Научная тема: «АЛЛОМОРФИЗМ ВЫРАЖЕНИЯ ТАКСИСНЫХ ОТНОШЕНИЙ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И ЛЕЗГИНСКОГО, А ТАКЖЕ ДАРГИНСКОГО, АВАРСКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ)»
Специальность: 10.02.02; 10.02.20
Год: 2011
Основные научные положения, сформулированные автором на основании проведенных исследований:
  1. ФСК таксиса выражается в сопоставляемых языках алломорфными языковыми средствами: морфологическими категориями, структурируемыми примерно четырьмя десятками тасисных конвербов в дагестанских языках, и преимущественно синтаксическими конструкциями - в русском и английском языках. Сопоставимым с грамматической парадигмой таксисных форм дагестанских языков средством репрезентации таксиса в русском и английском языках является парадигма конструкций придаточных предложений;
  2. Категория таксиса в дагестанских языках структурируется таксисными конвербами, грамматические свойства которых отличаются от морфологических форм модели таксиса, определяемой как нефинитная в [Плунгян 2000: 271-273]. Считается, что в нефинитной модели специализированные формы таксиса не выражают граммем абсолютного времени. К такой модели относят и таксис дагестанских языков. Однако нефинитные конвербы здесь образуются и от финитных форм, которые содержат граммемы времени и модальности.  Представляется, что в рамках нефинитной модели таксис дагестанских языков может быть выделен в отдельный тип.
  3. Единство парадигмы таксисных конвербов в дагестанских языках служит аргументом в пользу трактовки содержания таксиса как совокупности семантических признаков - одновременности, разновременности и обусловленности, инвариантным для которых является признак сопряжённости компонентов в полипредикативном комплексе. Семантическое единство временных отношений и отношений обусловленности подтверждается случаями изоморфизма в их репрезентации и при морфологическом, и при синтаксическом выражении таксиса. Например, лезгинский конверб временной зависимости на -ла широко используется для обозначения условия. Аналогично ведёт себя русский союз когда: Когда б имел я златые горы и реки полные вина, все отдал бы за ласки, взоры, чтоб ты владела мной одна (русский фольклор), - здесь когда равнозначно если. Ср.: лезг. (1)Вуж хьуй ама лагьайди, вун (2)дахьайла (Е.Э.) ´Кто же это сказал, если не ты (досл.: (1)Кто (же) будь то сказавший, ты (2)не-стало-когда)´; англ. How (1)can he buy it (2)when he has no money? ‘Как он (1)может это купить, (2)когда у него нет денег?´ Отношения условие - следствие семантически схожи с отношениями предшествование - следование;
  4. Алломорфность системы придаточных конструкций русского языка парадигме форм морфологической категории таксиса дагестанских языков даёт основание трактовать конструктивную основу придаточных предложений как средство оформления отношений зависимого таксиса. Финитная глагольная форма в составе придаточного предложения не может интерпретироваться изолированно от конструкции как форма независимого таксиса только потому, что она финитная. В отрыве от конструкции она таксиса не выражает - ни зависимого, ни независимого. Аналогично тому, как морфологические единицы таксиса могут производиться в дагестанских языках от финитных видо-временных форм присоединением аффикса таксисного значения, придаточные предложения в русском языке формируются присоединением к финитному глаголу союзов и других элементов конструктивной основы. Зависимый характер придаточной конструкции заключается в самой её придаточности;
  5. В дагестанских языках категории относительного времени и таксиса выражаются самостоятельными морфологическими средствами, что даёт возможность их предметного разграничения на эмпирическом материале. Для выражения таксисных отношений формам относительного времени английского языка требуется соответствующая конструкция высказывания. Формы относительного времени являются финитными формами и в общем случае выступают в функциях независимого предиката. Следовательно, формы относительно времени вряд ли можно интерпретировать как морфологические единицы, специально предназначенные для выражения таксисных отношений.
Список опубликованных работ
Монографическое издание

1. Ханбалаева, С.Н. Категория таксиса в разноструктурных языках (русском, лезгинском, даргинском, аварском, английском) [Текст] / С.Н. Ханбалаева. – М: Изд-во Academia, 2009. – 239 с. (15,6 п.л.)

