Научная тема: «СЕМИОТИКА НЕМЕЦКИХ ПАРЕМИЙ В РЕЧЕВОМ ОБЩЕНИИ»
Специальность: 10.02.04
Год: 2014
Основные научные положения, сформулированные автором на основании проведенных исследований:
  1. Теоретико-методологические основы изучения семиотики паремий и немецкой паремиологии связаны с происхождением понятия и термина «паремия», с видовыми понятиями «пословица», «пословично-поговорочные выражения» и «поговорка», их семиотическими свойствами и включают построение модели семиотического анализа функционирования немецких паремий. Данная модель построена на семантическом, синтаксическом и прагмалингвистическом принципах. Эти принципы предполагают соотнесение паремий со стереотипными представлениями народа о явлениях/объектах/событиях окружающей действительности и о поведении в разных жизненных ситуациях (семантический); установление их синтагматической связи с контекстом (синтаксический); структурирование их реализации с учетом строения речевого акта (прагмалингвистический).
  2. Анализ лексико-семантической структуры немецких паремий позволяет выделить пять видов стереотипных представлений народа: социальные, духовно-нравственные, акциональные, эмоциональные и натуралистические. Специфические признаки стереотипных представлений немецкого народа, выявляемые методом полевого структурирования, подразделяются на категориальные, репрезентируемые архисемами, отличительные - дифференциальными семами и дополнительно-уточняющие - потенциальными семами. Наибольшее количество сем содержится в семантических полях паремий, отражающих социальные и духовно-нравственные стереотипные представления. Поэтому можно говорить об их социальной значимости для немецкого народа, так как паремии служат для нормативной регуляции социальных отношений человека в обществе в соответствии с его духовно-нравственными законами, нормами, правилами.
  3. Семантические поля паремий, вербализующих стереотипные представления немецкого народа, могут быть как именными, так и смешанными. В рамках этих полей существуют следующие типы связей сем: вхождение - при наличии идентичных сем с синонимической и гиперогипонимической связями, схождение - при отсутствии идентичных сем с ассоциативной связью в результате формальных и семантических сходств, а также расхождение - на основе несовместимости и противодействия сем с антонимической связью. Семные потенции лексических компонентов немецких паремий содержат предметную, процессуальную и признаковую квалификации стереотипных представлений народа. В лексико-семантической структуре паремий зафиксированы разные причинно-следственные связи между объектами или явлениями действительности, а также оценочные характеристики человека, в которых отражены типовые схемы действий в стандартных ситуациях.
  4. К способам интеграции немецких паремий в речевое общение относятся контактное и дистантное соотнесение, сочинительное и бессоюзное присоединение, сочинение на фоне единого модального и временного планов с контекстом, а также дополнительное, атрибутивное и каузативное подчинение. Интеграция происходит по трем моделям: [паремия + контекст], [контекст + паремия] и [контекст + паремия + контекст]. Специфика синтаксических отношений немецких паремий с контекстом заключается в наибольшем распространении первых двух моделей, а также сочинения и подчинения. Изменения в структуре немецких паремий в контексте касаются функционирования грамматических категорий времени, наклонения, лица, вариативности зафиксированной в словаре их структурной модели за счет включения дополнительных лексических компонентов.
  5. При интеграции немецких паремий в речевое общение для создания целостного дискурса реализуются когезия и когерентность. К основным средствам выражения когезии относятся: лексические - варьирование компонентного состава паремии, замена существительного на местоимение, и наоборот, включение дополнительных компонентов; формальные - структурная трансформация паремии; грамматические - замена соответствующих морфем; графические - отделительные, разделительные и выделительные знаки препинания. Средствами выражения когерентности являются: семантические - семантическая трансформация паремии, соответствующая коммуникативной ситуации временная последовательность протекания событий, нереальное сравнение, предметная соотнесенность, выражение уступительных, пояснительных, противительных, резюмирующих, дополнительных, сравнительных, определительных и каузальных отношений; синтаксические - замена паремией синтаксической позиции разных членов предложения, бессоюзная и союзная связь с контекстом.
  6. Реализация немецких паремий в речевом общении осуществляется в прагмалингвистическом плане в соответствии с внутренней и внешней структурой речевого акта, компонентами которого являются коммуникативные стратегии и тактики, эксплицирующие намерение отправителя изменить поведение получателя паремии; ожидание изменений в поведении получателя паремии; изменение/неизменение поведения получателя паремии; ситуация употребления паремии в речевом общении; отправитель и получатель паремии. Немецкие паремии не используются как иллокутивно константные сущности. Их иллокутивная вариативность состоит в том, что они могут быть реализованы как директивы/экзерситивы (36,8% от проанализированного материала), ассертивы/экспозитивы (21%), бехабитивы и вердиктивы (по 15,8%), комиссивы и экспрессивы (по 5,3%). При выборе немецких паремий предпочитаются стратегии побуждения к действию и тактики разъяснения/объяснения/сообщения. К внешним компонентам речевого акта относятся симметричная и асимметричная коммуникативные ситуации, в которых получатель и отправитель паремии соответственно равны или не равны по своим статусным, социальным или коммуникативным ролям. Адресант вступает в два типа отношений: к предмету речи и адресату. С целью завуалировать свое речевое намерение адресант может реализовывать паремию как косвенный речевой акт.
  7. К особенностям выражения коммуникативно-прагматических закономерностей речевого общения при выборе немецких паремий отправителем относятся формирование положительного отношения к максимам, описанным Г.П. Грайсом и Дж. Личем. Прагмалингвистические механизмы воздействия немецких паремий связаны с их аргументативным потенциалом, который носит как положительный (часто), так и отрицательный (редко) характер. Положительная аргументация представлена коммуникативными стратегиями разрешения разногласий/конфликта и тактиками успокоения, утешения, оправдания чьих-либо поступков/поведения, стимуляции к какому-либо действию. Отрицательная аргументация связана с коммуникативными стратегиями усугубления разногласий/конфликта и тактиками угрозы, упрека, досады, урезонивания.
Список опубликованных работ
Статьи в рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки России

