Научная тема: «ФРАНЦУЗСКОЕ ПРОИЗВОДНОЕ СЛОВО В ДИНАМИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ»
Специальность: 10.02.05
Год: 2009
Основные научные положения, сформулированные автором на основании проведенных исследований:
  1. Существует 3 типа развития полисемии комплексного знака, предполагающие различную степень присутствия семантики словообразовательного форманта в общей семантической структуре производного ЛСВ. Основные типы изменения семантики словообразовательного форманта в производных многозначных КЗ определяются различными моделями семантической деривации, в частности, характеристиками в этих моделях смыслового компонента, актуализирующегося при появлении производного ЛСВ. Такими характеристиками являются: а) место этого компонента (в нашей терминологии) - семантического наращения по отношению к словообразовательной структуре исходного значения; б) его семантическая маркированность.
  2. Производное слово обладает двойным статусом. Оно является, с одной стороны, результатом деривации по словообразовательной модели, с другой стороны - отправной точкой для семантической деривации. Это означает, что затемнение членимости по словообразовательной модели является постепенным процессом, предполагающим наличие нескольких степеней выраженности словообразовательных параметров.
  3. Существует система соответствий между принадлежностью КЗ к типу развития полисемии и степенью выраженности его словообразовательно-семантических параметров. К таким параметрам относятся следующие: словообразовательная мотивированность, членимость по словообразовательной модели, идиоматичность, словообразовательное значение.
  4. Соотношение лексического и словообразовательного значений производных ЛСВ определяет соотношение всех других словообразовательных и семантических параметров производного слова, а также является основным релевантным признаком того или иного типа семантической деривации. При относительной сбалансированности ЛЗ и СЗ для идентификации типа развития полисемии решающую роль играет место семантического наращения; при нарушении баланса СЗ и ЛЗ приобретает значимость содержательная сторона семантического наращения.
  5. Семантика словообразовательного форманта в семемах, производных от комплексного знака, в зависимости от типа развития полисемии репрезентируется как компонент словообразовательного значения или как компонент лексического значения.
  6. В основе выбора модели семантической деривации лежат причины когнитивного характера: модель концептуальной деривации имеет своим ядром определенный признак концепта, выход которого «на передний план» диктуется спецификой прототопических моделей метафорической аттракции. В соответствии с критерием, отражающим способность КЗ к метафорической аттракции, определяется сильная / слабая позиция признака концепта. Каждая из позиций имеет свои характеристики.
  7. Сильная или слабая позиция признака концепта является причиной выбора пути развития многозначности (типа развития полисемии) и изменения словообразовательных и семантических параметров ЛСВ, производного от комплексного знака. Сильная или слабая позиция признака концепта определяет и различные виды композициональности семантики ЛСВ производного, в частности, степень ее расчлененности.
Список опубликованных работ
Монография:

1.Полянчук О.Б. Динамические аспекты анализа производного слова / О.Б. Полянчук. – Воронеж : ИПЦ ВГУ, 2008. – 199 с.

Статьи в рецензированных научных журналах,

включенных в реестр ВАК РФ

2.Полянчук О.Б. Динамика соотношения типов языковых значений в производных словах, развивающих многозначность / О.Б. Полянчук // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2002.— №1. – С. 44-51.

3.Полянчук О.Б. Основные параметры теории словообразования и динамика производного слова / О.Б. Полянчук // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2003. – № 1. – С. 45-49.

4.Полянчук О.Б. Когнитивные причины закономерностей семантической деривации производных слов / О.Б. Полянчук // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2005. – № 2. – С. 42-43.

5.Полянчук О.Б. Основные подходы к анализу многозначного слова / О.Б. Полянчук // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер. Филология. Журналистика. – 2006. – №1. – С. 44-49.

6.Полянчук О.Б. Проблемы семантического моделирования на базе многозначного производного слова : (на материале французского языка) / О.Б. Полянчук // Вестн. Тамбов. ун-та. – 2008 .— Вып. 6. – С. 58-63.

7.Полянчук О.Б. К вопросу о семантическом развитии на основе производного слова (на материале французских префиксальных глаголов) / О.Б. Полянчук // Вестн. Ленинградского государственного университета имени А.С. Пушкина. Сер. Филология. − 2008. − № 5(19). − 173-180.

8.Полянчук О.Б. Перспективные направления анализа динамических аспектов комплексного знака / О.Б. Полянчук // Вопросы когнитивной лингвистики. − 2009. − № 1. − С. 87-95.

9.Полянчук О.Б. Производное слово и его семантический потенциал / О.Б. Полянчук // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2009. – № 1. – С. 5-9.

10.Полянчук О.Б. Динамика префиксальных и суффиксальных производных слов / О.Б. Полянчук // Вестн. Тамбов. ун-та. – 2009 . – Вып. 2 (70). – С. 22-30.

Основные публикации в других изданиях

11.Прагматический аспект процесса развития полисемии французских глаголов с префиксом "de" / О.Б. Полянчук // Современные прагмалингвистические исследования романских, германских и русского языков. – Воронеж, 1996. – С. 130-136.

12.Полянчук О.Б. К вопросу об идентичности словообразовательных структур французского и русского глаголов с отрицательными префиксами / О.Б. Полянчук // Неродные языки в учебных заведениях : Материалы науч. конф. каф. иностр. и рус. яз. – Воронеж, 1996. – С. 22.

13.Полянчук О.Б. Французские глаголы с префиксом dé в прагматическом аспекте / О.Б. Полянчук // Актуальные проблемы прагмалингвистики : тез. докл. науч. конф. – Воронеж, 1996. – С. 60-61.

