RAE.RU
Энциклопедия
ИЗВЕСТНЫЕ УЧЕНЫЕ
FAMOUS SCIENTISTS
Биографические данные и фото 15689 выдающихся ученых и специалистов
Логин   Пароль  
Регистрация Забыли пароль?
 

Мишкуров Эдуард Николаевич


Мишкуров Эдуард Николаевич

Учёная степень: доктор филологических наук

Ученое звание: профессор

Научное направление: Филологические науки

Регион: Москва

Индекс цитирования научной биографии: 0 (по количеству внешних ссылок)

Рейтинг: 55 (по количеству просмотров анкеты за последний месяц)

СЕРТИФИКАТ участника энциклопедии "Известные Ученые"

Эдуард Николаевич Мишкуров — российский востоковед-арабист; лингвист; профессор; доктор филологических наук, профессор МГУ имени М. В. Ломоносова и Военного университета Министерства обороны РФ; специалист в области общего, сопоставительно-типологического и исторического языкознания, социолингвистики, диалектологии, истории, теории и методологии перевода. Заслуженный работник высшей школы Российской Федерации.

Доцент (1979), профессор (1990) Военного университета Министерства обороны РФ. В 1992–1995 гг. — начальник кафедры ближневосточных языков ВУМО. С 1995 г. по 2006 г. — директор Института иностранных языков Международной академии бизнеса и управления. С 2006 года профессор кафедры теории и методологии перевода Высшей школы перевода (факультета) МГУ имени М. В. Ломоносова.

В 1997 году указом Президента РФ присвоено почетное звание «Заслуженный работник высшей школы Российской Федерации».

В честь 200-летия со дня рождения А. С. Пушкина награжден золотой медалью творческих союзов РФ за вклад в развитие науки и культуры. Награжден орденом и медалями СССР и РФ.

Руководит научной школой «Языки Ближнего и Среднего Востока: сопоставительно-типологическая и коммуникативно-антропологическая парадигмы; герменевтика перевода» в Военном университете Министерства обороны РФ.

Возглавлял Ассоциацию военных переводчиков, являлся ответственным секретарем Союза переводчиков России.

С 1987 года Э. Н. Мишкуров является членом диссертационного совета Военного университета Министерства обороны. С 2008 года входит в состав диссертационного совета Высшей школы перевода (факультета) МГУ имени М. В. Ломоносова. В 1996-2006 гг. входил в состав экспертного совета ВАК РФ по филологии и искусствоведению.

В качестве научного руководителя подготовил 30 кандидатов и магистров по различным отраслям лингвистики и переводоведения.

С 2008 года является членом редакционной коллегии журнала «Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода».

Научные публикации:

Является автором более 150 научных, учебных и учебно-методических трудов по общему, сопоставительно-типологическому и историческому языкознанию, стилистике, социолингвистике и межкультурной коммуникации, диалектологии, истории, теории и методологии перевода.

Мишкуров Э. Н., Учебник алжирского диалекта арабского языка — М.: Военный ин-т иностранных языков, 1972. — 552 с.

Мишкуров Э. Н., Проблемы совершенствования методики преподавания диалектных языков арабских стран — М.: Издательство Военного института, 1976. — 21 c.

Мишкуров Э. Н, Типологическая характеристика арабского языка: Методическая разработка — М.: Издательство Военного института, 1977. – 22 с.

Мишкуров Э. Н., Основы теоретической грамматики современного арабского литературного языка: Курс лекций — М.: Издательство Военного института, 1978. — 238 с.

Мишкуров Э. Н., Маляров Ю. И. Учебник арабского диалектного языка Ливии — М.: Издательство Военного института, 1980. — 463 с.

Мишкуров Э. Н., Алжирский диалект арабского языка — М.: Наука, 1982. — 131 с.

Мишкуров Э. Н., Ковалев А. А. Методика развития навыков самостоятельной научно-исследовательской работы курсантов и слушателей при обучении иностранному языку в специальном вузе: Методическая разработка, М.: Издательство Военного института, 1988. — 32 с.

Мишкуров Э. Н., Рауфова А. Г. Морфологический строй современного арабского языка (сопоставительно-типологическая характеристика литературного и разговорно-диалектных систем), Ташкент: ТашГИВ, 1992. — 114 с.

Мишкуров Э. Н., Рахтеенко В. А. и др. Хрестоматия арабского литературного языка (для 3-5 курсов), М.: Военная Академия экономики, финансов и права, 1993. — 259 с.

