Научная тема: «ФОНЕТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ФОНОЛОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ СОВРЕМЕННОГО ОСЕТИНСКОГО (ИРОНСКОГО) ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА (В СОПОСТАВЛЕНИИ С НЕМЕЦКИМ)»
Специальность: 10.02.20
Год: 2010
Основные научные положения, сформулированные автором на основании проведенных исследований:
  1. Гласный ы осетинского языка является гласным среднего подъема, а не верхнего, как это традиционно описывается в научной литературе.
  2. Гласные æ и ы противопоставлены остальным гласным осетинского (иронского) литературного языка как краткие долгим. Долгота гласных не является релевантным признаком современного осетинского языка.
  3. В отличие от принятого в осетиноведении представления, согласные с и з являются переднеязычными двухфокусными щелевыми, а не средними между русскими с и ш, з и ж соответственно.
  4. Придыхательность не является релевантным признаком осетинских смычных согласных, хотя сопутствует им во всех позициях. Релевантным признаком глухих смычных является отсутствие колебания голосовых связок на протяжении звучания, звонких смычных - звонкость, глоттализованных смычных - перерыв в звучании между взрывом смычного и следующим за ним гласным.
  5. Осетинское (иронское) словесное ударение по характеру является музыкально-динамическим, а не динамическим, как его трактуют существующие работы по осетинскому языку.
  6. Фонемы, реализуемые на месте орфографических дз и ц, являются переднеязычными однофокусными аффрикатами /z/ и /s/. Анализ языкового материала позволяет констатировать отсутствие в современном осетинском (иронском) литературном языке звонкой переднеязычной однофокусной аффрикаты /dz/. Переднеязычная однофокусная глухая аффриката /c/ произносится только на месте орфографического удвоенного цц в осетинских словах и на месте ц в заимствованных из русского языка словах..
  7. Орфографические удвоенные согласные представляют собой с фонологической точки зрения сочетания двух одинаковых фонем, а не самостоятельные фонемы. Звуки, реализуемые на месте геминированных смычных, следует считать вариантами глухих, а не звонких смычных.
  8. Осетинский и немецкий языки, относящиеся к одной языковой семье, имеют много общих черт в фонологических системах. Вместе с тем фонетический строй осетинского языка существенно отличается от фонетического строя немецкого языка, что обусловлено соседством с кавказскими языками. Качество и количество произносительных ошибок при преподавании немецкого языка в осетиноязычной аудитории возможно прогнозировать и корректировать на основании контрастивного анализа фонологических систем осетинского (иронского) и немецкого языков.
Список опубликованных работ
1.Фонетическая интерференция // Тезисы докладов конференции по итогам НИР факультета международных отношений СОГУ за 2003 г. Владикавказ, 2004. 0,2 п.л.

2.Метод парадигматического контраста и его значение для определения состава фонем // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. Вып.V: Сборник научных трудов. Владикавказ, 2004. 0,3 п.л.

3.Релевантные признаки смычных согласных осетинского языка // Человек, государство, общество: традиционные проблемы и новые аспекты. Материалы ежегодной научно-практической конференции. Владикавказ, 2004. 0,1 п.л.

4.Перцептивные характеристики геминированных согласных осетинского языка // «Диалог». Научно-аналитический журнал. 2/2004. Владикавказ, 2004. 0,17 п.л.

5.Изучение звуковых особенностей речи на основе анализа ее восприятия (на примере экспериментального исследования перцептивных характеристик осетинских геминат) // Текст. Речь. Коммуникация. Выпуск III. Межвузовский сборник научных трудов. Владикавказ, 2005. 0,2 п.л.

6.Акустические характеристики гласных фонем осетинского (иронского) литературного языка // Материалы международной научной конференции «Полилингвальное образование как основа сохранения языкового наследия и культурного разнообразия человечества». Владикавказ: Издательство СОГПИ, 2006. 0,2 п.л.

7.Резонансные признаки гласных фонем осетинского (иронского) литературного языка // Тезисы докладов конференции по итогам НИР факультета международных отношение СОГУ за 2005 г. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2006. 0,2 п.л.

8.Качество шумных щелевых согласных осетинского (иронского) литературного языка//Диалог. №2, 2006. Владикавказ: Изд-во СОГПИ. 0,1 п.л.

9.Осетинский алфавит и его влияние на изменение фонологической системы языка // Материалы научно-практической конференции, посвященной 100-летию со дня рождения Н.К. Багаева. Владикавказ, 2006. 0,3 п.л..

10.Спектральные характеристики щелевых согласных осетинского (иронского) литературного языка // Материалы региональной научной конференции, посвященной 120-летию со дня рождения Б.А.Алборова «Б.А.Алборов и проблемы кавказоведения». Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2006. 0,2 п.л.

11.Статистический анализ гласных звуков осетинского (иронского) языка // Материалы региональной научной конференции «Б.А.Алборов и проблемы кавказоведения», посвященной 120-летию со дня рождения Б.А.Алборова. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2006. 0,22 п.л. (в соавторстве).

12.Роль перцептивных характеристик в установлении релевантных признаков фонем // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И.Герцена. № 12 (86). Общественные и гуманитарные науки (философия, история, социология, политология, культурология, искусствоведение, языкознание, литературоведение, экономика, право): Научный журнал. СПб., 2008. 0,6 п.л.

13.Релевантные признаки простых смычных согласных осетинского (иронского) литературного языка // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. № 3. Ростов-на-Дону, 2008. 0,6 п.л.

14.Качество смычно-гортанных фонем осетинского языка // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология, востоковедение, журналистика. Выпуск 1 (Ч.II). СПб., 2008. 0,33 п.л.

15.Мультимедийный учебник осетинского языка // Материалы II международной конференции «Полилингвальное образование как основа сохранения языкового наследия и культурного разнообразия человечества». Владикавказ, 2008. С. 101-104. (в соавторстве). 0,26 п.л.

16.Осетинские (иронские) аффрикаты // Материалы II Всероссийской летней историко-филологической школы-семинара молодых ученых. - Владикавказ, 2008. 0,02 п.л.

17.Контрастивный анализ гласных фонем осетинского и немецкого языков // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И.Герцена. № 108: научный журнал. СПб., 2009. 0,5 п.л.

18.Акустические характеристики осетинских аффрикат // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. № 4. Ростов-на-Дону, 2009. 0,37 п.л.

19.Перцептивные характеристики гласных фонем осетинского (иронского) литературного языка // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С.Пушкина. Научный журнал. №2 (26). Серия филология. СПб., 2009. 0,3 п.л.

20.Фонетические маркеры ударения в осетинском языке (в сопоставлении с немецким) // Материалы международной научной конференции «Слово и текст: коммуникативный, лингвокультурный и исторический аспекты». Ростов-на-Дону, 2009. 0,2 п.л.

21.Особенности звуковой системы осетинского языка как определяющий фактор осетино-немецкой фонетической интерференции // Языковое существование человека и этноса. М.: ИПК МГЛУ «Рема». Вестник Московского государственного лингвистического университета. Вып. 5 (584), 2010. Серия Языкознание. 0,5 п.л.

22.Фонетические характеристики фонологической системы современного осетинского (иронского) литературного языка. Монография. Владикавказ: Издательство СОГПИ, 2009. 8,4 п.л.