1.Серегина, М.А. Русский и немецкий паремиологический фонд как отражение правил речевого поведения / М.А. Серегина // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. – 2008. – № 6. – С. 137–141 (0,63 п.л.).

2.Серегина, М.А. Когнитивная структура паремий как способ организации, хранения и репрезентации знаний народа в языке / М.А. Серегина // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. –2009. – № 5. – С. 133–137 (0,7 п.л.).

3.Серегина, М.А. К определению понятия «паремия» (на материале русского и немецкого языков) / М.А. Серегина, Г.Г. Матвеева // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. – 2009. – № 3. – С. 175–178 (0,7 п.л.).

4.Серегина, М.А. Вербальные средства выражения латентных следов памяти человечества на уровне коллективного бессознательного (на материале русских и немецких паремий) / М.А. Серегина // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. – 2010. – № 3. – С. 118–122 (0,75 п.л.).

5.Серегина, М.А. Паремии в дискурсе речевого воздействия / М.А. Серегина // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. – 2011. – № 11. – С. 300–308 (0,5 п.л.).

6.Серегина, М.А. Паремии как коммуникативные категории в теории импликатур / М.А. Серегина // Вестник Университета Российской академии образования. – 2012. – № 1 (59). – С. 117–120 (0,3 п.л.).

7.Серегина, М.А. Речевой менталитет: семантико-прагматический уровень функционирования (на примере паремий) / М.А. Серегина // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология, журналистика. – 2012. – № 2. – С. 106–108 (0,4 п.л.).

8.Серегина, М.А. Паремии как вербальные средства аргументации / М.А. Серегина // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Русские и иностранные языки и методика их преподавания. – 2012. – № 3. – С. 78–84 (0,51 п.л.).

