляющих британского кинодискурса//Вестник Самарского государственного университета. Гуманитарная серия. 2005. Вып. 4. – С. 135-141.

4. Эпиграф в американской публицистике//Вестник Самарского государственного университета. Гуманитарная серия. 2006. Вып. 10. – С. 258-265.

5. Трансформированная цитата как средство взаимодействия дискурсов//Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. 2007. Вып. 1. – С. 70-77.

6. Процесс интерференции дискурсов в англоязычной публицистике//Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2007. Вып. 7 (51). – С. 114-119.

7. Некоторые аспекты процесса интерференции дискурсов в американской публицистике//Вестник Ленинградского государственного университета имени А.С. Пушкина. Серия: Филология. 2008. Вып. 2 (13). – С. 36-44.

8. Функции эпиграфа в публицистике//Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2008. Вып. 7 (63). – С. 138-141.

9. Фрагменты бытийного дискурса в составе публицистики//Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Серия: «Педагогика и психология», «Филология и искусствоведение». 2008. № 2. – С. 308-314.

10. Взаимодействие дискурсов как способ создания портрета нации //Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Тематический выпуск. Том 11. 2009. № 4 (30) (4). – С. 1050-1054.

11. О взаимодействии художественного и публицистического дискурсов//Вестник Самарского государственного университета. Гуманитарная серия. 2009. Вып. 3. – С. 150-156.

12. Фрагменты иноязычных текстов в составе публицистики//Вестник Тамбовского университета. Сер. Гуманитарные науки. – Тамбов, 2009. – Вып. 5 (73). – С. 37-41.

Статьи в других изданиях

13. Использование морфемы –s для образования разговорных форм слов и высказываний в современном английском языке (на материале британского кинодискурса)//Сборник научных трудов студентов, аспирантов и молодых ученых. – Выпуск 5. – Самара: СамГАПС, 2004. – С. 169-170.

14. Когнитивно-прагматические предпосылки использования цифровых знаков в песенном и кинодискурсах//Слово – Высказывание – Дискурс: Международный сборник научных статей / Под ред. А.А. Харьковской. – Самара: Изд-во «Самарский университет», 2004. – С. 180-183.

15. Интертекстовые включения в публицистическом дискурсе (на материале журналов Newsweek и The Economist)//КОМПАРАТИВИСТИКА: Современная теория и практика: Международная конференция и XIV Съезд англистов (13-15 сентября 2004 г.). Том первый. Самара: Издательство СГПУ, 2004. – С. 354-357.

16. Когнитивные аспекты взаимодействия делового и военного дискурсов//Актуальные проблемы коммуникации и культуры. Вып. 2. Международный сборник научных трудов. Пятигорский государственный лингвистический университет. Москва – Пятигорск, 2005. – С. 273-275.

17. Некоторые аспекты изучения учебно-делового дискурса//Филологическая проблематика в системе высшего образования: Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 2 / Под общей редакцией М.М. Халикова. Самара: СамГАПС, 2005. – С. 81-88.

18. Переход лексической единицы strategy в деловой дискурс//Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. Вып. VII: Сборник научных трудов / Под ред. канд. филол. наук, доц. Т.Ю. Тамерьян; Сев.-Осет. гос. ун-т. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2005. – С. 331-336.

19. Интертекстуальность заголовков публицистики//Новiтня фiлологiя. – 2005. - № 2 (22). – Миколаïв: МДГУ, 2005. – С. 144-145.

20. Практика межкультурной коммуникации в прессе//Сопоставительная филология и полилингвизм: Материалы II Всероссийской научно-практической конференции (Казань, 29 ноября – 1 декабря 2005 года). – Казань: РИЦ «Школа», 2005. – С. 308-309.

21. Трансформация цитаты в заголовках публицистики//Современные методы и технологии исследования германских языков [Текст]: Международный сборник научных статей / под ред. С.И. Дубинина. – Самара: Издательство «Самарский университет», 2005. – С. 107-118.