Статьи в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях, определенных Высшей аттестационной комиссией

2. Ханбалаева, С.Н. Таксисные отношения обусловленности в лезгинском языке [Текст] / С.Н. Ханбалаева // Филологические науки. – 2009. – № 2. – С. 81-89 (0,5 п.л.)

3. Ханбалаева, С.Н. Основное и второстепенное действия, связанные отношениями характеризации в русском и лезгинском языках [Текст] / С.Н. Ханбалаева // Вестник Московского государственного областного университета. – Серия «Лингвистика». – 2010. – № 2. – С. 164-166 (0,34 п.л.)

4. Ханбалаева, С.Н. О семантическом инварианте таксисных отношений [Текст] / С.Н. Ханбалаева // Вестник Московского государственного областного университета. – Серия «Лингвистика». – 2010. – № 2. – С. 166-169 (0,41 п.л.)

5. Ханбалаева, С.Н. Отношения разновременности в аспектуально-таксисных ситуациях, нелокализованных во времени (на материале русского и лезгинского языков) [Текст] / С.Н. Ханбалаева // Вестник Московского государственного областного университета. – Серия «Лингвистика». – 2010. – № 3. – С. 178-181 (0,4 п.л.)

6. Ханбалаева, С.Н. Аспекты сопоставительного и типологического изучения таксиса [Текст] / С.Н. Ханбалаева // Вестник Московского государственного областного университета. – Серия «Лингвистика». – 2010. – № 3. – С. 181-184 (0,42 п.л.)

7. Ханбалаева, С.Н. Отношения одновременности в русских конструкциях с независимым таксисом и их соответствия в лезгинском языке [Текст] / С.Н. Ханбалаева // Вестник МГОУ. – Серия «Лингвистика». – 2010. – № 4. – С. 135-137 (0,28 п.л.)

8. Ханбалаева, С.Н. Дифференциация зависимого и независимого таксиса в лезгинском и русском языках [Текст] / С.Н. Ханбалаева // Вестник МГОУ. – Серия «Лингвистика». – 2010. – № 4. – С. 137-141 (0,51 п.л.)

9. Ханбалаева, С.Н. Таксис в русском языке и единство его семантической и структурной организации [Текст] / С.Н. Ханбалаева // Вестник МГОУ. – Серия «Русская филология». – 2010. – № 6. – С. 31-33 (0,3 п.л.)

10. Ханбалаева, С.Н. Сравнение как семантическая сфера обусловленности [Текст] / С.Н. Ханбалаева // Вестник МГОУ. – Серия «Лингвистика». – 2010. – № 6. – С. 99-101 (0,3 п.л.)

11. Ханбалаева, С.Н. Единицы адвербиальной семантики дагестанских языков в сфере теории таксиса [Текст] / С.Н. Ханбалаева // Вестник МГОУ. – Серия «Лингвистика». – 2010. – № 6. – С. 72-74 (0,3 п.л.)

Статьи в сборниках научных трудов и материалов научных конференций

13. Ханбалаева, С.Н. Показания к выделению морфологической категории таксиса в лезгинском языке [Текст] / С.Н. Ханбалаева // Вестник молодых ученых Дагестана: Философия,Педагогика, Право, Политология. Сборник статей молодых учёных и аспирантов.- Махачкала:ДНЦ РАН, 2003. № 1.- С.23-26. (0,22 п.л.)

14. Ханбалаева, С.Н. Таксис и относительное и абсолютное время [Текст] / С.Н. Ханбалаева // Вестник молодых ученых Дагестана: Философия,Педагогика, Право, Политология. Сборник статей молодых учёных и аспирантов.- Махачкала: ДНЦ РАН, 2003. № 2.- С.23-27. (0,35 п.л.)