9.Серегина, М.А. Паремии как речевые стереотипы поведения [Электронный ресурс] / М.А. Серегина // Электронный научный журнал «Мир лингвистики и коммуникации». – Тверь : ТГСХА, ТИПЛиМК, 2012. – № 3 (28). – ISSN 1999 – 8406; Гос. рег. № 0421100038. – Идентификационный номер 0421200038ХХХХ. Режим доступа: http://www.tverlingua.ru (0,5 п.л.).

10.Серегина, М.А. Паремиологическая классификация стереотипов поведения / М.А. Серегина // Гуманитарные и социальные науки : электронный журнал. – 2012. – № 6. – С. 182–192. Режим доступа: http://www.hses-online.ru (0,55 п.л.).

11.Серегина, М.А. Немецкие паремии как отражение стереотипных представлений народа / М.А. Серегина // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. – 2013. – № 4. – С. 87–91 (0,54 п.л.).

12.Серегина, М.А. Прагмалингвистическая модель реализации немецких паремий в речевом общении / М.А. Серегина // Вестник Челябинского государственного университета. Серия Филология. Искусствоведение. – 2013. – № 35. – С. 114–119 (0,6 п.л.).

13.Серегина, М.А. Модель семиотического анализа особенностей функционирования немецких паремий в речевом общении / М.А. Серегина // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия «Филология и искусствоведение. – 2013. – № 4 (128). – С. 98–104 (0,5 п.л.).

14.Серегина, М.А. Синтагматические связи немецких паремий с контекстом / М.А. Серегина // Вестник Северо-Осетинского государственного университета. – 2014. – № 1. – С. 153–158 (0,54 п.л.).

15.Серегина, М.А. Немецкие паремии в аспектах лингвосемиотики / М.А. Серегина // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия «Гуманитарные науки». – 2014. – № 6 (177). – Вып. 21. – С. 110–115 (0,51 п.л.).

16.Серегина, М.А. Стереотипные представления немецкого народа в аспекте их полевой структуры / М.А. Серегина // Вестник Череповецкого государственного университета. – 2014. – № 4 (57). – С. 108–112 (0,5 п.л.).

Монографические издания

17.Серегина, М.А. Семиотика паремий: речевой менталитет русских и немцев : монография / М.А. Серегина. – Saarbrücken : LAP LAMBERT Academic Publishing GmbH & Co. KG, 2011. – 358 с. (16,3 п.л.).

18.Серегина, М.А. Когнитивные аспекты русской и немецкой паремиологии : монография / М.А. Серегина. – Saarbrücken : AV Akademikerverlag GmbH & Co. KG, 2012. – 318 с. (13,84 п.л.).

19.Серегина, М.А. Немецкие паремии и речевое общение: лингвосемиотические аспекты : монография / М.А. Серегина. – М. : Вузовская книга, 2013. – 232 с. (15,8 п.л.)

Публикации в зарубежных изданиях

20.Серегина, М.А. Concept: Begriff, Besonderheiten, Hauptmerkmale / М.А. Серегина // Collected Articles of the IInd International Linguistics Conference. – Taganrog, Cambridge : Scholars Publishing, 2008. – P. 90–98 (0,53 п.л.).

21.Серегина, М.А. Вербальная манифестация архемоделей поведения человека и народа / М.А. Серегина // Соционика, ментология и психология личности. Вып. 1. – Киев : Международный институт соционики, 2010. – С. 62–71 (1 п.л.).

22.Серегина, М.А. Функциональное исследование языковой семантики паремий / М.А. Серегина, Г.Г. Матвеева // Язык и культура : Кутаисская междунар. науч. конф. – Кутаиси : КГУ, 2010. – С. 360–365 (0,87 п.л.).

23.Серегина, М.А. Паремия и план ее выражения: признак структуры / М.А. Серегина // Materialy VI Międzynarodovej naukowi-praktycznej konferencji «Europejska nauka XXI powiek – 2010». Volume 11. Filologiczne nauki. – Przemyśl : Nauka i studia. 2010. – С. 65–69 (0,33 п.л.).