22. Дискурсивная специфика языковых единиц в британском фильме//Семантика общения: Материалы всероссийской научной конференции/Отв. ред. Ф.А. Литвин. – Орёл: Орловский государственный университет, 2005. – С. 67-69.

23. Прагматика британского кинодискурса//VIII Международная конференция «Когнитивное моделирование в лингвистике»: Труды. – Москва – Варна: «Учеба» МИСиС, 2005. – Т.2. – С. 168-174.

24. Практика межкультурной коммуникации в кино//Актуальные проблемы лингвистического образования: теоретический и методологический аспекты: сб. матер. III Международ. науч.-практ. конф. Самара, 14-16 ноября 2005 г. Часть II / отв. ред. Л.В. Сухова; Самар. гуманит. акад. – Самара: Самар. гуманит. акад., 2006. – С. 278-283.

25. Когнитивные схемы в межкультурных исследованиях//«Наука и культура России», Международная научно-практическая конф. (2006; Самара). III Международная научно-практическая конференция «Наука и культура России», 24-25 мая 2006 г., ч. 2 [Текст]: [посвящ. Дню славянской письменности и культуры памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия: материалы] / редкол.: А.В. Ковтунов [и др.]. – Самара: СамГАПС, 2006. – С. 68-70.

26. Роль когнитивных моделей в процессе интерференции дискурсов//Языковая личность – текст – дискурс: теоретические и прикладные аспекты исследования: материалы международной научной конференции: в 2 ч. – Ч. 1. – Самара: изд-во «Самарский университет», 2006. – С. 61-70.

27. Роль психических процессов в осознании механизма интерференции дискурсов//III Международные Бодуэновские чтения: И.А. Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23-25 мая 2006 г.): труды и материалы: в 2 т./Казан. гос. ун-т; под общ. ред. К.Р. Галиуллина, Г.А. Николаева. – Казань: Казан. гос. ун-т, 2006. – Т.2. – С. 28-30.

28. Взаимодействие литературы и кино в рамках публицистики//Сравнительное литературоведение (литература в контексте): II Международная научная конференция. – Баку: Бакинский славянский университет, 2006. – С. 144.

29. Интерференция в американском публицистическом дискурсе//Актуальные проблемы коммуникации и культуры. Вып. 4. Международный сборник научных трудов. Москва – Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2006. – С. 213-217.

30. Практика межкультурной коммуникации в англоязычных кино и прессе//Коммуникативное пространство дискурса в современных германских языках: международный сборник научных статей / под ред. А.А. Харьковской. – Самара: Издательство «Самарский университет», 2007. – С. 212-219.

31. Взаимодействие жанров в американской научно-популярной публицистике//Филологическая проблематика в системе высшего образования: межвузовский сборник научных трудов / Самарская гос. акад. путей сообщения; под общей ред. М.М. Халикова. – Вып. 3. – Самара: СамГАПС, 2007. – С. 61-65.

32. Фрагменты мифологических текстов в составе публицистического дискурса//«Наука и культура России», Международная научно-практическая конф. (2007; Самара), IV Международная научно-практическая конференция «Наука и культура России», 24-25 мая 2007 г., ч. 2 [Текст]: [повящ. Дню славянской письменности и культуры памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия: материалы] / редкол.: А.В. Ковтунов [и др.]. – Самара: СамГУПС, 2007. – С. 77-79.

33. Эпиграф в американской публицистике: дискурсивный аспект//Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики: Сборник научных трудов. Вып. IX / Под ред. докт. филол. наук Т.Ю. Тамерьян; Сев.-Осет. гос. ун-т. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2007. – С. 111-115.

34. Цитата в заголовках публицистики//Англистика ХХI века: Сборник материалов III Всероссийской научной конференции. Санкт-Петербург, 24-26 января 2006 г. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2007. – C. 239-244.

35. Включение иноязычных текстов в состав публицистического дискурса//Язык и культура в России: состояние и эволюционные процессы: материалы всероссийской научной конференции / отв. ред. Н.А. Илюхина, Н.К. Данилова. – Самара: Изд-во «Самарский университет», 2007. – С. 254-260.