Мишкуров Э. Н., Бойко Б. Л. Научно-исследовательская работа факультета иностранных языков. Методическая разработка, М.: Изд-во МУБиУ, 2001. — 31 с.

Мишкуров Э. Н., Теоретическая фонетика современного английского языка. Учебно-методический комплекс, М.: Изд-во МУБиУ, 2003. — 42 с.

Мишкуров Э. Н., Арабский язык. Теоретическая грамматика. Юниты 1-3, М.: Издательство Современного гуманитарного университета, 2003. — 127 с.

Мишкуров Э. Н., Глобализация миграции и ее геополитические и национально-культурные последствия для современного мира // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета, № 4, 2004 с. 42-45

Мишкуров Э. Н., Белкин В. М. и др. Теоретический курс арабского языка/ Под общей редакцией Э.Н Мишкурова / М.: Издательство Военного университета МО РФ, 2004. — 544 с.

Мишкуров Э. Н., О гуманитарных вызовах мировому сообществу в XXI веке: этнодемографические, социолингвистические и лингвокультурологические аспекты // журнал Вестник Военного университета, № 4, 2006, с. 28-38

Мишкуров Э. Н., О когнитивно-функциональных аспектах порядка слов в афразийских языках // Сб.: Бюллетень Общества востоковедов РАН. Выпуск 17: Труды межинститутской научной конференции «Востоковедные чтения», Учреждение РАН «ИВ РАН» Москва, том 17, 2008, с. 170—184

Гарбовский Н. К., Мишкуров Э. Н., Военный перевод в современном мире (теоретико-методологические, лингвистические, военно-исторические и социально-политические аспекты) // журнал Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода, издательство Изд-во Моск. ун-та (М.), № 2, 2010, с. 16-41

Мишкуров Э. Н., История арабоязычной переводческой традиции: начало пути (VIII—XIII вв.) / Труды Высшей школы перевода (факультета) Московского университета. Книга 1. 2005—2010 г. М. Изд. Высшей школы перевода МГУ. ИПО «У Никитских ворот», 2010

Мишкуров Э. Н., Смысл перевода и перевод смыслов (социально-культурные, логико-философские и лингвокультурологические этюды) / Труды Высшей школы перевода (факультета) Московского университета. Книга 1. 2005—2010 г. М. Изд. Высшей школы перевода МГУ. ИПО «У Никитских ворот», 2010

Мишкуров Э. Н., О «герменевтическом повороте» в современной теории и методологии перевода// Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода, М.: Издательство Московского университета, № 1-3 (2013), № 1, № 3 (2014)

Мишкуров Э. Н., Герменевтико-переводческий методологический стандарт в зеркале трансдисциплинарности (ч. 1) // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода, издательство Изд-во Моск. ун-та (М.), № 2, 2015, с. 17-37

Мишкуров Э. Н., Об этнопсихолингвистической рефлексии в исследовании современной арабской разговорной речи // Институт востоковедения РАН 22 октября 2014 г. / Отв. ред. З. М. Шаляпина. Сост., научн. ред. А. С. Панина, А. А. Блинов. — М.: , 2016. — С. 129—138

Мишкуров Э. Н., О философско-герменевтической рефлексии переводческого процесса// Русский язык в зеркале перевода, МАКС Пресс, Москва, 2016, с. 339—350

 

Последняя редакция анкеты: 12 декабря 2016, 13:13

Получить код для установки баннера на сайте, в блоге

Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания”
(Высокий импакт-фактор РИНЦ, тематика журналов охватывает все научные направления)

«Современные проблемы науки и образования» список ВАК, ИФ РИНЦ = 0.953

«Фундаментальные исследования» список ВАК, ИФ РИНЦ = 1.094

«Современные наукоемкие технологии» список ВАК, ИФ РИНЦ = 0.725

«Успехи современного естествознания» список ВАК, ИФ РИНЦ = 0.869

«Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований», ИФ РИНЦ = 0.800

«Международный журнал экспериментального образования», ИФ РИНЦ = 0.469

«European journal of natural history», ИФ РИНЦ = 0.864

«Международный студенческий научный вестник», ИФ РИНЦ = 0.445

«Рациональное питание, пищевые добавки и биостимуляторы»

Издание научной и учебно-методической литературы, ISBN, РИНЦ, DOI