24.Серегина, М.А. Синтаксические свойства паремий: семиотический аспект / М.А. Серегина // Materialy VI Międzynarodovej naukowi-praktycznej konferencji «Aktualne problemy nowoczesnych nauk». – Volume 24. Filologiczne nauki. – Przemyśl : Nauka i studia. 2010. – С. 28–32 (0,32 п.л.).

25.Серегина, М.А. Идиоэтнический компонент в функционировании паремий: семиотической подход / М.А. Серегина // ARS GRAMMATICA : материалы IV междунар. науч. конф. – Минск : МГЛУ, 2010. – С. 125–130 (0,3 п.л.).

26.Серегина, М.А. Паремии: теоретический анализ дефиниций / М.А. Серегина // ДЕНЬ НАУКИ : Збiрник наукових праць II Мiежнародна науково-практична конференцiя. – Днiпропетровськ : Бiла К.О., 2011. – С. 70–73 (0,3 п.л.).

27.Серегина, М.А. Мифологические истоки происхождения паремий в истории отечественной и зарубежной лингвистики / М.А. Серегина // Материали за 8-а международна научна практична конференция «Найновите научни постижения». Том 19. Филологични науки. – София : «Бял ГРАД-БГ» ООД, 2012. – С. 41–45 (0,4 п.л.).

28.Серегина, М.А. Паремиологическая картина мира: вопросы теории / М.А. Серегина // Materiály VIII mezinárodni vědecko-praktická conference «Vědecky pokrok na přelomu tysyachalety – 2012». Díl 18. Filologické vědy. – Praha : Publishing House «Education and Science» s.r.o., 2012. – С. 52–56 (0,4 п.л.).

29.Seregina, M.A. Linguistic-semiotic Links of the German Paremias with a Context [Text] / M.A. Seregina // Perspective innovations in science, education, prodaction and transport: Modern scientific research and their practical application. Vol. 4 (32). – Odessa : Kupriyenko SV, 2013. – P. 60–67 (1,0 п.л.).

Публикации в других изданиях

30.Серегина, М.А. Понятие лингвострановедения в современной науке / М.А. Серегина // Язык и межкультурная коммуникация : материалы междунар. науч.-практ. конф. – Ростов н/Д : Изд-во ИУБиП, 2005. – С. 76–79 (0,3 п.л.).

31.Серегина, М.А. К вопросу о понимании речевого этикета в лингвистической науке / М.А. Серегина // Словесность: традиции и современность. – Ростов н/Д : Изд-во РГПУ, 2006. – С. 195–197 (0,2 п.л.).

32.Серегина, М.А. Проблемы соблюдения норм речевого этикета / М.А. Серегина // Личность, речь и юридическая практика : сб. науч. тр. междунар. науч.-практ. конф. Вып. 9. – Ростов н/Д : Изд-во ДЮИ, 2006. – С. 270–273 (0,2 п.л.).

33.Серегина, М.А. Национально-культурные особенности и межкультурная коммуникация: прагматический уровень решения проблем / М.А. Серегина // Социально-гуманитарное знание: междисциплинарный подход : материалы междунар. науч. конф. Сб. научных статей. – Ростов н/Д : Изд-во ИУБиП, 2006. – С. 87–93 (0,4 п.л.).

34.Серегина, М.А. О некоторых положительных чертах национально-культурной специфики немецкого народа, отраженных в немецких пословицах и поговорках / М.А. Серегина // Немецкий язык как иностранный в современном глобальном мире (теория и практика) : материалы междунар. конф. (г. Ростов-на-Дону, 6–7 октября 2006 г.). – Ростов н/Д : РГУ, 2006. – С. 242–246 (0,3 п.л.).

35.Серегина, М.А. Язык как отражение национально-культурной специфики иноязычного социума / М.А. Серегина // Язык и общество : материалы междунар. науч.-практ. конф. Сб. научно-методических статей. – Ростов н/Д, 2006. – С. 163–171 (0,5 п.л.).