15. Ханбалаева, С.Н. Таксисные конверты одновременности разновременности в лезгинском языке (в сопоставлении с русским) [Текст] / С.Н. Ханбалаева // Проблемы общего и дагестанского языкознания: Выпуск 2. –Махачкала: ДНЦ РАН, 2004. С.76-84 (0,45 п.л.)

16. Ханбалаева, С.Н. Таксисная функция аориста и деепричастия НСВ лезгинского языка [Текст] / С.Н. Ханбалаева // Языкознание в Дагестане. Сб. научных статей.- Махачкала: ДГУ, 2004. №7. - С. 58-68. (0,43 п.л.)

17. Ханбалаева, С.Н. Алломорфизм таксисных отношений (на материале русского и лезгинских языков) [Текст] / С.Н. Ханбалаева // Проблемы общего и дагестанского языкознания. – Махачкала: ДНЦ РАН, 2004. Выпуск 5. – С.338-345. (0,48 п.л.)

18. Ханбалаева, С.Н. Отношения характеризации зависимого таксиса в русском и лезгинском языках [Текст] / С.Н. Ханбалаева // Актуальные проблемы современной лексикологии в словообразования. Сб. науч. статей / Под ред. Проф. Алиевой Г.Н.. – Махачкала: ГОУ ВПО «ДГТУ», 2006. С. 132-137. (0,41 п.л.)

19. Ханбалаева, С.Н. Речевые ошибки, связанные с несовпадением параметра референтной соотносительности в моделях таксиса родного и русского языков [Текст] / С.Н. Ханбалаева // Региональный форум представителей-русистов закавказских стран в Азербайджанской Республике: Сборник научно-методических материалов /Под ред. Т.М. Балыхиной / в рамках Федеральной целевой программы «Русский язык» (2006-2010). – Баку: Мутарджим, 2007. – С.143-147. (0,24 п.л.)

20. Ханбалаева, С.Н. Таксис разновременности в русских и лезгинских сочинительных конструкциях [Текст] / С.Н. Ханбалаева // Актуальные проблемы гуманитарных наук. Сб. науч. статей /Под ред. Алиевой Э.Н. – М: НОЧУ ВПО «МИЭП», 2008. С. 120-127. (0,41 п.л.)

21. Ханбалаева, С.Н. Причинная обусловленность как выражение аспектуально-таксисных отношений (на материале русского, лезгинского, аварского и даргинского языков) [Текст] / С.Н. Ханбалаева // Актуальные проблемы гуманитарных наук. Сб. науч. статей /Под ред. Алиевой Э.Н. – М: НОЧУ ВПО «МИЭП», 2008. С. 127-134 (0,41 п.л.)

22. Ханбалаева, С.Н. Выражение условия в свете теории таксиса (на материале русского, лезгинского, аварского языков) [Текст] / С.Н. Ханбалаева // Актуальные проблемы гуманитарных наук. Сб. науч. статей /Под ред. Алиевой Э.Н. – М: НОЧУ ВПО «МИЭП», 2008. С. 134-141 (0,4 п.л.)

23. Ханбалаева, С.Н. Способы выражения уступительной семантики в русском и дагестанских языках [Текст] / С.Н. Ханбалаева // Актуальные проблемы гуманитарных наук. Сб. науч. статей /Под ред. Алиевой Э.Н. – М: НОЧУ ВПО «МИЭП», 2008. С. 141-148 (0,42 п.л.)

24. Ханбалаева, С.Н. Конвербы целевой обусловленности дагестанских языков и их семантическая параллель в русском языке [Текст] / С.Н. Ханбалаева // Актуальные проблемы гуманитарных наук. Сб. науч. статей /Под ред. Алиевой Э.Н. – М: НОЧУ ВПО «МИЭП», 2008. С. 148-155 (0,4 п.л.)