36. Интерференция ораторского и публицистического дискурсов//Система языка и дискурс: междунар. сб. науч. ст. / отв. ред. С.И. Дубинин. – Самара: Изд-во «Самарский университет», 2007. – С. 91-103.

37. Эпиграф в американском публицистическом дискурсе//Материалы XXXVI Международной филологической конференции 12-17 марта 2007 г. Вып. 3: Актуальные проблемы переводоведения / Под ред. В.И. Шадрина. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2007. – С. 100-107.

38. Взаимодействие мифологического и научно-популярного текстов в публицистике//Когнитивное моделирование в лингвистике: Труды IX международной конференции / ред. В. Соловьев, Р. Потапова, В. Поляков. – Казань: Казанский государственный университет, 2007. – С. 300-310.

39. Realization of Conceptual Structures within the Discourse//ANUARI DE FILOLOGIA. Filologia Anglesa i Alemanya. Universitat de Barcelona, 2008. Volums XXVI. Secció A. Número 13. Any 2004. P. 97-104.

40. Роль эпиграфа в интерпретации публицистического текста//Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты: Межвуз. сборник научных трудов. Вып. 7 – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2008. – С. 102-110.

41. Фрагменты дневниковых записей в составе публицистического дискурса//«Наука и культура России», Международная научно-практическая конф. (2008; Самара). V Международная научно-практическая конференция «Наука и культура России», 26-27 мая 2008 г. [Текст] : [посвящ. Дню славянской письменности и культуры памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия: материалы] / редкол.: А.В. Ковтунов [и др.]. – Самара: СамГУПС, 2008. – С. 301-303.

42. Фрагменты кинодискурса в составе публицистики//Известия Самарского государственного университета. URL: http://weblib.ssu.samara.ru/e_proceedssu/htdocs/ViewIssue.php?section=Philology&pubyear=2008&issue=1&style=0 (дата обращения: 16.07.08).

43. Интерференция художественного и публицистического дискурсов//АНГЛИСТИКА XXI ВЕКА. Сборник материалов IV Всероссийской научной конференции, посвященной 60-летию кафедры английской филологии ЛГУ/СПбГУ. Санкт-Петербург, 21-23 января 2008 г. – СПб.: СПбГУ, 2008. – С. 101-102.

44. Интерпретация включений в составе публицистического дискурса//Интерпретация текста: ментальное зеркало видения [Текст] : сб. науч. трудов / ГОУ ВПО «Урал. гос. пед. ун-т». – Екатеринбург, 2008. – С. 96-104.

45. Фрагменты песенных текстов в рамках публицистики //Коммуникативно-когнитивные аспекты лингвистических исследований в германских языках: междунар. сб. науч. ст. / под ред. А.А. Харьковской; Федеральное агентство по образованию. – Самара: Издательство «Самарский университет», 2008. – С. 237-246.

46. Массовая коммуникация и обновление структур знаний индивида//Третья международная конференция по когнитивной науке: Тезисы докладов: В 2 т. Москва, 20-25 июня 2008 г. – М.: Художественно-издательский центр, 2008. Т. 2: – С. 496.

47. Актуализация субъектных позиций реципиента (на материале фрагментов взаимодействующих дискурсов)//«Наука и культура России», Международная научно-практическая конф. (2009; Самара). VI Международная научно-практическая конференция «Наука и культура России», 25-27 мая 2009 г. [Текст] : [посвящ. Дню славянской письменности и культуры памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия: материалы]. Том 2 / редкол.: А.В. Ковтунов [и др.]. – Самара: СамГУПС, 2009. – С. 63-65.

48. Иноязычные высказывания в публицистических текстах//«Языковые коммуникации в системе социально-культурной деятельности», Третья Междунар. науч.-практ. конф. (2008; Самара) [Текст]. Материалы Третьей Междунар. науч.-практ. конф. «Языковые коммуникации в системе социально-культурной деятельности», 10-11 ноября 2008 г. / М-во культуры РФ; ФГОУВПО «СГАКИ»; науч. ред. д-р филол. наук, проф. Е.В. Вохрышева. – Самара: Самар. гос. акад. культуры и искусств, 2009. – С. 35-37.