36.Серегина, М.А. Понятие паремий в теоретических исследованиях немецких ученых / М.А. Серегина // Социально-гуманитарное знание: междисциплинарный подход : материалы междунар. науч. конф. Сб. науч. статей. – Ростов н/Д : Изд-во ИУБиП, 2006. – С. 132–135 (0,4 п.л.).

37.Серегина, М.А. Паремия как высказывание [Электронный ресурс] / М.А. Серегина // Электронный Вестник ЦППК ФЛ. – Вып. 3. – СПб. : Филологический факультет СПбГУ, 2006. – Режим доступа: http://evcppk.ru/files/pdf/56.pdf (0,4 п.л.).

38.Серегина, М.А. Речевоздействующий эффект паремий / М.А. Серегина // Актуальные проблемы коммуникации и культуры. – Вып. 4. Сб. науч. тр. отечественных и зарубежных исследователей. Часть 1. – М. ; Пятигорск, 2006. – С. 208–212 (0,3 п.л.).

39.Серегина, М.А. Предпосылки изучения понятия «национально-культурный менталитет» в лингвистике / М.А. Серегина // Личность, речь и юридическая практика : сб. науч. тр. междунар. науч.-практ. конф. Вып. 10. – Ростов н/Д : Изд-во ДЮИ, 2007. – С. 150–154 (0,3 п.л.).

40.Серегина, М.А. Анализ дотерминологической семантики слов «пословица», «поговорка», «паремия» / М.А. Серегина // Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания : IX междунар. науч.-практ. конф. молодых ученых. – М. ; Вашингтон : РУДН, 2007. – С. 233–238 (0,3 п.л.).

41.Серегина, М.А. Структура менталитета как основа выявления национально-культурных стереотипов речевого поведения / М.А. Серегина // Личность, речь и юридическая практика : сб. науч. тр. междунар. науч.-практ. конф. Вып. 10. – Ростов н/Д : Изд-во ДЮИ, 2007. – С. 144–150 (0,4 п.л.).

42.Серегина, М.А. Гендерные исследования в лингвистике: диахронический аспект / М.А. Серегина // Профессиональное развитие: к новым вершинам. XIII междунар. науч.-практ. конф. – Самара : Международный институт рынка, 2007. – С. 163–169 (0,4 п.л.).

43.Серегина, М.А. Сущность понятия «концепт» в современной лингвистике / М.А. Серегина // Вопросы теории языка и методики преподавания иностранных языков : II Междунар. науч. конф. – Таганрог : ТГПИ, 2007. – С. 176–181 (0,5 п.л.).

44.Серегина, М.А. Коннотативное значение в семантике паремиологических единиц / М.А. Серегина // Коммуникативные аспекты языка и культуры : сб. материалов VII Междунар. науч.-практ. конф. Часть 2. – Томск : ТПУ, 2007. – С. 60–63 (0,3 п.л.).

45.Серегина, М.А. Проблема национально-культурной специфики языковых средств / М.А. Серегина // Коммуникативные аспекты языка и культуры : VII Междунар. науч.-практ. конф. – Томск : ТПУ, 2007. – С. 124–127 (0,3 п.л.).

46.Серегина, М.А. Понятие речевой деятельности и речевого поведения в исследовании употребления паремий / М.А. Серегина // Язык. Дискурс. Текст : III Междунар. науч. конф. – Ростов н/Д : ПИ ЮФУ, 2007. – С. 63–65 (0,3 п.л.).

47.Серегина, М.А. Понятие языковой картины мира в когнитивной лингвистике: аспекты и виды [Электронный ресурс] / М.А. Серегина // Электронный научный журнал «Мир лингвистики и коммуникации». – Тверь : ТГСХА, ТИПЛиМК, 2007. – Вып. 1. – ISSN 1999 – 8406; Гос. рег. № 0421100038. – Идентификационный номер 0420700038/0010. – Режим доступа: http://www.tverlingua.ru (0,8 п.л.).