14.Полянчук О.Б. О специфике соотношения внешней и внутренней валентности производных префиксальных глаголов французского языка / О.Б. Полянчук // Язык и межкультурная коммуникация. – Воронеж, 1997. – С. 101-106.

15.Полянчук О.Б. Привативный префикс DE- французского языка и его русские эквиваленты / О.Б. Полянчук // Германские, романские и русский языки в сопоставительном аспекте. – Воронеж, 1998. – С. 159-168.

16.Полянчук О.Б. Особенности перевода на русский язык многозначных французских глаголов с префиксом dé / О.Б. Полянчук // Социокультурные проблемы перевода. – Воронеж, 1998. – Вып. 2. – С.80-90.

17.Полянчук О.Б. Особенности передачи функций отрицательно маркированных словообразовательных элементов при переводе с французского языка на русский / О.Б. Полянчук // Социокультурные проблемы перевода. – Воронеж, 1999. – Вып. 3. – С. 76-82.

18.Полянчук О.Б. Особенности перевода префиксальных средств вы-ражения интенсивности в языке рекламы / О.Б. Полянчук // Перевод : язык и культура : материалы междунар. науч. конф. – Воронеж, 2000. – С. 92-94.

19.Полянчук О.Б. Особенности соотношения внутренней и внешней валентности префиксальных производных / О.Б. Полянчук // Актуальные проблемы языкознания и методики обучения иностранным языкам : материалы междунар. науч. конф. 3-4 марта 2000 г. – Воронеж, 2000. – С.168-169.

20.Полянчук О.Б. Особенности перевода префиксальных средств от-рицания в языке рекламы / О.Б. Полянчук // Социокультурные проблемы перевода. – Воронеж, 2001. – Вып. 4. – С. 67-72.

21.Полянчук О.Б. Дистрибутивные свойства префиксальных глаголов французского языка и их влияние на выбор переводческих средств / О.Б. Полянчук // Перевод : язык и культура : материалы междунар. науч конф. − Воронеж, 2001. − Вып 4 − С. 109.

22.Полянчук О.Б. Влияние социокультурных параметров на эволюцию семантики лексических единиц с внутренне расчлененной структурой / О.Б. Полянчук // Социальная власть языка. – Воронеж, 2001. – С. 81-87.

23.Полянчук О.Б. Перспективы эволюции семантики лексических единиц с внутренне расчлененной структурой / О.Б. Полянчук // Проблемы лингвистической прогностики. – Воронеж, 2002. – Вып. 2. – С. 192-199.

24.Полянчук О.Б. Роль когнитивной модели в процессе семантической эволюции комплексного знака и отражение их взаимосвязи при переводе / О.Б. Полянчук // Социокультурные проблемы перевода. – Воронеж, 2004. Вып. 6. – С. 189-195.

25.Полянчук О.Б. Закономерности развития полисемии комплексным знаком / О.Б. Полянчук // Международный конгресс по когнитивной лингвистике. – Тамбов, 2006. – С. 220-222.

26.Полянчук О.Б. Когнитивные основы динамических процессов на базе производного слова / О.Б. Полянчук // Номинация и дискурс. – Минск, 2006. – С. 163-164.

27.Полянчук О.Б. Когнитивные основы перевода лексических единиц, репрезентированных комплексным знаком / О.Б. Полянчук // Социокультурные проблемы перевода. – Воронеж, 2006. – Вып. 7, ч.2. – С. 195-202.

28.Полянчук О.Б. Композиционные особенности семантики много-значных префиксальных единиц : (на материале франц. яз.) / О.Б. Полянчук // Материалы ХХХ Международной филологической конференции: 13-18 марта 2006 г. – СПб. : Филол. фак. СПбГУ, 2006. – Вып. V11 : Секция грамматики (романо-германский цикл). – С. 158-162.

29.Полянчук О.Б. К проблеме прототипического моделирования на базе производных многозначных единиц / О.Б. Полянчук // Проблемы концептуализации действительности и моделирование языковой картины мира. – Северодвинск, 2007. – С. 64-69.

30.Полянчук О.Б. Когнитивные причины семантического развития комплексного знака / О.Б. Полянчук // Филология и культура. – Тамбов, 2007. – С. 186-188.

31.Полянчук О.Б. Онтогностика производного многозначного слова / О.Б. Полянчук // Проблемы лингвистической прогностики. – Воронеж, 2007. – Вып. 4. – С. 89-98.

32.Полянчук О.Б. Производное слово и закономерности его динамики / О.Б. Полянчук // Материалы XXXVI Международной филологической конференции. – СПб., 2007. –. Вып. 2 : Лексикология и фразеология : (романо-германский цикл). – С. 116-120.

33.Полянчук О.Б. Когнитивные основы семантического моделирова-ния на базе комплексного знака / О.Б. Полянчук // Международный конгресс по когнитивной лингвистике. – Тамбов, 2008. – С.417-420.

34.Полянчук О.Б. Особенности перевода производного слова / О.Б. Полянчук // Социальная власть языка. – Воронеж, 2008. – Вып. 8. – С. 349-354.

35.Полянчук О.Б. Закономерности развития полисемии французскими существительными с суффиксами агента действия / О.Б. Полянчук // Материалы III международной конференции. − Пятигорск, 2009. − С. 249-260.

36.Полянчук О.Б. Особенности композиционной семантики много-значного производного слова / О.Б. Полянчук // Актуальные проблемы романо-германских и восточных языков. − VII Степановские чтения − Москва, 2009. − С. 226-228.