49. Роль фрагментов песенного дискурса в рамках публицистики//Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. XI / Под ред. докт. филол. наук Т.Ю. Тамерьян; Сев.-Осет. гос. ун-т им. К.Л. Хетагурова. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2009. – С. 94-98.

50. О сопоставительных отношениях между дискурсами//Язык – текст –дискурс: традиции и новаторство: материалы международной научной конференции: в 2 ч. / под ред. проф. Н.А. Илюхиной; Федеральное агентство по образованию. – Самара: Издательство «Самарский университет», 2009. Ч. 1. – С. 192-195.

51. Взаимодействие электронного и публицистического дискурсов//IV Международные Бодуэновские чтения (Казань, 25-28 сентября 2009 г.): труды и материалы: в 2 т. / Казан. гос. ун-т; под общ. Ред. К.Р. Галиуллина, Г.А. Николаева. – Казань: Казан. гос. ун-т, 2009. – Т.1: История языкознания. Фонетика и фонология. Лексикология и фразеология. Прикладное языкознание. Сопоставительная лингвистика. – С. 195-196.

52. Взаимодействие научной фантастики и публицистического дискурса//Фантастика и технологии (памяти Станислава Лема): Сборник материалов международной научной конференции (Самара, 29-31 марта 2007 г.). – Самара, 2009. – С. 235-242.

53. Фрагменты средневековых текстов в составе публицистического дискурса//Феномен границы в языке и литературе: междунар. сб. науч. ст. / отв. ред. С.И. Дубинин. – Самара: Изд-во «Самарский университет», 2009. – С. 186-194.

54. Характерологическая доминанта в дискурсах//«Наука и культура России», Международная научно-практическая конф. (2010; Самара). VII Международная научно-практическая конференция «Наука и культура России», 24-25 мая 2010 г. [Текст] : [посвящ. Дню славянской письменности и культуры памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия: материалы] / редкол.: А.В. Ковтунов [и др.]. – Самара: СамГУПС, 2010. – С. 265-267.

55. Актуализация пространственной доминанты в процессе взаимодействия дискурсов//Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики: Сборник научных трудов. Вып. XII / Под ред. докт. филол. наук, проф. Т.Ю. Тамерьян; Сев.-Осет. гос. ун-т им. К.Л. Хетагурова. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2010. – С. 138-142.

56. Типы отношений между дискурсами//Обработка текста и когнитивные технологии: Сборник статей, вып. 18. Когнитивное моделирование в лингвистике: [Текст]: Труды XI Междунар. науч. конф. (Констанца, 7-14 сентября 2009 г.) / отв. науч. ред. В.Д. Соловьёв, В.Н. Поляков. – Казань: Изд-во Казан. гос. ун-та, 2010. – С. 197-209.

57. Актуализация когнитивных моделей в процессе взаимодействия дискурсов//Англистика XXI века: материалы V Всероссийской научной конференции памяти профессора Варвары Васильевны Бурлаковой, 20-22 января 2010 г. / [Ред.-сост.: Екатерина Владимировна Трощенкова и др.]. – Санкт-Петербург: Ассоциация «Университетский образовательный округ Санкт-Петербурга и Ленинградской области», 2010. – С. 258-260.

58. Унисонные отношения между дискурсами//Семантика и прагматика дискурса: межвуз. сб. науч. ст. / под ред. А.А. Харьковской. – Самара: Издательство «Самарский университет», 2010. – С. 181-191.

59. Образность цитаты в публицистике//Языковая образность в свете разных языковых подходов (Материалы региональной научной конференции с международным участием). – Самара: АНО «Издательство СНЦ РАН», 2011. – С. 127-129.

60. Диссонансные отношения между дискурсами//Язык – текст – дискурс: проблемы интерпретации высказывания в разных коммуникативных сферах: материалы международной научной конференции / научный редактор Н.А. Илюхина. – Самара, 12-14 мая 2011 года. – Самара: Изд-во «Универс групп», 2011. – С. 191-193.