48.Серегина, М.А. Изучение гендерной асимметрии в лингвистике / М.А. Серегина // Гендерное пространство: методы исследования, управление и проектирование : Четвертые междунар. гендерные чтения. – Ростов н/Д : ЮФУ, ЦВВР, 2007. – С. 184–189 (0,3 п.л.).

49.Серегина, М.А. Отражение в русских и немецких паремиях максим Г.П. Грайса / М.А. Серегина // Прагмалингвистика и практика речевого общения : Междунар. науч. конф. – Ростов н/Д : ЮФУ, 2007. – С. 353–357 (0,3 п.л.).

50.Серегина, М.А. Паремии как реализация коммуникативных тактик (на материале русского и немецкого языков) / М.А. Серегина // Личность, речь и юридическая практика : сб. науч. тр. междунар. науч.-практ. конф. Вып. 11. – Ростов н/Д : Изд-во ДЮИ, 2008. – С. 216–222 (0,5 п.л.).

51.Серегина, М.А. Основные этапы собирания русских паремий и подходы изучения их в отечественной филологии / М.А. Серегина // Ученые записки. Том 34. – Ростов н/Д : Изд-во ДЮИ, 2008. – С. 234–242 (0,52 п.л.).

52.Серегина, М.А. Паремии как универсальные тексты народной поэтики (на материале русских и немецких пословиц и поговорок) / М.А. Серегина // Актуальные проблемы общего и регионального языкознания : Всероссийская науч. конф. – Уфа : БГПУ, 2008. – С. 184–193 (1 п.л.).

53.Серегина, М.А. Фреймовая структура паремий вокруг концепта (на материале русского и немецкого языка) / М.А. Серегина // Прагмалингвистика и практика речевого общения : Междунар. науч. конф. – Ростов н/Д : ЮФУ, 2008. – С. 302– 310 (0,64 п.л.).

54.Серегина, М.А. Функционирование паремий как единиц речевого общения / М.А. Серегина // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. – № 4. – 2008. – С. 48–54 (0,41 п.л.).

55.Серегина, М.А. Аргументативный потенциал паремий в процессе коммуникации (на материале русского и немецкого языка) / М.А. Серегина // Личность, речь и юридическая практика : сб. науч. тр. междунар. науч.-практ. конф. Вып. 12. – Ростов н/Д : Изд-во ДЮИ, 2009. – С. 263–269 (0,63 п.л.).

56.Серегина, М.А. Актуализация паремий в контексте и их текстообразующие потенции (на примере русского и немецкого языков) / М.А. Серегина // Язык. Дискурс. Текст : IV Междунар. науч. конф. – Ростов н/Д : ПИ ЮФУ, 2009. – С. 236–238 (0,3 п.л.).

57.Серегина, М.А. Библиологическая версия происхождения понятия «паремия» (на материале русского и немецкого языка) / М.А. Серегина // Лингвистика: традиции и современность : Междунар. науч. конф. памяти д-ра филол. наук, проф. Ю.Н. Власовой. – Ростов н/Д : ПИ ЮФУ, 2009. – С. 235–238 (0,4 п.л.).

58.Серегина, М.А. Свойства и признаки паремий: семиотический подход (на материале русского и немецкого языков) / М.А. Серегина // Прагмалингвистика и практика речевого общения : Междунар. науч. конф. – Ростов н/Д : ЮФУ, 2009. – С. 365–370 (0,4 п.л.).

59.Серегина, М.А. Паремиологическая реализация содержания архетипов (на материале русского и немецкого языков) [Электронный ресурс] / М.А. Серегина // Электронный научный журнал «Мир лингвистики и коммуникации». – Тверь : ТГСХА, ТИПЛиМК, 2009. – Вып. 3. – ISSN 1999 – 8406; Гос. рег. № 0421100038. – Идентификационный номер 04209000380XX. – Режим доступа: http://www.tverlingua.ru (1 п.л.).

60.Серегина, М.А. Мифологема «хаос – порядок» и ее паремиологическое наполнение в русском и немецком языках (сравнительно-сопоставительный анализ) / М.А. Серегина // Актуальные проблемы гуманитарных наук : Междунар. науч.-практ. конф. – Ростов н/Д : РИИнЯз, 2009. – С. 277–291 (0,6 п.л.).

61.Серегина, М.А. Прагматические свойства паремий / М.А. Серегина // Личность, речь и юридическая практика : сб. науч. тр. междунар. науч.-практ. конф. Вып. 13. – Ростов н/Д : Изд-во ДЮИ, 2010. – С. 246–249 (0,3 п.л.).

62.Серегина, М.А. Коллективное бессознательное и национально-культурный менталитет в паремиях с мифологемой «хаос – порядок» / М.А. Серегина, Г.Г. Матвеева // Язык. Дискурс. Текст : V Междунар. науч. конф. – Ростов н/Д : ИПО ПИ ЮФУ, 2010. – С. 340–343 (0,33 п.л.).

63.Серегина, М.А. Паремии: коммуникативный аспект / М.А. Серегина // История – образование – коммуникация – связи с общественностью: система и динамика : материалы Междунар. конф., посвященной 60-летию профессора В.А. Штурбы : в 2 т. – Т. 2: Коммуникация. Связи с общественностью. – Краснодар : Кубанский гос. ун-т; Просвещение-Юг, 2011. – С. 227–238 (1,74 п.л.).

64.Серегина, М.А. Функции вербализованных в виде паремий стереотипов: семиотический и институциональный подходы / М.А. Серегина // Личность, речь и юридическая практика : сб. науч. тр. междунар. науч.-практ. конф. Вып. 14. – Ростов н/Д : Изд-во ДЮИ, 2011.– С. 159–163 (0,32 п.л.).

65.Серегина, М.А. Паремии: взаимодействие субъекта и адресата речи / М.А. Серегина // Личность в прагмалингвистике : сб. статей, посвященный юбилею профессора, д-ра филол. наук Г.Г. Матвеевой. – Ростов н/Д : ИПО ПИ ЮФУ, 2012. – С. 84–86 (0,32 п.л.).

66.Серегина, М.А. Паремии: стратегии усугубления и разрешения разногласий и их тактики / М.А. Серегина // Личность, речь и юридическая практика : сб. науч. тр. междунар. науч.-практ. конф. Вып. 16. – Ростов н/Д : Изд-во ДЮИ, 2013. – С. 193–196 (0,4 п.л.).

67.Серегина, М.А. Прагмалингвистические аспекты анализа функционирования немецких паремий / М.А. Серегина // Личность, речь и юридическая практика : сб. науч. тр. междунар. науч.-практ. конф. Вып. 17. – Ростов н/Д : Изд-во ДЮИ, 2014. – С. 171–174 (0,4 п.л.).

Учебные, справочные и учебно-методические пособия

68.Серегина, М.А. Учебно-методическое пособие к курсу «Страноведение 2-го иностранного языка» (немецкий) для студентов 5 курса языковых факультетов ЛИ РГПУ / М.А. Серегина. – Ростов н/Д : РГПУ, 2006 (5 п.л.).

69.Серегина, М.А. Знакомьтесь: Германия и другие немецкоязычные страны : учебно-методическое пособие к курсу «Страноведение второго иностранного языка» (немецкий) для студентов 5 курса языковых отделений факультета лингвистики и словесности Педагогического института ЮФУ / М.А. Серегина. – Ростов н/Д : ИПО ПИ ЮФУ, 2009 (5,5 п.л.).

Серегина, М.А. Учебное пособие для самостоятельной работы студентов 2 курса (немецкий как 2 ИЯ) / М.А. Серегина. – Ростов н/Д : ИПО ПИ ЮФУ, 2012 (4 п.л.).